Principal Translations |
pasar⇒ vi | (entrar) | go⇒ vi |
| (towards the speaker) | come in vi phrasal |
| Al llegar, pasamos directamente al comedor. |
| Pase, por favor: el señor Andrade está esperándola en la sala. |
| We went straight through to the dining room on arrival. |
pasar vtr | (atravesar de un lado a otro) | cross⇒ vtr |
| Los refugiados pasaron el río en una balsa. |
| The refugees crossed the river on a raft. |
pasar vtr | (hacer atravesar) (wire, cable) | feed⇒, run⇒ vtr |
| Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina. |
| Run the cable through that tube and connect it to the machine. |
pasar vtr | (dar, entregar) | pass⇒ vtr |
| Pásame las patatas, por favor. |
| Pass me the chips, please. |
pasar vi | (suceder) (to somebody) | happen⇒ vi |
| | take place v expr |
| ¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste. |
| What happened to you? You look sad. |
pasar vi | (tiempo: transcurrir) | go by vi phrasal |
| | pass⇒ vi |
| A medida que pasa el tiempo, la población del país aumenta. |
| As time goes by, the country's population increases. |
pasar vi | (tiempo: ocupar) | spend⇒ vtr |
| Pasé tres horas haciendo la tarea de francés. |
| Vamos a pasar este verano en la playa. |
| I spent three hours doing my French homework. // We're going to spend this summer at the beach. |
pasar por vi + prep | (atravesar, cruzar) | pass through vi + prep |
| | cross⇒ vtr |
| | go through vi + prep |
| Los exploradores pasaron por una zona pantanosa. |
| The explorers passed through a boggy area. |
pasar por vi + prep | (situación: experimentar) | go through vtr phrasal insep |
| | experience⇒ vtr |
| Con la muerte de su mejor amiga, mi madre pasó por una experiencia muy difícil. |
| My mother went through a tough period following the death of her best friend. |
pasarse algo v prnl | (transmitirse mutuamente) | pass [sth]⇒ vtr |
| El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase. |
| The teacher took Manuel and Juan out the classroom as they had been passing notes during class. |
pasarse a v prnl + prep | (cambiar a otro lado) (change sides) | go over to vi phrasal |
| El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo. |
| The deserter fled the war zone to save his life and went over to the enemy. |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (olvidarse de hacer algo) | forget to do [sth] v expr |
| | slip your mind to do [sth] v expr |
| Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta. |
| I forgot to call to invite you to the party. |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (no percatarse de algo) | miss [sth]⇒ vtr |
| | overlook [sth]⇒ vtr |
| Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final. |
| I missed a key detail at the beginning of the film and that's why I didn't understand the ending. |
pasarse⇒ v prnl | (alimento: echarse a perder) | go off, go stale vi + adj |
| El queso se pasó y ya tiene moho. |
| The cheese went off (or: stale) and that's why it's mouldy. |
pasarse algo v prnl | (señal de tráfico: no respetar) | jump⇒ vtr |
| A Carlos lo multaron porque se pasó un semáforo en rojo. |
Compound Forms:
|
dejar hacer dejar pasar expr | (actitud de no actuación) (literal) | let do, let pass v expr |
| | let things be v expr |
| | go with the flow v expr |
| Eso de dejar hacer dejar pasar no está funcionando. |
dejar pasar loc verb | (apartarse) (crowd) | let [sb] pass v expr |
| (theater) | let [sb] in v expr |
| Marta dejó pasar a un peatón apurado. |
| Marta let a rushed pedestrian pass. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. They let the audience in after the room was completely cleared from the previous show. |
dejar pasar el tiempo loc verb | (actuar con apatía) (idle without purpose) | waste time vtr + n |
| | dawdle⇒ vi |
| | dawdle away time v expr |
| Lucas dejó pasar el tiempo y cuando se dio cuenta ya era tarde. |
| Lucas wasted time and, when he realized, it was already too late. |
hacerse pasar por alguien loc verb | (suplantar a alguien) | pass yourself off as [sb] v expr |
| (formal) | impersonate someone v expr |
| Pedro se hizo pasar por su hermano gemelo en la fiesta. |
| Pedro passed himself off as his twin brother at the party. |
| Pedro impersonated his twin brother at the party. |
mirar la vida pasar loc verb | figurado (mostrar apatía) | watch life pass by, watch life go by v expr |
| Juan miraba la vida pasar sin mostrar interés por nada. |
no pasar a mayores loc verb | (consecuencias negativas de un acto) | be just a shock v expr |
| | not lead to serious consequences v expr |
| Afortunadamente la caída del anciano no pasó a mayores. |
