tomado



Inflexiones de 'tomado' (adj): f: tomada, mpl: tomados, fpl: tomadas
Del verbo tomar: (⇒ conjugar)
tomado es:
participio
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (5)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: tomado, tomar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
tomado adj AmL (bebido)drunk adj
  (colloquial)smashed adj
  (vulgar)pissed adj
 Le impidieron la entrada porque estaba muy tomado.
 They didn't let him in because he was very drunk.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
tomado adj (voz ronca)croaky adj
  hoarse adj
 Tiene la voz tomada por el catarro.
 His voice is croaky because he has a cough.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
tomar vtr (coger, sostener)take vtr
  (slang)grab vtr
  (grasp)take hold of v expr
 Toma este libro y llévaselo a tu madre.
 Take this book and take it to your mother.
tomar vtr (agarrar, asir)take, gather vtr
  (quickly)grab vtr
 Tomó los papeles y se los llevó a casa.
 She gathered the papers and took them home.
tomar vtr (beber un líquido)drink vtr
Note: La forma pronominal suele emplearse con determinantes para enfatizar el consumo total: «Pedro se tomó dos litros de jugo».
 Es muy importante tomar agua cuando hace calor.
 Mi gato toma su leche con azúcar.
 My cat drinks its milk with sugar.
tomar vtr (consumir un alimento)eat, have vtr
  (formal, meal)take vtr
 Tomaré el desayuno en la terraza.
 I will have (or: eat) breakfast on the terrace.
tomar vtr (ingerir algo)take vtr
 El enfermo tomaba una cápsula al día con la comida.
 The patient took a capsule a day with food.
tomar vtr (medio de transporte: abordar)take vtr
  catch, get vtr
 Tomaron un autobús para ir a la estación.
 They took the bus to get to the station.
tomar vtr (entrar a una calle o un camino)take vtr
  (less formal)go down vi phrasal insep
 Ve hasta el parque y toma la primera calle a la izquierda.
 Go as far as the park and take the first street on the left.
tomar vi AmL (beber alcohol)drink vtr
 Luis toma con moderación.
 Luis drinks in moderation.
tomar de vi + prep AmL (ingerir de un contenedor)drink from vi
 Si quieres agua, toma de esta botella.
 If you want water, drink from this bottle.
tomar vtr (necesitar algo)take vtr
 La construcción de esta iglesia tomó décadas de trabajo.
 This church took decades to build.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
tomárselas loc verb AR, UY: coloquial (irse, marcharse) (colloquial)take off vi phrasal insep
  (US, colloquial)buzz off vi phrasal insep
tomarla con alguien loc verb + prep ES: coloquial (sentir antipatía)rub [sb] the wrong way expr
tomarse algo v prnl (beber un líquido) (consume)have [sth] vtr
 Si quieres nos tomamos un café y charlamos.
 If you like we can have a chat and a coffee.
tomarse algo v prnl (beber alcohol) (consume)have [sth] vtr
 Se tomaron una copa en el bar saliendo del trabajo.
 They had a drink after work at the pub.
tomar vtr (aceptar de cierto modo)take vtr
 Ana tomó la muerte de su marido muy mal.
 Ana took the death of her husband very badly.
tomar vtr (ocupar, invadir) (power)take vtr
  capture vtr
 Los soldados tomaron la ciudad sitiada.
 The soldiers took the besieged city.
tomar vtr (exponer, someter)catch vtr
  get vtr
  (sun)sunbathe vi
 Están bronceados porque tomaron el sol en la playa.
 They're tanned because they caught some sun on the beach.
tomar vtr (hacer uso)take vtr
 Pasa y toma asiento.
 Come in and take a seat.
tomar vtr (asumir, hacerse cargo)take vtr
 Pablo ha tomado el problema en sus manos.
 Pablo has taken the matter into his own hands.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
tomar | tomado
SpanishEnglish
a tomar por culo loc adv ES: vulgar (muy lejos) (vulgar)f***ing far expr
  (US, vulgar, dated)butt-f*** Egypt expr
  (UK, vulgar, dated)bum-f*** Egypt expr
  miles away adv
 Vive a tomar por culo de aquí.
 He lives fucking far from here.
a tomar por culo expr ES: vulgar (para echar a alguien) (vulgar, offensive)go f*** yourself interj
  (vulgar, offensive)f*** you! interj
  (vulgar, offensive)f*** it!, f*** that! interj
  (vulgar, offensive)f*** off! interj
 Laura le gritó a Pedro «vete a tomar por culo» y colgó el teléfono.
