'ligarse a' tiene referencia cruzada con 'ligar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'ligarse a' is cross-referenced with 'ligar'. It is in one or more of the lines below.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
ligarse a loc verb | (conquistar a) | pick up vtr phrasal sep |
| | make out with v expr |
Additional Translations |
ligarse a loc verb | (atarse a) | get attached to v expr |
| | associate yourself with v expr |
| Es mejor no ligarse a personas que nos hacen mal. |
| It's better not to get attached to people who hurt us. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
ligar⇒ vtr | (atar, unir) | tie⇒ vtr |
| (UK) | tie up vtr + prep |
| Liga los cordones de los zapatos, que los llevas sueltos. |
| Tie your shoelaces: they are undone. |
ligar vtr | (mezclar: salsa, sustancia) | thicken⇒, bind⇒ vtr |
| (culinary) | give a liaison to v expr |
| Nunca consigo ligar la mayonesa. |
| I never manage to thicken mayonnaise. |
ligar vtr | (fundir: materiales) | alloy⇒ vtr |
| Hay que ligar el cobre con el hierro. |
| Copper needs to be alloyed with steel. |
ligar vtr | (juntar cartas) (hand of cards) | have⇒, draw⇒ vtr |
| | put together vtr + prep |
| Nunca he ligado una escalera real jugando al póker. |
| I've never drawn (or: had) a royal straight playing poker. |
ligarse a v prnl + prep | (asociarse a) | get involved in, get involved with v expr |
| | associate yourself vtr + refl |
| | be linked to, be part of v expr |
| No quiero ligarme a ese proyecto. |
| Es mejor no ligarse a personas que le hacen mal a uno. |
| I don't want to get involved in that project // It's better not to get involved with people who are bad for you. |
Additional Translations |
ligarse algo v prnl | AR, UY: coloquial (recibir algo negativo) | receive [sth] negative vtr + n |
ligarse a alguien v prnl + prep | ES: coloquial (entablar relación con alguien) (colloquial) | pick up, chat up vtr phrasal sep |
| (colloquial) | make a move on [sb], hit on [sb] v expr |
| (informal) | flirt with [sb] vtr + prep |
| Me ligué a un marinero ruso anoche. |
| I picked up a Russian sailor last night. |
ligar⇒ vi | ES: coloquial (tener una relación pasajera) | hook up vi phrasal insep |
| (kiss) | make out vi phrasal insep |
| (UK: colloquial) | pull⇒ vtr |
| (initiate contact) | flirt⇒ vtr |
| Hace años que no ligo. |
| I haven't hooked up in years. |
ligar con alguien vi + prep | ES: coloquial (entablar relación con alguien) | pick up [sb] vtr phrasal insep |
| (banter) | flirt with [sb] v expr |
| (kiss) | make out with [sb] v expr |
| (US, have sex) | hook up with [sb] v expr |
| Juan ligó con la prima de María. |
| Juan picked up Maria's cousin. |
ligar a alguien vtr + prep | ES: coloquial (entablar relación con alguien) (colloquial) | pick up vtr phrasal sep |
| (UK: colloquial) | pull⇒ vtr |
No titles with the word(s) "ligarse a".
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'ligarse a'.
In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic