- (despreciar) verachten
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
desdeñar, rechazarFrom the English "spurn" vtr,vtr | jmdn/[etw] zurückweisen Vt, sepa | |
(Person: übertragen) | jmdm einen Korb geben Rdw | |
Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan. | ||
desdeñar, desecharFrom the English "snub" vtr,vtr | (ugs) | sich über [etw] brüskieren Vr |
ablehnen Vt, sepa | ||
El jefe desdeñó todas las sugerencias de Tom. | ||
desdeñar, menospreciarFrom the English "disdain" vtr,vtr | etwas als nutzlos ansehen, etwas als nutzlos betrachten Rdw | |
etwas gering schätzen Rdw | ||
No desdeñaría una pequeña conversación con ella. | ||
Ich würde eine kurze Konversation mit ihr nicht als nutzlos ansehen (or: betrachten). | ||
desdeñar, despreciar, menospreciarFrom the English "scorn" vtr,vtr,vtr | (ayuda, formal) | [etw] ausschlagen Vt, sepa |
[etw] verschmähen Vt | ||
Edward desdeñó la ayuda de Carol. | ||
Edward schlug Carols Hilfsangebot aus. | ||
desdeñar, despreciar, menospreciarFrom the English "disdain" vtr,vtr,vtr | jemanden verachten Vt | |
jemanden gering schätzen Adj + Vt | ||
jemanden missachten Vt | ||
despreciar, desdeñar, burlarse deFrom the English "flout" vtr,vtr,v prnl + prep | sich über jemanden lustig machen Rdw | |
auslachen Vt, sepa | ||
verspotten Vt | ||
Quinn despreció la obra de teatro en su crítica para el periódico. | ||
mirar con desdén, desdeñarFrom the English "sneer" loc verb,v prnl | grinsen Vi | |
schmunzeln Vi | ||
Emma le pidió perdón a Gavin, pero este únicamente la miró con desdén. | ||
Emma entschuldigte sich bei Gavin, aber er grinste nur. | ||
despreciar, menospreciar, considerar inferior, desdeñarFrom the English "look down on" vtr,loc verb,vtr | auf etwas herabgucken, auf etwas herabschauen Präp + Vi, sepa | |
Eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata. | ||
Das waren reiche Mädchen, die auf billige Kleidung herabguckten (Or: herabschauten). |
'desdeñar' aparece también en las siguientes entradas: