WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
possessed adj | (obsessed by an idea) | obsesionado adj |
| Ever since the hiker had the idea of climbing Everest, he's been like a man possessed! |
| Desde que se le ocurrió escalar el Everest, está obsesionado. |
possessed adj | (controlled by demon) | poseído/a adj |
| | poseso adj |
| | endemoniado/a adj |
| The village believed the strangers to be possessed women. |
| La gente del pueblo creía que las extrañas eran mujeres poseídas. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
possess [sth]⇒ vtr | (own) | poseer⇒ vtr |
| | tener⇒ vtr |
| Jane is carrying everything she possesses in the bag on her back. |
| Jame lleva todo lo que posee en la mochila en su espalda. |
possess [sth] vtr | (have as a feature) | poseer⇒ vtr |
| | tener⇒ vtr |
| The house possesses many character features, such as original fireplaces. |
| La casa posee muchas características particulares, como las chimeneas originales. |
possess [sth] vtr | (have mastery of) (conocimiento o habilidad) | poseer⇒ vtr |
| | tener⇒ vtr |
| Ray possesses a wealth of knowledge on French Existentialism. |
| Ray posee riqueza en el conocimiento del existencialismo francés. |
possess [sb]⇒ vtr | (demon, spirit: inhabit) | poseer a vtr + prep |
| | habitar en vtr + prep |
| In the Middle Ages, it was often thought that demons were possessing people who were actually suffering from mental illnesses. |
| En la Edad Media, se creía que los demonios poseían a la gente que tenía enfermedades mentales. |
possess [sb] vtr | (emotion: take control of) | dominar a vtr + prep |
| | poseer a vtr + prep |
| A cold fury possessed Martha. |
| Una fría furia dominaba a Martha. |
Additional Translations |
possess [sb] vtr | usually passive (influence, make) (coloquial) | poseer a vtr + prep |
| | meterse dentro de loc verb |
| What on earth possessed you to make all this mess? |
| ¿Qué te ha poseído para hacer todo este lío? |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: