WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
salir con evasivas loc verb (contestar con imprecisiones)dodge the question, dodge the issue v expr
  not give a straight answer v expr
 Él siempre sale con evasivas cuando le pregunto en qué trabaja.
salirse con la suya loc verb (lograr lo que se busca)get your way, have your way v expr
  get what you want v expr
 Tomás se salió con la suya: convenció a su padre de que le comprara un carro.
 Tomás got his way: he persuaded his father to buy him a car.
seguir con vi + prep (continuar con)continue with vi + prep
  carry on with v expr
  (informal)keep going with v expr
 El profesor siguió con la clase después de la pausa.
 The teacher continued with the class after the break.
seguir con la vista,
seguir con la mirada
loc verb
(no dejar de mirar)keep in view, follow with one's eyes v expr
  keep one's eye on [sb], keep one's eye on [sth] v expr
  not take one's eye off [sb], not take one's eye off [sth] v expr
 Juan siguió a su padre con la vista hasta que desapareció.
 Juan kept his father in view until he disappeared.
sembrar algo de algo,
sembrar algo con algo
vtr + prep
(llenar un lugar de algo)litter, fill, cover vtr
  spread, scatter vtr
 El nuevo alcalde sembró el centro de semáforos peatonales.
 The new mayor has littered the center with pedestrian traffic lights.
sentarse con v prnl + prep (tomar asiento junto a)sit down with v expr
 Pedro se sentó junto a su madre.
 Pedro sat down with his mother.
simpatizar con alguien vi + prep (congeniar, avenirse) (US)get along with [sb] v expr
  (UK)get on with [sb] v expr
 La gerenta simpatizó con su nuevo equipo de inmediato.
 Juliana simpatiza con sus primas maternas, pero no con las paternas.
 Juliana gets along well with her maternal cousins, but not with her paternal cousins.
simpatizar con algo vi + prep (sentir afinidad, identificarse)identify with [sth] vi + prep
  sympathize with [sth] vi + prep
  (UK)sympathise with [sth]
 A Miguel le preocupaba que su hijo simpatizara con un modelo de sociedad distinto al suyo.
 Miguel was concerned that his son identified with a different model of society from his own.
simpatizar con alguien vi + prep (sentir afinidad, identificarse)identify with [sb] vi + prep
  sympathize with [sth] vi + prep
  (UK)sympathise with [sth] vi + prep
 No simpatizo con los grupos anarquistas, aunque entienda su descontento.
 I don't identify with anarchist groups, but I understand their discontent.
sin contar con loc prep (sin considerar a)without counting on, without the help of expr
  without taking into account expr
 Terminamos el trabajo sin contar con Juan, él nunca nos ayudó.
 We'll get the job done without counting on Juan: he never pitched in.
soñar con vi + prep (desear intensamente)dream of vi + prep
 Juan sueña con comprarse un coche.
 Juan dreams of buying himself a car.
soñar con vi + prep (ver en sueños a)dream about v expr
  dream of v expr
 Anoche soñé contigo; ¿crees que sea una señal?
 Last night I dreamt about you. Do you think that's a sign?
soñar con vi + prep (desear, anhelar)long for v expr
  wish for v expr
  hope for v expr
 Sueño con el día en que el mundo entero esté en paz.
 I long for the day when the whole world is at peace.
superar con creces loc verb (sobrepasar)be way over, far exceed v expr
 El conductor superaba con creces el límite de alcohol en sangre permitido.
 The driver was way over the allowed blood alcohol limit.
sustituir por,
substituir por,
sustituir con,
substituir con
vtr + prep
(poner algo en lugar de)replace with vtr + prep
  (more formal)substitute with vtr + prep
 Si no tienes azúcar negra, la puedes sustituir por azúcar blanca.
 If you don't have black sugar, you can replace it with white sugar.
tabla con pinza nf + adj (para apoyar papeles)clipboard n
tapar el sol con un dedo loc verb coloquial (intentar lo imposible)bury your head in the sand v expr
  try to ignore reality v expr
 El director no puede tapar el sol con un dedo: la empresa está en quiebra y hay que tomar medidas drásticas cuanto antes.