 Laura shouted "go fuck yourself!" at Pedro and hung up the phone.
coger carrerilla,
tomar carrerilla
loc verb
Esp. (retroceder para coger impulso)run up, take a little run vi
 Para saltar la zanja, tuve que coger carrerilla; si no, no hubiera llegado al otro lado.
coger con pinzas,
tomar con pinzas
loc verb
coloquial (tratar con cuidado) (treat person with care and tact)handle [sb] with kid gloves v expr
 Esa mujer no es de confiar y es mejor cogerla con pinzas desde el principio.
 That woman cannot be trusted; it is better to handle her with kid gloves from the start.
coger con pinzas,
tomar con pinzas
loc verb
coloquial (dudar de la veracidad)take [sth] with a pinch of salt v expr
 Las conclusiones de los economistas se deben coger con pinzas.
 The economists' conclusions should be taken with a pinch of salt.
coger de sorpresa,
coger por sorpresa,
tomar por sorpresa
loc verb
No Argentina (sobrevenir, sorprender)take by surprise expr
 Cuando la vi no supe reaccionar, me cogió de sorpresa.
coger por sorpresa,
tomar por sorpresa
loc verb
No Argentina (sorprender)take [sb] by surprise, catch by surprise v expr
  (miscalculate)underestimate vtr
 El aumento de impuestos me cogió por sorpresa y me quedé sin dinero.
darse una ducha,
tomar una ducha
loc verb
(ducharse)take a shower v expr
  (UK)have a shower v expr
 Voy a darme una ducha antes de cenar.
 I'm going to take a shower before dinner.
de armas tomar loc adj (decidido, enérgico)to be reckoned with expr
  formidable adj
 Arturo es de armas tomar.
ir a tomar algo loc verb (salir a beber)go out for a drink v expr
  go for a drink v expr
  (colloquial)go have a drink v expr
 Bruno y Ariana fueron a tomar algo al bar.
 Bruno and Ariana went out for a drink in the bar.
irse a tomar viento loc verb coloquial (fracasar)be shot to hell v expr
 El viaje se fue a tomar viento porque los pasajes están caros.
mandar a tomar por culo loc verb ES, coloquial, vulgar (denota rechazo) (UK: vulgar)tell [sb] to piss off v expr
  (US: vulgar)tell [sb] to f*** off v expr
  (vulgar, offensive)tell [sb] to go f*** themselves v expr
  (vulgar, offensive)tell [sb] to stick it up their ass v expr
 Si alguien me grita lo mando a tomar por el culo.
mandar a alguien a tomar por saco loc verb ES: coloquial (echar a alguien) (informal)tell [sb] to get lost interj
  (informal)tell [sb] to buzz off interj
  (informal)send [sb] packing interj
 El jefe estaba de mal humor y nos mandó a todos a tomar por saco.
para dar y tomar loc adv coloquial (abundantemente)loads of expr
  tons of expr
sin tomar en cuenta expr (sin revisar)without considering, without taking into account expr
 Nadie emplea a un demandante sin tomar en cuenta sus referencias.
 No one engages a claimant without considering his references.
tener en cuenta,
tomar en cuenta
loc verb
(considerar algo)keep in mind, bear in mind v expr
 Ten en cuenta que los teléfonos móviles de última generación no son regalo para un niño.
 La vendedora le hizo unas sugerencias al director, pero este no las tuvo en cuenta.
 Bear in mind that the latest generation mobile phones are not a gift for children.
tomar a alguien como referencia loc verb (modelo a seguir)use [sb] as a reference v expr
tomar a bien,
tomarse a bien
loc verb
coloquial (ver lado positivo)take [sth] well v expr
  see the funny side of [sth], see the positive side of [sth] v expr
 El escritor toma a bien las críticas de sus libros.
tomar a broma loc verb (subestimar, restar importancia)think [sb]'s joking v expr
  take as a joke v expr
 No te lo tomes a broma; si vuelves a traer el móvil a clase te suspenderé.
 Don't think I'm joking; if you bring your cell phone to class again I will suspend you.
tomar a la ligera loc verb (no dar importancia)take [sth] lightly v expr
  not pay much attention to [sth] v expr
 No tomes esas molestias a la ligera, es mejor que vayas a ver a un doctor.
 Don't take those pains lightly; you ought to go see a doctor.
tomar algo a mal,
tomarse algo a mal
loc verb
(ofenderse por algo)take [sth] badly, take [sth] the wrong way v expr
  hold it against you v expr
  be offended vi + adj
 No bromees con Susana; se lo toma a mal. No te lo tomes a mal, pero ese vestido te hace ver gorda.
