- Widerwille m, Abneigung nf
- (Fis) Abstoßung nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| repulsión, aversión, indignación, repulsaFrom the English "disgust" nm,nf,nf,nf | Abneigung Nf | |
| Empörung, Entrüstung Nf | ||
| Aversion Nf | ||
| Todos reaccionaron con repulsión a la propuesta. | ||
| Alle begegneten dem Antrag mit Abneigung. | ||
| repugnancia, repulsión, náusea, ascoFrom the English "disgust" nf,nf,nf,nm | Ekel Nm | |
| Abscheu Nf | ||
| Retrocedió de los restos con repugnancia. | ||
| Sie wand sich voller Ekel vom Wrack ab. | ||
| repulsión, aversión, repugnanciaFrom the English "repulsion" nf,nf,nf | Abscheu Nf | |
| Debbie sólo sentía repulsión cuando hablaba de su exmarido. | ||
| repulsión, aversiónFrom the English "distaste" nf,nf | Verachtung Nf | |
| Ablehnung Nf | ||
| Geringschätzung Nf | ||
| Mi madre siempre habla de su repulsión por las películas violentas. | ||
| repulsión, rechazoFrom the English "repulsion" nf,nm | Rückstoß Nm | |
| La repulsión del arma tiró hacia atrás al tirador. | ||
| repulsiónFrom the English "repulse" nf | Abstoßung Nf | |
| Abstoßen Nn | ||