 The director can't bury his head in the sand; the company is bankrupt and drastic measures must be taken as soon as possible.
té con leche nm + loc prep (tipo de bebida)tea with milk n
  tea with cream n
 Los ingleses siempre toman té con leche.
ten con ten loc nom m informal (tacto, diplomacia)care, attention n
  caution n
  tact n
  diplomacy n
tener cuidado con loc verb + prep (ser precavido con)watch out for v expr
  be careful about, be careful with v expr
  be on guard against v expr
 Ten cuidado con los carteristas en el metro: siempre se aprovechan de las aglomeraciones.
 Watch out for pickpockets on the subway; they always take advantage of crowds.
tener hora con el médico (tener cita médica)have a doctor's appointment v expr
tener que ver con,
tener algo que ver con
loc verb + prep
(tener relación con)have [sth] to do with v expr
  be connected to, be related to v expr
 La policía sospecha que el atentado tiene que ver con las amenazas recibidas la semana pasada.
 Police suspect that the attack has something to do with the threats received last week.
tener una cuenta pendiente con loc verb + prep informal (tener un asunto por resolver)have unfinished business with v expr
  (vengeance)have a score to settle with v expr
 El prófugo tiene una cuenta pendiente con la justicia.
 The fugitive has unfinished business with the law.
tenerla tomada con loc verb + prep coloquial (tenerle manía a alguien)be out to get v expr
  have it in for v expr
terminar con algo vi + prep (destruir, exterminar)get rid of, be done with v expr
  (destroy)finish off, wipe out, stamp out vtr phrasal sep
  put an end to v expr
 Fumigando la casa terminarías con la plaga de ratones.
 If you fumigated the house, you'd get rid of the mouse infestation.
terminar con alguien vi + prep informal (romper con alguien) (relationship)break up with, break off with vtr phrasal insep
  split from, split with vtr phrasal insep
  end it with, break it off with v expr
 Gabriela terminó con su novio.
 Gabriela broke up with her boyfriend.
tirar a matar,
tirar con bala
loc verb
coloquial (atacar de palabra) (figurative)shoot [sb] down vtr phrasal sep
 Mi suegra me tira con bala cuando hablamos de trabajo.
tirarse con todo loc verb coloquial (lanzarse con arrojo)go all out v expr
 Se tiró con todo y le pidió matrimonio.
tiro con arco nm + loc adj (deporte)archery n
 En esta modalidad del tiro con arco se dispara al blanco desde 120 metros de distancia.
 In this kind of archery you shoot at the target from a distance of 120 metres.
tiro con armas nm + loc adj (de fuego)target shooting n
con distinción loc adv (sobresaliente)with honors prep
  (academic)cum laude adv
 Estoy titulado con distinción en la carrera de Traducción e Interpretación.
 I graduated with honors, with a degree in Translation and Interpreting.
 I graduated cum laude, with a degree in Translation and Interpreting.
con distinción máxima loc adv (matrícula de honor)summa cum laude adv
  with highest honors prep
 Arturo está titulado con distinción máxima por la Universidad de Stanford.
 Arthur graduated summa cum laude from Stanford University.
tocar el cielo,
tocar el cielo con las manos
loc verb
(sentir gran satisfacción)touch the sky v expr
tocarle a uno la lotería con algo expr (tener suerte) (figurative, US)hit the jackpot, win the lottery v expr
  get lucky v expr
  (colloquial)luck out expr
 Con ese chico te ha tocado la lotería; no encontrarás pareja mejor para ti.
 You hit the jackpot with this guy; you'll never find a better partner.
todo es del color del cristal con que se mira,
todo es según el color del cristal con que se mira
expr
(cuestión de perspectiva)it all depends on how you look at it expr
  (formal)it's all in the eye of the beholder expr
Note: Refrán: Verso de Ramón de Campoamor.
