Escuchar:
Inflexiones de 'provecho ' (nm ): mpl : provechos
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Árabe . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
WordReference Español -Árabe Virtual Dictionary © 2025:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Árabe . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
ترجمات رئيسية
provecho From the English "profit" nm فائدة، مصلحة
Ven a la reunión de esta noche y quizá escuches algo que te sea de provecho.
provecho, uso From the English "mileage" nm,nm استعمال
Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.
تسنّى لدان استعمال جزازة العشب القديمة فترةً طويلة.
utilidad, provecho From the English "avail" nf,nm فائدة
¿Qué utilidad tiene todo este esfuerzo?
buen provecho, que aproveche, provecho From the English "bon appetit" loc interj,loc interj,loc interj هنيئًا مريئًا
(في مختلف الأقطار العربية ) بالصحة والعافية، صحتين، عوافي، شهية طيبة، بالهناء والشفاء
Cuando la comida estuvo servida, el mesero dijo «buen provecho» y empezamos a comer.
buen provecho, que aproveche, provecho From the English "Enjoy your meal!" loc interj,loc interj,interj بالهناء والشفاء!
Aquí están sus pizzas. ¡Buen provecho!
WordReference Español -Árabe Virtual Dictionary © 2025:
صيغ مركبة:
aprovechar, sacar provecho de From the English "take advantage" vtr,loc verb + prep يستفيد من شيء
(بمعنى إيجابيّ ) يستغلّ شيئًا
Aproveché la situación.
aprovechar, sacar provecho de From the English "tap into" vtr,loc verb يستفيد من شيء، يحصل على شيء
يستقي من شيء
يسخّر شيئًا
Paula deseaba poder aprovechar el entusiasmo de Rachel.
sacar partido al dinero, sacar provecho al dinero From the English "bang for your buck" loc verb استثمار جيد بالنسبة لسعره
sacar el mayor provecho de, sacar el mayor partido de From the English "make the best of" loc verb + prep,loc verb + prep يستفيد إلى أقصى حدّ من شيء، يستغلّ شيئًا
Eric sacó el mayor provecho del poco tiempo que tenía para ver todo lo que pudo del pueblo.
sacar el mejor provecho, sacar el mayor provecho From the English "make the best of it" loc verb,loc verb يتكيَّف مع الوضع
يستفيد بأحسن ما يمكن
يتدبَّر أمره
El clima no era ideal para un día en el mar, pero decidimos sacarle el mejor provecho.
aprovechar algo al máximo, sacarle el máximo provecho a, sacar el máximo provecho de From the English "make the most of" vtr + loc adv,loc verb + prep يستفيد إلى أقصى حدّ من شيء
Aprovechamos al máximo nuestras vacaciones al apagar los celulares y la computadora.
استفدنا إلى أقصى حدّ من عطلتنا حين تركنا هواتفنا وحواسيبنا مطفأة.
sacar provecho From the English "turn a profit" loc verb يجني ربحًا
Sacará provecho de su inversión en pipas.
sacar provecho a algo, sacar provecho a alguien From the English "make much" loc verb + prep يعلِّق أهمية كبيرة على شيء
يعامل شخصًا باهتمام كبير
Los científicos están sacando provecho a este último desarrollo.
sacar provecho de, beneficiarse del éxito de From the English "coattail" loc verb,loc verb يحقق شيئًا بفضل غيره
Stanley era el jugador más débil pero logró sacar provecho del éxito del equipo en dos campeonatos.
sacar provecho a algo From the English "play on" loc verb يستغل، ينتهز
Muchos estafadores sacan provecho a la simpatía de sus víctimas.
sacar provecho de, sacar ventaja de, beneficiarse con, beneficiarse de From the English "profit" loc verb + prep,v prnl + prep يستفيد من شيء، يربح من شيء
La compañía quiere sacar provecho de la fusión.
من المنتظر أن تستفيد الشركة من عملية الدمج.
beneficiarse con, sacar provecho de From the English "profit" v prnl + prep,loc verb يستفيد
Mi colega trató de beneficiarse con mi error.
حاول زميلي أن يستفيد من خطأي.
sacar provecho de, sacar partido de, beneficiarse de From the English "profit" loc verb,loc verb,v prnl + prep يستفيد من شيء
Todos podemos sacar provecho de esta información.
إن أردت أن تقدم لنا نصيحة، فسوف نستفيد كثيرًا من خبرتك.