- estar sofocado (fig) außer Atem sein; (ahogarse) keine Luft bekommen
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- ersticken
- (apagar, extinguir) (aus)löschen
- (fig) beschämen
- ersticken
- (fig: ruborizarse) sich schämen
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
sofocado, ahogadoFrom the English "stifled" adj,adj | erstickt V Part Perf | |
sin aliento, sofocadoFrom the English "puffed" loc adj,adj | außer Atem Präp + Nm | |
(umgangssprachlich) | aus der Puste Rdw | |
atemlos Adj |
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
sofocar, reprimir, aplastarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | [etw] unterdrücken Vt, fix | |
El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros. | ||
Der Parteiführer unterdrückte den Aufruhr unter seinen Ministern. | ||
sofocar, aplastar, suprimirFrom the English "quash" vtr,vtr,vtr | [etw] unterdrücken Vt, fix | |
El dictador pudo sofocar la rebelión. | ||
sofocar, asfixiarFrom the English "stifle" vtr,vtr | (Hitze: übertragen) | jmdn/[etw] ersticken Vt |
El asesino sofocó a su víctima con una almohada. | ||
Der Mörder erstickte sein Opfer mit einem Kissen. | ||
sofocar, suprimir, reprimirFrom the English "squelch" vtr,vtr | [etw] unterdrücken Vt, fix | |
Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie. | ||
sofocar, reprimirFrom the English "muffle" vtr,vtr | (figurado) (übertragen) | einen Dämpfer verpassen Rdw |
apagar, sofocar, extinguirFrom the English "put out" vtr,vtr,vtr | (ugs) | etwas ausmachen Vt, sepa |
etwas löschen Vt | ||
¡Rápido! ¡Alguien apague el fuego! | ||
Schnell! Macht jemand bitte das Feuer aus! | ||
apagar, sofocar, extinguirFrom the English "damp down" vtr,vtr,vtr | (fuego) | ersticken Vt |
erdrücken Vt | ||
extinguir, apagar, sofocarFrom the English "quench" vtr,vtr,vtr | [etw] löschen Vt | |
Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego. | ||
Victoria eilte mit einem Eimer Wasser herein und löschte die Flammen. | ||
apagar, sofocar, extinguirFrom the English "smother" vtr,vtr,vtr | (fuego) (Feuer) | [etw] ersticken Vt |
Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder. | ||
Als die Fritteuse Feuer fing, erstickte Peter die Flammen mit einem Handtuch. | ||
amortiguar, ahogar, sofocarFrom the English "deaden" vtr,vtr | dämpfen Vt | |
dämmen Vt | ||
schwächen Vt | ||
Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. | ||
asfixiar, sofocar, estrangular, ahorcarFrom the English "choke" vtr,vtr,vtr,vtr | [jmd] erwürgen Vt | |
[jmd] erdrosseln Vt | ||
El asesino mató a su víctima asfixiándola. | ||
Der Mörder hat sein Opfer erwürgt. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
aplastar, acallar a, aplastar a, sofocar a, acallar, sofocarFrom the English "squash" vtr,vtr + prep,vtr,vtr | zerschlagen Vt | |
El gobierno aplastó la rebelión. | ||
ahogar, sofocar, amortiguarFrom the English "muffle" vtr,vtr | (umgangssprachlich) | runterschrauben Vt, sepa |
dämpfen Vt | ||
Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película. |