 Nada es del todo malo o del todo bueno; todo es según el color del cristal con que se mira.
 Nothing is all bad or all good: it depends on how you look at it.
todo parecido con la realidad es mera coincidencia expr (fábula, no real)any resemblance to reality is pure coincidence expr
 El autor advierte que todo parecido con la realidad es mera coincidencia y que sus obras son solo ficción.
 The author warns that any resemblance to reality is pure coincidence and that his works are entirely fiction.
tomarla con alguien loc verb + prep ES: coloquial (sentir antipatía)rub [sb] the wrong way expr
tomar algo con humor vtr + loc adv (afrontar de manera humorística)take [sth] with humor, take [sth] lightly v expr
tomar con medida loc verb (adoptar con mesura)take with moderation v expr
  drink in moderation v expr
tomar con normalidad loc verb (asumir con naturalidad)consider [sth] to be normal v expr
tomar con pinzas loc verb coloquial, figurado (con muchas reservas) (figurative)handle with tweezers v expr
  handle [sth] with care v expr
tomar contacto con loc verb (entablar comunicación)make contact with v expr
  (establish contact)get in touch with v expr
  touch base with v expr
  reach out to vtr phrasal insep
 Martín tomó contacto con estudiantes extranjeros en un bar.
 Martin made contact with foreign students in a bar.
 Esta oración no es una traducción de la original. My parents got in touch with me yesterday to see how I was doing.
tomarla con alguien loc verb coloquial (tenerle manía a alguien)have it in for [sb] v expr
 El profesor me suspende porque la tiene tomada conmigo.
 The teacher suspended me because he has it in for me.
tomar con calma loc verb (sin alarmarse)take [sth] in your stride v expr
  take it easy v expr
  (colloquial)be cool v expr
tomarse la vida con calma loc verb coloquial (ser pachorrudo)be laid back v expr
  take things as they come v expr
tomarse la vida con calma loc verb coloquial (sin estresarse)breeze through life, sail through life v expr
  take things easy v expr
topar con,
topar contra
vi + prep
(chocar con algo)crash into, run into vtr + prep
  hit vtr + prep
 El auto rodó lentamente y topó con un árbol.
 The car rolled slowly and crashed into a tree.
topar con vi + prep (llegar a un lugar)reach vtr
  come to, get to vtr phrasal insep
 Sigue por esta calle hasta topar con la avenida principal.
 Follow this street until you reach the main avenue.
toparse con v prnl + prep (hallar casualmente)come across vtr phrasal insep
  run into vtr phrasal insep
 Me topo con mis primos en todas partes.
 I come across my cousins everywhere.
toparse con v prnl + prep figurado (encontrar un obstáculo)come up against v expr
 La gran idea del científico se topó con la incomprensión de la gente.
 The scientist's grand idea came up against a lack of understanding from others.
topar con cerca loc verb CR, coloquial (no poder seguir)hit a brick wall v expr
 El proyecto iba a comenzar pero topó con cerca y fue cancelado.
topar con el muro,
topar contra el muro,
chocar con el muro
loc verb
figurado (deportes: fatiga intensa) (colloquial)hit a brick wall v expr
  (figurative)hit a wall v expr
topar con el muro,
topar contra el muro,
chocar con el muro
loc verb
coloquial, figurado (afrontar gran obstáculo)run into an obstacle, stumble upon an obstacle v expr
  (figurative)run into a brick wall v expr
toparse con algo loc verb (tropezarse al andar)run into [sth] v expr
toparse con algo loc verb (encontrar por casualidad)come across [sth] vtr phrasal insep
  (archaeological)unearth vtr
toreo con rejones nm + loc adj (espectáculo taurino)horseback bullfighting n
trabajar con alguien vi + prep (tener relaciones laborales)work with [sb] vi + prep
 Trabajo con un equipo de ingenieros desde hace tres años.