no pasar a mayores loc verb | (no sobrepasar los límites) | not get out of hand, not get out of control v expr |
| El pleito de los jugadores no pasó a mayores porque el árbitro los separó. |
pasar a la historia loc verb | (pasar a la posteridad) | go down in history v expr |
| | be one for the record books v expr |
| El atleta pasó a la historia como el primer campeón olímpico de su país. |
| The athlete went down in history as the first Olympic champion of his country. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. This game is going to be one for the record books. |
pasar a limpio, pasar en limpio loc verb | (borrador, apuntes) | write out v expr |
| | make a neat copy v expr |
| Aún tengo que pasar a limpio los apuntes de clase. |
| I still have to write out the class notes. |
| I still have to make a neat copy of the class notes. |
pasar a mejor vida loc verb | (morir, fallecer) | go to a better place v expr |
| El vecino que estaba grave ya pasó a mejor vida. |
pasar a mejor vida loc verb | (estropearse) (UK, informal) | be knackered, be on the blink v expr |
| | give up the ghost v expr |
| (figurative) | go to a better place v expr |
| Mi computadora pasó a mejor vida, necesito comprar otra. |
pasar crujía loc verb | (tener dificultades) | have a hard time, have a tough time v expr |
pasar de agache loc verb | CO, EC: coloquial (actuar disimuladamente) | act slyly vi + adv |
| | be slick vi + adv |
| | not be obvious v expr |
| | pull a sly one v expr |
| Mientras que el político fue condenado por el escándalo de corrupción, todos sus secuaces pasaron de agache y salieron impunes. |
pasar de agache loc verb | CO: coloquial (eludir una responsabilidad) | sit on your hands v expr |
| | duck out of a responsibility v expr |
| | shirk your responsibility v expr |
| Todos mis compañeros pasaron de agache y yo sola tuve que encargarme del proyecto entero. |
pasar de castaño oscuro loc verb | ES, coloquial (situación: complicarse) | go too far, go one step too far v expr |
| | get out of hand v expr |
| De acuerdo con que se retrasara un poco el trabajo, ¿pero dos semanas? ¡Se pasó de castaño oscuro! |
pasar de largo loc verb | (ir sin detenerse) | go by, go past vi + prep |
| Si quieres bajar de peso, pasa de largo por la pastelería. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I went right past the newsagent's without looking at the headlines. |
pasar de moda loc verb | (quedarse anticuado) | go out of fashion v expr |
| Estos pantalones tan anchos ya pasaron de moda. |
| Pants as wide as these already went out of fashion. |
pasar de noche por algún lugar loc verb | México, coloquial (sin provecho) (figurative) | go through with your eyes shut v expr |
| No aprendió nada, pasó de noche por la universidad. |
pasar desapercibido vi + adj | (no llamar la atención) | go unnoticed v expr |
| | go unseen v expr |
| Para pasar desapercibida, la espía se disfrazó de trabajadora del hotel. |
| In order to go unnoticed, the spy disguised herself as a hotel employee. |
pasar el Rubicón expr | coloquial (afrontar un riesgo) (idiom) | cross the Rubicon expr |
pasar en blanco, pasar en claro loc verb | coloquial (omitir algo) | not do anything v expr |
| | sit around v expr |
| Pasó en blanco todo el día; no hizo ninguna comida. |
| He didn't do anything all day; he didn't make a single meal. |
pasar factura loc verb | (tener consecuencias) | take its toll on, catch up with v expr |
| Tantas noches de fiesta le han pasado factura; hoy se ha dormido en clase. |
| So many nights out partying have taken their toll on (or: caught up with) him; he fell asleep in class today. |
pasar la aspiradora loc verb | (limpiar con la aspiradora) (US) | vacuum⇒ vtr |
| (UK) | hoover⇒ vtr |
| Voy a pasar la aspiradora por la alfombra. |
| I'm going to hoover the carpet. |
pasar la noche en blanco, pasar la noche en vela loc verb | (sin dormir) | not sleep a wink v expr |
| Pasé la noche en blanco pensando en cómo iba a pagar las deudas. |
pasarle la palabra a loc verb + prep | (dejar hablar) (figurative) | give the mic to v expr |
| | let [sb] speak v expr |
| | pass it over to, hand it over to v expr |
| (formal) | give [sb] the floor v expr |
| Juan le pasó la palabra a María después de su intervención. |
pasar lista loc verb | (control de asistencia) (UK) | take the register, give the register out v expr |
| (US) | take attendance v expr |
| | do a roll call v expr |
| El maestro pasa lista cada día antes de empezar la clase. |
| The teacher takes the register every day before beginning the class. |
pasar necesidades, pasar necesidad loc verb | (ser pobre) | suffer hardships v expr |
| | go hungry v expr |
| (extreme) | be in dire straits v expr |
