|
Escuchar:
Inflexiones de ' calado' ( nm): mpl: calados Inflexiones de ' calado' ( adj): f: calada, mpl: calados, fpl: caladas
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025: Principales traductions |
calado adj | (muy mojado) | trempé pp |
| Después del aguacero, José llegó calado a la casa. |
| Après l'averse, José est arrivé trempé à la maison. |
Traductions supplémentaires |
calado nm | (marina: medida) (bateau) | tirant d'eau nm |
| (port) | profondeur nf |
| El prao malayo es una embarcación de poco calado. |
| Le prao de Malaisie est un bateau qui possède peu de tirant d'eau. |
calado nm | (marina: profundidad) | profondeur nf |
| | fond nm |
| Teníamos un bote perfecto para la navegación en aguas de poco calado. |
| Nous avions un canot parfait pour la navigation dans des eaux à faible profondeur . |
calado nm | figurado (importancia) | importance nf |
| | portée nf |
| No solucionarás nada si tomas medidas de poco calado. |
| Tu ne résoudras rien si tu prends des mesures qui ont peu d'importance. |
calado nm | (labor de punto) | point de broderie nf |
| | dentelle nf |
| De niña me enseñaron a hacer calados al tejer. |
| Enfant, on m'a appris à faire le point de broderie. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025: Principales traductions |
calar⇒ vi | (líquido: filtrarse) | s'infiltrer⇒ v pron |
| | pénétrer⇒ vi |
| | filtrer à travers vi + prép |
| El agua ha calado por la pared del dormitorio. |
| L'eau s'est infiltrée par le mur de la chambre. |
calar vi | (ser permeable) | laisser passer l'eau, laisser entrer l'eau loc v |
| La tela de esta gabardina cala. |
| Le tissu de cet imperméable laisse passer l'eau. |
calar vi | (idea: penetrar) | toucher⇒, imprégner⇒ vtr |
| | prendre⇒ vi |
| Las opiniones contra ese político han calado en la sociedad. |
| Les critiques contre cet homme politique ont imprégné la société. |
calar a alguien vtr + prep | coloquial (comprender la intención) | percer à jour loc v |
| | démasquer⇒ vtr |
| Después de trabajar mucho tiempo con Diego, por fin lo calo: lo único que le interesa es el dinero. |
calar vtr | coloquial (descubrir, conocer) | comprendre⇒ vtr |
| Lo calé a la segunda frase; sé que me mentiste. |
| J'ai compris dès la deuxième phrase ; je sais que tu m'as menti. |
calarse⇒ v prnl | (mojarse) (plus intense) | se faire tremper⇒ v pron |
| | se faire mouiller⇒ v pron |
| Mi padre se caló con la lluvia porque no llevaba paraguas. |
| Mon père s'est fait tremper par la pluie car il n'avait pas de parapluie. |
calarse v prnl | (vehículo: parar) | caler⇒ vi |
| Al intentar subir la cuesta el coche se caló. |
| En essayant de monter la côte, la voiture a calé. |
Traductions supplémentaires |
calar adj mf | (calizo) | calcaire adj |
| El ingeniero nos dijo que no era posible construir en este terreno calar. |
| L'ingénieur nous a dit qu'il n'était pas possible de construire sur ce terrain calcaire. |
calar⇒ vtr | (material: metal, madera) | chantourner⇒ vtr |
| Voy a salir a comprar una sierra para calar madera. |
| Je vais sortir acheter une scie à chantourner le bois. |
calar vtr | (fruta: cortar trozo) (fruit) | couper un morceau de loc v |
| El vendedor caló la sandía para que la clienta la probase. |
| Le vendeur a coupé un morceau de pastèque pour que la cliente la goûte. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
calado, a |
I | adj trempé(e). | II | calado m | 1 | Cost broderie ƒ ajourée. | 2 | Náut (de barco) tirant m d'eau; (del puerto) profondeur ƒ
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
calar |
I | vtr | 1 | (mojar) tremper, transpercer. | 2 | (agujerear) percer, perforer. | 3 | (melón, sandía) entamer. | 4 | fig & fam (persona) percer à jour; ¡te han calado! on t'a percé à jour! | II | vi | 1 | (tela, prenda) être trempé(e) o transpercé(e). | 2 | Náut avoir un tirant d'eau.
|
'calado' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :
|
|