Zusätzliche Übersetzungen |
poner un triunfo, fallarFrom the English "ruff" loc verb,vtr | (naipes) (Bridge) | schnappen Vt |
| | stechen Vt |
fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | | daneben hauen Adv + Vi |
| | nicht treffen Part + Vi |
| Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. |
| Bob zielte auf das Putt, haute aber daneben. |
fallar, decidir, adjudicar, juzgarFrom the English "adjudicate" vtr,vtr,vtr,vtr | (a favor de) | ein Urteil fällen VP |
fallar, no arrancarFrom the English "misfire" vi,loc verb | (motor) | fehlzünden Vi, fix |
| El motor estaba haciendo ruidos y fallando. |
fallar, fracasarFrom the English "misfire" vi,vi | (umgangssprachlich) | nicht hinhauen Adv + Vi, sepa |
| (umgangssprachlich) | danebengehen Vi, sepa |
| | nicht klappen Adv + Vi |
| Sus críticas fallaron completamente. |
fallarFrom the English "miscue" vtr | (béisbol) | nicht treffen Adv + Vt |
| | daneben schlagen Adv + Vi |
fallarFrom the English "flatline" vi | (ugs) | nichts werden Pron + Vt |
| | keinen Erfolg bringen VP |
| | nach hinten losgehen Rdw |
fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | (einen Schlag) | etwas nicht treffen Part + Vt |
| | jemanden verfehlen Vt |
| El bateador falló la bola. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Torwart konnte den Ball nicht treffen. |
fallar, colapsarFrom the English "founder" vi,vi | (übertragen) | untergehen Vi, sepa |
| (übertragen) | sinken Vi |
| El negocio falló cuando el mercado desapareció. |
| Die Firma ging unter, als die Nachfrage nicht mehr bestand. |
fallarFrom the English "malfunction" vi | | nicht funktionieren Konj + Vi |
| | versagen Vi |
| | fehlschlagen Vi, sepa |
| El contador falló y nos marcó cero. |
fallar, errarFrom the English "undershoot" vtr,vtr | | scheitern Vi |
| | nicht schaffen Adv + Vt |
| | fehlschlagen Vi, sepa |
fallar, fracasarFrom the English "fall down" vi,vi | | durchfallen Vi, sepa |
| | nicht bestehen Adv + Vt |
| | scheitern Vi |
| Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen. |
| Viele Schüler fallen durch diese Testaufgabe. |
fallarFrom the English "give out" vi | | aufgeben Vi, sepa |
| | versagen Vi, fix |
| Su corazón finalmente falló y él murió. |
| Sein Herz gab schließlich auf und er verstarb. |
| Nach Jahren starken Alkoholgenusses versagte schließlich seine Leber. |
fallar, decidir, adjudicarFrom the English "adjudicate" vtr,vtr,vtr | (a favor de) | etwas beenden Vt |
| | etwas klären Vt |
| | etwas entscheiden Vt |
fallar, no funcionar, no andar, funcionar mal, andar malFrom the English "malfunction" vi,loc verb,vi | | nicht gehen Adv + Vi |
| | nicht funktionieren Adv + Vi |
| | fehlschlagen Vi, sepa |
| | versagen Vi |
| Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad. |
fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | (Ziel) | [etw] verfehlen Vt |
| | [etw] nicht treffen Part + Vt |
| La bomba falló el blanco. |
| Die Bombe verfehlte ihr Ziel. |
fallar, errarFrom the English "miss" vtr,vtr | (Sport: nicht treffen) | Fehlschlag Nm |
Anmerkung: Uso común como verbo. |
| Falló el segundo swing. |
| Sein zweiter Schwung war ein Fehlschlag. |
fallarFrom the English "skip" vi | | nicht anspringen Part + Vi, sepa |
| El motor falla a veces cuando está frío. |
fallar, fracasarFrom the English "strike out" vi,vi | (informell) | raus sein Präp + Vi |
| (übertragen) | aus dem Rennen sein Rdw |
| (Slang) | etwas versauen Vt |
| Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado. |
| Ben wollte diesen Job unbedingt, doch wie es aussieht, ist er raus; er hat die Bewerbung vor Ewigkeiten losgeschickt und bis jetzt noch nichts gehört. |
decretar, fallarFrom the English "adjudge" vtr,vtr | | halten für Vt + Präp |
| (formell) | erachten als Vt + Konj |
| (formell) | befinden Vt |
| Decretaron al caso inválido. |
decaer, fallar, perder gas, desinflarseFrom the English "fizzle out" vi,vtr,loc verb,v prnl | (ugs) | stark zurückgehen Adv + Vi, sepa |
| (übertragen) | verpuffen Vi |
| Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada. |
ceder, fallarFrom the English "buckle" vi,vi | | nachgeben Vi, sepa |
| Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse. |
| Plötzlich gaben die Beine des älteren Mannes nach und er musste sich am Geländer festhalten, damit er nicht hinfiel. |
fracasar, fallar, irse a piqueFrom the English "fall down" vi,vi,v prnl + loc adv | | scheitern Vi |
| | fehlschlagen Vi, sepa |
| | schlecht ausgehen Adj + Vi, sepa |
| Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales. |
| Die Verhandlungen über das Aussenden des Spiels scheiterten an internationalen Fernsehrechten. |
errar, fallarFrom the English "miss" vi,vi | | [etw] nicht treffen Adv + Vt |
| Brian trató de patear la pelota, pero erró. |
| Brian wollte schießen, hat den Ball aber nicht getroffen. |
ponerse nervioso, fallarFrom the English "choke" v prnl + adj,vi | (Slang, vulgär) | verkacken Vi |
| | versagen Vi |
| Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso. |