| El padre se ha quedado sin empleo y su familia pasa necesidades. |
pasar página, pasar la página loc verb | figurado (pasar a otra etapa de la vida) | turn over a new leaf v expr |
| | move on v expr |
| Cuando se separó, Luisa pasó página y comenzó una nueva vida. |
| When he separated, Luis turned over a new leaf and started a new life. |
pasar por algo loc verb | (nada es casual) | happen for a reason v expr |
| Las crisis financieras no pasan porque sí; pasan por algo. |
pasar por alto loc verb | (omitir, dejar a un lado) (accidental) | overlook⇒ vtr |
| (on purpose) | let [sth] pass v expr |
| La policía pasó por alto detalles importantes del lugar del crimen. |
| The police overlooked important details about the scene of the crime. |
pasar por caja loc verb | (pagar una cuenta) | check out vtr + prep |
| | go to checkout v expr |
pasar por el aro loc verb | ES: coloquial (acceder de mala gana) | fall into line v expr |
| | jump through hoops v expr |
| No estaba de acuerdo con las órdenes del jefe, pero al final tuve que pasar por el aro. |
pasar por el bisturí loc verb | (someterse a cirugía) (informal) | go under the knife, go under the surgeon's knife v expr |
| | have plastic surgery v expr |
| Se nota que Ana ha pasado por el bisturí: tiene menos arrugas. |
| You can tell Ana has gone under the knife; she has fewer wrinkles. |
pasar por el tamiz loc verb | figurado (seleccionar) | go through screening, be screened v expr |
| Todas las modelos han pasado por el tamiz exigente del pintor. |
pasar por la vicaría loc verb | coloquial (casarse) (colloquial) | take the plunge v expr |
| | tie the knot v expr |
| Los dos actores pasarán por la vicaría este sábado. |
pasársele algo por las mientes a alguien loc verb + prep | (ocurrírsele algo a alguien) | occur to [sb] v expr |
| | pass through [sb]'s mind v expr |
| ¿No se te ha pasado por las mientes telefonear? |
pasar por una prueba loc verb | (someterse a evaluación) (formal) | undergo a test v expr |
| (informal) | go through a test v expr |
| Los atletas pasaron por una prueba de entrenamiento muy dura. |
pasar por una prueba loc verb | (dificultad: enfrentarla) | go through a hard time, have a hard time v expr |
Note: Espiritualidad. |
| No te desanimes, estás pasando por una prueba dura de la vida. |
pasar revista loc verb | (jefe: supervisar) (figurative) | inspect the troops v expr |
| (US: school) | take attendance v expr |
| (UK: school) | take the register v expr |
| El director pasa revista en el despacho por las mañanas. |
| The director inspects the troops in the office in the mornings. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The teacher took attendance and noticed several students were absent. |
pasar revista loc verb | (militar: a la tropa) | inspect the troops v expr |
| El general pasó revista a sus soldados. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Each day the sergeant inspects the troops. |
pasar revista loc verb | (revisar, examinar) | look over vtr phrasal insep |
| | review⇒ vtr |
| | take a look at v expr |
| Pasaremos revista a los últimos acontecimientos deportivos. |
| We looked over the latest sporting events. |
| We reviewed the latest sporting events. |
| We took a look at the latest sporting events. |
pasar tiempo loc verb | (gastar, invertir tiempo) | spend time vtr + n |
pasar un ángel expr | (hacerse un silencio) | everyone has gone quiet expr |
| (figurative: silence) | an angel has passed expr |
| De repente se ha hecho silencio, ¡ha pasado un ángel! |
pasar volando vi + adv | informal (tiempo: pasar deprisa) (time) | fly by v expr |
| (time) | go by so fast v expr |
| Cuando uno se divierte, el tiempo pasa volando. |
pasarlo en grande, pasar en grande loc verb | coloquial (divertirse mucho) | have a great time, have a whale of a time v expr |
| La costa tiene muchas playas para bañarse y pasarlo en grande. |
seguir de largo, pasar de largo vi + loc adv | (pasar sin detenerse) | keep on going, keep going v expr |
| | go on by, pass without heeding v expr |
| | go past vi phrasal |
| Si alguien te habla en el camino, no prestes atención y sigue de largo. |
| If someone talks to you on the way, don't pay any attention and just keep going. |
suele pasar expr | (sucede a menudo) | it often happens, it usually happens v expr |
| Suele pasar, es un error, y cualquiera puede equivocarse. |
| It often happens, it's an error and anyone can make a mistake. |
voltear la página, volver la página, pasar la página loc verb | figurado (poner fin a algo) | turn over a new leaf v expr |
| (poetic, figurative) | turn the page v expr |
vuelve a pasar expr | (ocurrir algo de nuevo) | [sth] happens again expr |