 Don't joke with Susana; she takes it badly. Don't take this the wrong way, but that dress makes you look fat.
tomar algo a pecho,
tomarse algo a pecho
loc verb
(empeñarse mucho en algo)take [sth] seriously v expr
  take [sth] personally v expr
 El vicedirector se toma a pecho el éxito de la empresa.
 The deputy director takes the company's success seriously.
tomar algo a pecho,
tomarse algo a pecho
loc verb
(ofenderse por algo)take [sth] to heart v expr
  take [sth] personally v expr
 Jaime toma a pecho las críticas del maestro y se siente ofendido.
 Jaime takes the teacher's criticism to heart and feels offended.
tomar a risa,
tomarse a risa
loc verb
coloquial (como chiste)take [sth] lightly, treat [sth] as a joke v expr
  be facetious about [sth] v expr
 Si toman a risa la violencia sufrirán las consecuencias.
 If they take the violence lightly they will suffer the consequences.
tomar acciones loc verb (actuar)take action v expr
 El Alcalde tomó acciones para disminuir la alta cantidad de robos en ese sector de la ciudad.
 The Mayor took action to reduce the high number of robberies in that sector of the city.
tomar aire loc verb (llenar los pulmones) (breathe in)take a breath v expr
  (go outside)get some fresh air v expr
 Pedro tomó aire y se sumergió en la piscina.
 Pedro took a breath and plunged into the pool.
tomar aire,
tomar el aire
loc verb
(respirar aire limpio)get some fresh air v expr
 Cada dos horas me levanto del escritorio y voy al patio a tomar aire.
 I get up from my desk every two hours and go out to get some fresh air.
tomar aire loc verb figurado (pasar a mejor situación) (figurative)get some air v expr
  go on to better things v expr
 Después de trabajar cinco años con su jefe despiadado, María tuvo el valor de renunciar y por fin pudo tomar aire.
 After working for five years with her ruthless boss, Maria had the courage to quit and was finally able to get some air.
tomar al pie de la letra loc verb (tomar literalmente)take [sth] literally v expr
 Pedro no tiene sentido del humor y se toma todo al pie de la letra.
 Pedro has no sense of humor and he takes everything literally.
tomar al seco loc verb (beber de un trago)take it dry v expr
  drink [sb] dry v expr
tomar algo loc verb (comer o beber algo)have a drink vtr + n
  drink [sth] vtr
  take [sth], have [sth] vtr
 ¿Quieres tomar algo mientras esperamos nuestro vuelo?
 Do you want to have a drink while we wait for our flight?
tomar algo a mal loc verb (ofenderse por algo)take [sth] badly, take [sth] the wrong way v expr
tomar alimentos loc verb (ingerir comida)take food v expr
  eat vtr
tomar altura loc verb (elevarse)gain altitude v expr
 El avión tomó altura y se perdió de mi vista.
 The plane gained altitude and I lost sight of it.
tomar apuntes loc verb (tomar nota)take notes v expr
 El profesor les dijo a sus alumnos que tomasen apuntes durante la clase.
 The professor told the students to take notes during class.
tomar apuntes de algo loc verb + prep (escribir información)take down notes on [sth], take notes on [sth] v expr
 Ana tomó apuntes de todo lo que dijo su jefe para no olvidar nada.
 Ana took down notes on everything her boss was saying so that she wouldn't forget anything.
tomar asiento loc verb formal (sentarse)have a seat, take a seat v expr
  sit down vi phrasal
  sit vi
 Los espectadores tomaron asiento y empezó la función.
 The spectators took their seats and the show began.
tomar auge loc verb (subir)take off vi phrasal
  boom vi
 La moda de los pantalones altos tomó auge en los años 80.
 The fashion of high pants took off in the '80s.
tomar boleta loc verb (comprar billete)get tickets vtr + npl
tomar buena nota de,
tomar nota de
loc verb
(recordar y seguir)pay attention to, take note of v expr
 Toma buena nota de los consejos que te da el médico.
tomar carrera loc verb (impulso para correr)gain momentum v expr
tomar carrerilla loc verb (retroceder para coger impulso)take a run-up v expr
 Para saltar la zanja, tuve que tomar carrerilla; si no, no hubiera llegado al otro lado.
tomar cartas en un asunto loc verb (intervenir)take action, step in v expr
  intervene vi
  take matters into your own hands v expr
 Como las amenazas entre ambos Gobiernos no cesaban, varios organismos internacionales tomaron cartas en el asunto para calmar los ánimos.
tomar clases loc verb (estudiar algo)take classes, take lessons v expr
 Martín toma clases de piano hace un año.
