| Zusätzliche Übersetzungen |
| gastarFrom the English "spend" vtr | (Geld) | Geld zum Fenster raus werfen Rdw |
| | | verschwenderisch sein Adj + Vi |
| | Deberías dejar de gastar y comenzar a ahorrar. |
| | Du solltest aufhören, das Geld zum Fenster rauszuwerfen und anfangen zu sparen. |
gastar⇒, desgastar⇒From the English "wear out" vtr | | abnutzen Vt, sepa |
| | Me encantaba este álbum cuando era chico, lo escuché hasta gastarlo. |
| | Ich habe das Album geliebt, als ich ein Kind war; ich habe die Kassette gespielt, bis sie abgenutzt war. |
gastar, agotar, invertirFrom the English "expend" vtr,vtr,vtr | (recursos) (Zeit, Energie) | etwas investieren Vt |
| | | etwas widmen Vt |
| | (gehoben) | etwas aufwenden Vt, sepa |
| | Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto. |
| gastar⇒From the English "attrit" vtr | | [jmd/etw] abnutzen Part Vt, sepa |
| | | [jmd/etw] abtragen Part Vt, sepa |
| | | [jmd/etw] verschleißen Vt |
gastar, emplear, usarFrom the English "expend" vtr,vtr,vtr | | etwas ausgeben Vt, sepa |
| | (Geld) | etwas investieren Vt |
| | Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. |
gastar, patinarse, pulirseFrom the English "spring" vtr,v prnl,v prnl | (Slang) | verballern Vt |
| | Ella gastó cincuenta dólares en una guitarra nueva. |
gastar, pagar, desembolsarFrom the English "outlay" vtr,vtr,vtr | | ausgeben Vt, sepa |
| | Kirsty ha gastado más de 3000 libras en zapatos durante los últimos seis meses. |
raer, gastar, desgastarFrom the English "wear thin" vi,vtr | | dünn werden Adj + Vt |
| | | dünner werden Adj + Vt |
| | | abscheuern Vi, sepa |
| | He tenido este jersey por tanto tiempo que ya está raído por los codos. |
usar, gastarFrom the English "use up" vtr,vtr | | aufbrauchen Vt, sepa |
| | (Slang) | [etw] alle machen Adj + Vt |
| | (Behälter) | [etw] leer machen Adj + Vt |
| | Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida. |
| | Ich habe für dieses Gericht fast alles im Kühlschrank aufgebraucht. |
| | Mary hat mein Benzin alle gemacht und war nicht tanken. |
gastarse, gastarFrom the English "shell out" v prnl,vtr | (dinero) | blechen Vt |
| | | hinblättern Vt, sepa |
agotar, terminar, acabar, gastar, consumir, agotarseFrom the English "exhaust" vtr,vtr,vtr,v prnl | | [etw] ausschöpfen Vt, sepa |
| | | [etw] auslaugen Vt, sepa |
| | El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío. |
| | Die Gruppe hat ihren Vorrat an Brennholz ausgeschöpft und allen wurde kalt. |
debilitar, gastar, socavarFrom the English "undermine" vtr,vtr,vtr | | [etw] kaputt machen Adj + Vt |
| | Las críticas constantes de su jefe debilitan la confianza de Janet. |
| | Die konstante Kritik ihres Chefs machte Janets Selbstvertrauen kaputt. |
desgastar, gastarFrom the English "wear down" vtr,vtr | | etwas abnutzen Vt, sepa |
| | Desgastó el filo por usarlo tanto. |
| | Sie nutzte die Klinge ab, weil sie sie so oft benutzte. |
agotar, terminar, acabar, gastar, consumir, agotarseFrom the English "exhaust" vtr,vtr,vtr,v prnl | | [etw] erschöpfen Vt |
| | | [etw] aufbrauchen Vt, sepa |
| | Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio. |
| | Die zwei Männer hatten alle Gesprächsthemen erschöpft, also saßen sie in Schweigen. |
drenar, agotar, gastarFrom the English "drain" vtr,vtr,vtr | (figurado) | etwas erschöpfen Vt |
| | Nancy drenó su cuenta de banco. |
| | Nancy hat ihr Bankkonto erschöpft. |
perder, gastarFrom the English "drop" vtr,vtr | (umgangssprachlich) | etwas verprassen Vt |
| | (übertragen) | etwas auf den Kopf hauen Rdw |
| | Perdió mil dólares en el casino el fin de semana. |
cargar⇒, gastar⇒From the English "pull a prank" vtr | (AR, coloquial) (Slang, vulgär) | verarschen Vt |
| | | jmdm einen Streich spielen VP |
| | (informell) | reinlegen Vt, sepa |
| | A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos. |