 I have been working with a team of engineers for three years.
trabajar con ilusión loc verb (con alegría)work with enthusiasm v expr
 Malena trabaja con ilusión en su proyecto.
 Marian is working on her project with enthusiasm.
trastear con algo vi + prep ES: coloquial (examinar, manipular un mecanismo)fiddle around with v expr
tratar con vi + prep (relacionarse)have dealings with [sb], have contact with [sb] v expr
  address vtr
 Desde que su hermano nos presentó, trato mucho con él.
 I've had a lot of dealings with him ever since his brother introduced him to me.
tratar con vtr + prep (someter a un químico)treat with vtr + prep
 En el laboratorio, estudiamos la reacción química que ocurre al tratar el formaldehído con el reactivo de Fehling.
 In the laboratory, we are studying the chemical reaction that happens when you treat formaldehyde with Fehling's reagent.
tratar con vtr + prep (aplicar un tratamiento)treat with vtr + prep
 A esta paciente la estamos tratando con corticoesteroides.
 We are treating this patient with corticosteroids.
tratar con desdén loc verb (despreciar)treat with disdain, treat with scorn, treat with contempt, treat dismissively v expr
tratar con gente loc verb (interactuar socialmente)interact with people v expr
 Me preocupa Silvia: no trata con gente desde que su madre murió.
tratar con pinzas loc verb coloquial, figurado (con mucho cuidado)handle [sb] with kid gloves v expr
 Los alumnos tratan con pinzas a la maestra porque cualquier comentario puede enfurecerla.
 The students handle the teacher with kid gloves because any comment can enrage her.
tratar de dar con algo loc verb coloquial (intentar solucionar)try to come up with a solution, try to fix v expr
tropezar con vi + prep (topar con el pie)trip on, trip over vi + prep
  stumble on, stumble over vi + prep
 Siempre tropiezas con el mismo escalón; ¿eres tonto?
 You always trip over the same step; are you dumb?
tropezar con vi + prep (chocar contra algo)bump into, stumble into, run into vi + prep
 Por andar mirando el teléfono, Susana tropezó con la puerta y se rompió la nariz.
 Susana bumped into the door and broke her nose because she was staring at the phone screen while walking.
tropezar con vi + prep figurado (chocar, interferir)clash with vi + prep
 Creo que mis ideas tropiezan con las de mi jefe.
 I believe my ideas clash with my boss's.
tropezarse con v prnl + prep (encontrar por casualidad) (meet [sb] by chance)bump into, run into vtr phrasal insep
  (find by chance)come across, come upon, stumble upon vtr phrasal insep
  (solution, idea)hit upon vi + prep
 Me tropecé con Juan en la esquina.
 I bumped into John on the corner.
tropezarse con alguien loc verb coloquial, figurado (discutir, discordar)clash with [sb] v expr
  disagree with [sb] v expr
 Pedro se tropezó con su jefe hoy en la reunión.
 Pedro clashed with his boss in the meeting today.
tropezarse con alguien loc verb (toparse al caminar)bump into [sb], run into [sb] v expr
 Hoy me tropecé con un profesor del colegio.
 I bumped into a teacher from school today.
tú de rojo y yo con este antojo expr coloquial (para piropear) (sexual)you make my mouth water, you are very attractive expr
  (literal)you in red and I with this craving expr
uno nunca está conforme con lo que tiene expr (disconformidad eterna) (literally)you are never happy with your lot expr
  (figurative)the grass is always greener on the other side expr
 Uno nunca está conforme con lo que tiene; siempre quiere más.
 Esta oración no es una traducción de la original. The grass is always greener on the other side of the fence, never on your own.
usar algo con cabeza loc verb coloquial (inteligentemente)use something carefully v expr
 Debes usar la máquina con cabeza, no con fuerza.
vaya con Dios expr (adiós) (farewell)go with God expr
 Que tenga un buen viaje; vaya con Dios.
 Have a nice trip; go with God.
venir con algo vi + prep coloquial (mencionar, traer a colación)come to you with [sth] v expr
  give you [sth] v expr
 Pablo siempre viene con la misma excusa.
