Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

gastar [ɡasˈtar] vt
  1. (dinero) ausgeben
  2. (tiempo) verschwenden
  3. (fuerzas) aufwenden
  4. (desperdiciar) vergeuden
gastarse vr
  1. sich abnutzen
gastar bromas Witze machen¿qué número gastas? was für eine Schuhgröße hast du?

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
gastarFrom the English "spend" vtr (dinero)investieren Vt
  ausgeben Vt, sepa
 El gobierno va a gastar este dinero en proyectos.
 Die Behörden werden dieses Geld in Projekte investieren.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
gastarFrom the English "spend" vtr (Geld)Geld zum Fenster raus werfen Rdw
  verschwenderisch sein Adj + Vi
 Deberías dejar de gastar y comenzar a ahorrar.
 Du solltest aufhören, das Geld zum Fenster rauszuwerfen und anfangen zu sparen.
gastar,
desgastar
From the English "wear out"
vtr
abnutzen Vt, sepa
 Me encantaba este álbum cuando era chico, lo escuché hasta gastarlo.
 Ich habe das Album geliebt, als ich ein Kind war; ich habe die Kassette gespielt, bis sie abgenutzt war.
gastar,
agotar,
invertir
From the English "expend"
vtr,vtr,vtr
(recursos) (Zeit, Energie)etwas investieren Vt
  etwas widmen Vt
  (gehoben)etwas aufwenden Vt, sepa
 Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.
gastarFrom the English "attrit" vtr[jmd/etw] abnutzen Part Vt, sepa
  [jmd/etw] abtragen Part Vt, sepa
  [jmd/etw] verschleißen Vt
gastar,
emplear,
usar
From the English "expend"
vtr,vtr,vtr
etwas ausgeben Vt, sepa
  (Geld)etwas investieren Vt
 Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.
gastar,
patinarse,
pulirse
From the English "spring"
vtr,v prnl,v prnl
 (Slang)verballern Vt
 Ella gastó cincuenta dólares en una guitarra nueva.
gastar,
pagar,
desembolsar
From the English "outlay"
vtr,vtr,vtr
ausgeben Vt, sepa
 Kirsty ha gastado más de 3000 libras en zapatos durante los últimos seis meses.
raer,
gastar,
desgastar
From the English "wear thin"
vi,vtr
dünn werden Adj + Vt
  dünner werden Adj + Vt
  abscheuern Vi, sepa
 He tenido este jersey por tanto tiempo que ya está raído por los codos.
usar,
gastar
From the English "use up"
vtr,vtr
aufbrauchen Vt, sepa
  (Slang)[etw] alle machen Adj + Vt
  (Behälter)[etw] leer machen Adj + Vt
 Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.
 Ich habe für dieses Gericht fast alles im Kühlschrank aufgebraucht.
 Mary hat mein Benzin alle gemacht und war nicht tanken.
gastarse,
gastar
From the English "shell out"
v prnl,vtr
(dinero)blechen Vt
  hinblättern Vt, sepa
agotar,
terminar,
acabar,
gastar,
consumir,
agotarse
From the English "exhaust"
vtr,vtr,vtr,v prnl
[etw] ausschöpfen Vt, sepa
  [etw] auslaugen Vt, sepa
 El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
 Die Gruppe hat ihren Vorrat an Brennholz ausgeschöpft und allen wurde kalt.
debilitar,
gastar,
socavar
From the English "undermine"
vtr,vtr,vtr
[etw] kaputt machen Adj + Vt
 Las críticas constantes de su jefe debilitan la confianza de Janet.
 Die konstante Kritik ihres Chefs machte Janets Selbstvertrauen kaputt.
desgastar,
gastar
From the English "wear down"
vtr,vtr
etwas abnutzen Vt, sepa
 Desgastó el filo por usarlo tanto.
 Sie nutzte die Klinge ab, weil sie sie so oft benutzte.
agotar,
terminar,
acabar,
gastar,
consumir,
agotarse
From the English "exhaust"
vtr,vtr,vtr,v prnl
[etw] erschöpfen Vt
  [etw] aufbrauchen Vt, sepa
 Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
 Die zwei Männer hatten alle Gesprächsthemen erschöpft, also saßen sie in Schweigen.
drenar,
agotar,
gastar
From the English "drain"
vtr,vtr,vtr
(figurado)etwas erschöpfen Vt
 Nancy drenó su cuenta de banco.
 Nancy hat ihr Bankkonto erschöpft.
perder,
gastar
From the English "drop"
vtr,vtr
 (umgangssprachlich)etwas verprassen Vt
  (übertragen)etwas auf den Kopf hauen Rdw
 Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.
cargar,
gastar
From the English "pull a prank"
vtr
(AR, coloquial) (Slang, vulgär)verarschen Vt
  jmdm einen Streich spielen VP
  (informell)reinlegen Vt, sepa
 A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
'gastarse' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'gastarse' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'gastarse' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!