 Martín has been taking piano lessons for a year.
tomar algo como base vtr + loc adv (basarse en algo)take as a starting point v expr
 La bióloga tomó como base la investigación del profesor e hizo un gran descubrimiento.
tomar como marco de referencia loc verb (comparar con)take as a frame of reference v expr
tomar como modelo loc verb (copiar hábitos)take as an example v expr
tomar como norma loc verb (adoptar como regla)take as a norm v expr
tomar como pago loc verb (por producto, servicio)take as payment, take in payment v expr
tomar como referencia loc verb (basarse en algo)take as a reference v expr
 Los investigadores tomaron como referencia los precios de las computadoras en varias tiendas para su estudio sobre el costo de la tecnología.
 The researchers took the prices of the computers in several stores as a reference for their study on the cost of technology.
tomar como un cumplido loc verb (interpretar como halago)take [sth] as a compliment v expr
tomar algo con humor vtr + loc adv (afrontar de manera humorística)take [sth] with humor, take [sth] lightly v expr
tomar con medida loc verb (adoptar con mesura)take with moderation v expr
  drink in moderation v expr
tomar con normalidad loc verb (asumir con naturalidad)consider [sth] to be normal v expr
tomar con pinzas loc verb coloquial, figurado (con muchas reservas) (figurative)handle with tweezers v expr
  handle [sth] with care v expr
tomar conciencia loc verb (hacerse consciente)come to your senses v expr
  get wise v expr
 Andrés por fin tomó conciencia y dejó de fumar.
tomar conciencia de loc verb + prep (darse cuenta de algo)become aware of v expr
 Cuando las personas tomaron conciencia del alto consumo de agua en sus hogares, la amenaza de sequía terminó.
 When people became aware of the high consumption of water in their homes, the threat of drought ended.
tomar contacto con loc verb (entablar comunicación)make contact with v expr
  (establish contact)get in touch with v expr
  touch base with v expr
  reach out to vtr phrasal insep
 Martín tomó contacto con estudiantes extranjeros en un bar.
 Martin made contact with foreign students in a bar.
 Esta oración no es una traducción de la original. My parents got in touch with me yesterday to see how I was doing.
tomar contacto loc verb (número telefónico, correo)take contact details v expr
 Pedro tomó contacto de sus nuevos amigos.
 Pedro took his new friends' contact details.
tomar criada loc verb anticuado (contratar servicio)hire a maid v expr
tomar cuerpo loc verb (materializarse)take shape v expr
 Mi preocupación tomó cuerpo en una gran migraña y estuve en cama todo el día.
 My concern took shape in the form of a bad migraine, and I was in bed all day.
tomar datos loc verb (recopilar información)take information, gather data v expr
tomar de la mano loc verb figurado (guiar a alguien)take [sb] by the hand v expr
 A esas edades, uno todavía necesita que alguien lo tome de la mano y le enseñe cómo hacer las cosas.
tomar de mingo loc verb coloquial (burlarse de alguien) (colloquial)diss [sb] vtr
  (UK: colloquial)take the piss out of [sb] v expr
 Si tomas de mingo a tu amigo, perderás su respeto.
tomar decisiones loc verb (decidir algo)make a decision v expr
 Como adulto, debes tomar decisiones que marcarán tu futuro.
 As an adult, you must make decisions which will define your future.
tomar decisiones a la ligera loc verb (decidir sin reflexionar)make decisions casually, make decisions lightly v expr
 Este desastre vino por tomar decisiones a la ligera.
 This disaster came about from making decisions lightly.
tomar declaración loc verb (anotar lo declarado)take a statement v expr
 Los oficiales tomaron declaración de lo sucedido durante el robo en el banco.
 The officers took a statement about what happened during the robbery at the bank.
tomar del pico loc verb AmL (de la botella)drink from the bottle v expr
tomar distancia loc verb (alejarse, apartarse)distance yourself vtr + refl
  back off, step back vi phrasal
  step back, step away, move back, move away vi phrasal
 Al parecer, estos dos actores tomaron distancia después de terminar la filmación a raíz de alguna discusión.
 Apparently, these two actors distanced themselves after finishing the filming because of some argument.
tomar distancia loc verb (no intervenir en algo)stay out of it v expr
  not get involved v expr
  (not say yes or no)sit on the fence v expr
 Pablo decidió tomar distancia y no participar en la pelea entre sus dos amigos.
tomar el desayuno loc verb (desayunar)have breakfast v expr
 Ana toma el desayuno todos los días antes de comenzar a trabajar en su novela.
