En esta página: ligarse a, ligar
'ligarse a' tiene referencia cruzada con 'ligar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'ligarse a' is cross-referenced with 'ligar'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
ligarse a loc verb (conquistar a)pick up vtr phrasal sep
  make out with v expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
ligarse a loc verb (atarse a)get attached to v expr
  associate yourself with v expr
 Es mejor no ligarse a personas que nos hacen mal.
 It's better not to get attached to people who hurt us.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
ligar vtr (atar, unir)tie vtr
  (UK)tie up vtr + prep
 Liga los cordones de los zapatos, que los llevas sueltos.
 Tie your shoelaces: they are undone.
ligar vtr (mezclar: salsa, sustancia)thicken, bind vtr
  (culinary)give a liaison to v expr
 Nunca consigo ligar la mayonesa.
 I never manage to thicken mayonnaise.
ligar vtr (fundir: materiales)alloy vtr
 Hay que ligar el cobre con el hierro.
 Copper needs to be alloyed with steel.
ligar vtr (juntar cartas) (hand of cards)have, draw vtr
  put together vtr + prep
 Nunca he ligado una escalera real jugando al póker.
 I've never drawn (or: had) a royal straight playing poker.
ligarse a v prnl + prep (asociarse a)get involved in, get involved with v expr
  associate yourself vtr + refl
  be linked to, be part of v expr
 No quiero ligarme a ese proyecto.
 Es mejor no ligarse a personas que le hacen mal a uno.
 I don't want to get involved in that project // It's better not to get involved with people who are bad for you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
ligarse algo v prnl AR, UY: coloquial (recibir algo negativo)receive [sth] negative vtr + n
ligarse a alguien v prnl + prep ES: coloquial (entablar relación con alguien) (colloquial)pick up, chat up vtr phrasal sep
  (colloquial)make a move on [sb], hit on [sb] v expr
  (informal)flirt with [sb] vtr + prep
 Me ligué a un marinero ruso anoche.
 I picked up a Russian sailor last night.
ligar vi ES: coloquial (tener una relación pasajera)hook up vi phrasal insep
  (kiss)make out vi phrasal insep
  (UK: colloquial)pull vtr
  (initiate contact)flirt vtr
 Hace años que no ligo.
 I haven't hooked up in years.
ligar con alguien vi + prep ES: coloquial (entablar relación con alguien)pick up [sb] vtr phrasal insep
  (banter)flirt with [sb] v expr
  (kiss)make out with [sb] v expr
  (US, have sex)hook up with [sb] v expr
 Juan ligó con la prima de María.
 Juan picked up Maria's cousin.
ligar a alguien vtr + prep ES: coloquial (entablar relación con alguien) (colloquial)pick up vtr phrasal sep
  (UK: colloquial)pull vtr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'ligarse a' aparece también en las siguientes entradas:
English:


Forum discussions with the word(s) "ligarse a" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'ligarse a'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!