 Ignora a la vecina si te viene con chismes.
 Ignore our neighbor if she comes to you with gossip.
 Pablo always gives you the same excuse.
venir con chismes loc verb (cotillear)give [sb] the gossip v expr
  tell the news, spill the beans v expr
 No me vengas con chismes de tus hermanos, que no me interesa.
 Don't give me the gossip on your brothers. I'm not interested.
venir con el cuento loc verb coloquial (intentar engañar)come at [sb] with a story v expr
  tell a tale, tell a story v expr
  give the line v expr
  (UK: slang)come out with the cock and bull v expr
 No me vengas con el cuento de que eres fiel porque te conozco.
 Don't give me the line that you are faithful; I know you.
verse con alguien v prnl + prep (encontrarse con alguien)see [sb] vtr
  (formal)meet [sb] vtr
 El jefe me pidió que me viera con él después de la reunión.
 The boss asked me to see him after the meeting
vérselas con loc verb + prep coloquial (enfrentarse a alguien) (confront, speak with)deal with v expr
 Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiándolo, te las verás con él.
 My grandfather is a severe man. If you carry on bothering him, you'll have to deal with him.
ver con buenos ojos loc verb (considerar bueno) (US)look favorably on v expr
  (UK)look favourably on v expr
  have a good impression of v expr
  approve of vi + prep
 Mi madre ve con buenos ojos que quiera casarme con Jerónimo.
ver con malos ojos loc verb (considerar malo)disapprove of v expr
  take a dim view of v expr
 La directora ve con malos ojos la decisión de dejar de vender este producto.
 The director disapproves of the decision to stop selling this product.
verse cara a cara con loc verb + prep (estar frente a)come face to face with v expr
  (sports, competition)take on vtr phrasal sep
 Pedro se vio cara a cara con su hija después de muchos años.
 Pedro came face to face with his daughter after many years.
verse con alguien loc verb coloquial, figurado (tener una cita)set up a date with [sb] v expr
  meet up with [sb] v expr
vinculación con el medio nf + loc adj (interacción con entorno)market relations n
vinculación con la sociedad nf + loc adj (interacción humana)connection with society n
  relationship with society n
  community outreach n
  community relations npl
vinculación con las normas nf + loc adj (relación con estatutos)in regards to the norms expr
vincular a,
vincular con
vtr + prep
(atar, fundar)link, connect vtr
  tie in with v expr
 Los periodistas vincularon la derrota en las urnas a la renuncia del ministro de trabajo.
 Esta oración no es una traducción de la original. The downturn in the economy is linked to the outcome of the recent elections.
vivir con desahogo loc verb (sin falta de dinero)be well off v expr
 Con el dinero de la herencia vivieron con desahogo una buena temporada.
 With the money from the inheritance, they were well off for a good while.
vivir con estilo loc verb (ser elegante)live stylishly vi + adv
 Eve vive con estilo y viste siempre muy bien.
 Eve lives stylishly and always dresses well.
vodka con naranja loc nom m (cóctel) (cocktail)screwdriver n
volver con alguien vi + prep (reiniciar una relación)get back together with [sb] v expr
  (colloquial)get back with [sb] v expr
 Teresa volvió con Antonio después tres meses de separación.
 Teresa got back together with Antonio three months after they had broken up.
y me salgo con la mía expr coloquial (hacer la propia voluntad)and I get my own way, and I get my way expr
 Lloro un poquito y me salgo con la mía.
 I cry a little and I get my own way.
ya con eso with that expr
ya contaba con expr (dar por hecho algo)he had, she had, you had, it had expr
  he counted on, she counted on, you counted on expr
ya no basta con loc adv (no es suficiente)it's not enough with [sth] expr
zapatos con mucho tacón grupo nom (de tacón alto)high-heeled shoes n
  high heels n
  heels n
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Forum discussions with the word(s) "¡Con" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of '¡Con'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!