 Ana has breakfast every day before starting work on her novel.
tomar el foráneo,
tomar un foráneo
loc verb
AmL (tipo de transporte)take the intercity bus v expr
  take the interstate bus v expr
tomar el fresco loc verb (respirar al aire libre)get some fresh air v expr
 Martía fue a tomar el fresco al jardín.
 Maria went to get some fresh air in the garden.
tomar el lugar de alguien loc verb (cargo, puesto: reemplazar)take [sb]'s place v expr
tomar el lugar de alguien loc verb (para entender algo)put yourself in [sb] else's shoes v expr
tomar el olivo loc verb (torero: ir a la barrera)take shelter v expr
tomar el olivo loc verb coloquial, figurado (irse, escaparse)bolt off, shoot off, run off vi phrasal
  beat it v expr
tomar el pulso de algo,
tomar el pulso a algo
loc verb + prep
figurado (situación: tantear)get a feel for [sth] v expr
  put out feelers v expr
 Toma el pulso de la manifestación antes de decidir el uso de medidas estrictas para disolverla.
 Get a feel for the protest before deciding to use strict measures to break it up.
tomar el sol,
tomar sol
loc verb
(exponerse al sol)sunbathe vi
 ¡Mira qué bonito día! Deberíamos ir a la playa a tomar sol.
 What a lovely day! We should go to the beach and sunbathe.
tomar el testigo,
recoger el testigo
loc verb
(en carrera de relevos)take the baton v expr
 El segundo corredor tomó el testigo y continuó la carrera.
 The second runner took the baton and forged ahead.
tomar el testigo,
recoger el testigo
loc verb
figurado (reemplazar a alguien)take over vtr phrasal insep
  (figurative)take the baton, take over the helm v expr
 Cuando el fundador de la compañía se retiró, su hija tomó el testigo con gran determinación.
tomar el velo loc verb (religión: monja)take a vow v expr
 La postulante tomó el velo en el convento.
tomar en boca loc verb anticuado (nombrar)put in your mouth v expr
tomar en cuenta loc verb (considerar algo)keep in mind v expr
  take into consideration, take into account v expr
  (less common)take account of v expr
 Toma en cuenta lo que te dijo tu mamá.
 Keep in mind what your mother told you.
tomar en préstamo loc verb (coger prestado)borrow vtr
  loan vtr
 Pedro tomó en préstamo el auto de su padre.
 Pedro borrowed his father's car.
tomar en serio vtr + loc adv (dar importancia)take [sth] seriously vtr phrasal sep
 La policía tomó en serio las amenazas publicadas en Internet.
 The police took the threats published on the Internet seriously.
tomar estado público loc verb (conocerse)be made public v expr
  become known v expr
tomar foco loc verb (enfocar)focus on [sth] v expr
tomar forma loc verb figurado (proyecto, idea) (idea)take shape v expr
 La idea de construir un parque tomó forma cuando el arquitecto presentó los planos.
 The idea of building a park took shape when the architect presented the plans.
tomar fotos loc verb (hacer fotos)take pictures v expr
  take photos v expr
 Desde mi apartamento puedes tomar fotos de toda la ciudad.
 From my apartment you can take pictures of the whole city.
tomar impulso,
coger impulso
loc verb
(tomar velocidad)gather momentum, gain momentum v expr
  get a running start, get a head start v expr
 La niña tomó impulso antes de patear el balón.
 The girl gathered momentum before kicking the ball.
tomar impulso,
coger impulso
loc verb
figurado (avanzar, adelantar) (figurative)take off vi phrasal
  get off the ground v expr
  gather momentum, gain momentum v expr
 Nuestros planes tomaron impulso cuando recibimos la aprobación de los jefes.
 Our plans took off once we received approval from the bosses.
tomar la alternativa loc verb (tauromaquia: ceremonia)become a fully fledged bullfighter v expr
tomar la delantera loc verb (tener ventaja)get the upper-hand v expr
  forge ahead, surge ahead vi + adv
 Su opositor tomó la delantera gracias a su carisma.
tomar la delantera loc verb (ir más adelante)take the lead v expr
 El corredor peruano ha tomado la delantera en la carrera.
tomar la iniciativa loc verb (dar el primer paso)take the initiative v expr
  (colloquial)get the ball rolling v expr
 Ya que el director no se decidía, el supervisor tomó la iniciativa.
 Since the director couldn't make up his mind, the supervisor took the initiative.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tomado' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "tomado" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'tomado'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!