En esta página: launa, una

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
launa nf (arcilla magnesiana) (magnesian clay used in Andalusia)launa n
 Los obreros usaron launa para impermeabilizar el techo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
la una loc nom f (hora del día)one o'clock, one n
 El tren sale a la una de la tarde.
 The train leaves at one (or: one o'clock) in the afternoon.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
una | launa
SpanishEnglish
a la una,
a las dos y a las tres
expr
(preparación para la acción)ready set, go expr
  (emphatic)I'm going to count to three expr
  (auction, offer)going, going, gone expr
 ¡Voy a lanzar la pelota! A la una, a las dos y a las tres.
 I'm going to throw the ball. Ready, set, go!
a las mujeres no se les pega ni con el pétalo de una rosa,
"a las mujeres,
ni con el pétalo de una rosa"
expr
coloquial (no agredir a las mujeres)do not lay a finger on a woman v expr
  (literally)do not hit women not even with a rose petal v expr
 Como te vuelva a ver levantarle la mano a María, te la corto, ¿entendiste? A las mujeres no se les pega ni con el pétalo de una rosa.
a una loc adv (a un tiempo)on the same level, on the same wavelength expr
 En un equipo tenemos que estar todos a una, con un objetivo común.
 In a team we all have to be on the same level and have a common objective.
abandonar una idea vtr (renunciar)abandon an idea v expr
  give up on an idea v expr
 He abandonado la idea de ser ingeniero algún día.
 I've abandoned the idea of becoming an engineer someday.
abrir una cuenta bancaria,
abrir una cuenta
loc verb
(ser cuentacorrentista)open up a bank account v expr
  (informal)open an account v expr
aburrirse como una ostra loc verb coloquial (aburrirse mucho)be bored to death v expr
  be bored stiff v expr
 Me fui de la fiesta porque me aburría como una ostra.
aburrirse como una sota loc verb coloquial (aburrirse mucho)be bored stiff, get bored stiff v expr
  die of boredom v expr
acordar una cita loc verb formal (concertar encuentro)set a date v expr
  set up an appointment v expr
 Acordaron una cita para el jueves por la tarde.
 They set a date for Thursday in the afternoon.
agarrarse como una garrapata a algo,
prenderse como una garrapata a algo
loc verb + prep
coloquial (no desprenderse de algo)cling on to [sth] v expr
 Luciano se agarró como una garrapata al dinero de su padre y nunca buscó un empleo.
amasar una fortuna expr (hacerse millonario) (accumulate)amass a fortune v expr
 Mi vecino amasó una fortuna vendiendo coches usados, parece increíble.
 My neighbour amassed a fortune selling used cars; it's unbelievable.
amigo de un amigo,
amiga de una amiga
loc nm, loc nf
(conocido)friend of a friend n
 Cuando Jaime cuenta una anécdota bochornosa, dice que le pasó al amigo de un amigo.
 When Jaime tells an embarrassing anecdote, he says it happened to a friend of a friend.
ante una alarma loc adv (en caso de)in response to an alarm expr
 Ante una alarma, lo mejor es no entrar en pánico.
anular a una persona loc verb (desautorizar)stun a person v expr
  leave a person stunned v expr
 Has dejado anulada a Aurora con tu comentario grosero.
 You have left Aurora stunned with your rude comment.
aparcar una idea loc verb (aplazar)set aside an idea v expr
  put an idea on the back burner v expr
 Tuvimos que aparcar la idea hasta próximo aviso.
 We had to set the idea aside until further notice.
aparece una y otra vez expr (que surge sin cesar)show up time and time again v expr
  appear time after time v expr
apelar un parte,
apelar una multa
loc verb
CR (impugnar)appeal an infraction v expr
 El camionero apeló el parte que le pusieron porque pensaba que era injusto.
aplastar a una persona loc verb (oprimir, derrotar)crush a person v expr
 Los reyes absolutistas aplastaban al pueblo a base de impuestos.
 The absolutist monarchs crushed the people with high taxes.
aplazar una cita loc verb (cambiar de fecha)postpone an appointment, put off an appointment v expr
 Tuve que aplazar la cita con el médico para la próxima semana.
 I had to put off the appointment with the doctor until next week.
aplicar una formula loc verb (usar una fórmula)apply a formula v expr
 Para resolver el ejercicio hay que aplicar una fórmula matemática.
 You need to apply a mathematical formula in order to solve the exercise.
aplicar una ley loc verb (cumplir con lo legislado)apply a law, enforce a law v expr
 Los funcionarios deben asegurarse de aplicar una ley correspondiente según el caso.
 Employees should make sure they apply the appropriate law according to the case.
aplicar una llave loc verb (lucha: usar una llave)apply a hold, use a hold v expr
  apply a lock, use a lock v expr
 El luchador aplicó una llave sobre su contrincante.
aplicar una pena loc verb (castigar)carry out a sentence, issue a sentence v expr
 El juez aplicó una pena de seis años sobre el criminal.
aportar una cantidad de dinero loc verb (colaborar económicamente)contribute an amount of money v expr
 El padre aporta mensualmente una cantidad de dinero para la manutención de sus hijos.
 The father constributes an amount of money each month for child support.
aportar una versión loc verb (ofrecer interpretación)provide a different version v expr
 Laura aportó una versión distinta del problema y ayudó a solucionarlo.
aportar valor a una empresa loc verb formal (contribuir, enriquecer)add value to a company v expr
  add value to an undertaking v expr
 Creo que puedo aportar valor a esta empresa si me contrata.
 I believe that I can add value to this company if I am hired.
aprender una lección loc verb (extraer un aprendizaje)learn a lesson v expr
  learn [sth] v expr
  gain experience v expr
 Todo lo que me pasó me hizo aprender una lección. Ya no quiero cometer los mismos errores.
 Everything that happened to me made me learn a lesson. Now I don't want to make the same mistakes.
aprobar una estrategia loc verb (visto bueno)approve a strategy v expr
apuntarse una derrota loc verb (perder)lose a game v expr
 El equipo se apuntó una derrota en el último partido.
aquí es una hora más tarde expr (zona horaria)here it's an hour later expr
  we're an hour ahead here expr
 En el sur del país son las 10, aquí es una hora más tarde.
argumentar una opinión loc verb (discutir)argue an opinion, put forward an opinion v expr
 María argumentó una opinión de manera convincente.
 Maria convincingly argued her opinion.
argumentar una tesis loc verb (exponer)defend a thesis v expr
 Para graduarme debo argumentar una tesis frente a un jurado de académicos.
 To graduate, I have to defend a thesis before a panel of academics.
armar una biblioteca loc verb (montar una biblioteca)organize a library v expr
  (UK)organiSe a library v expr
  set up a library v expr
 Los estudiantes armaron una biblioteca en su aula.
 The students set up a library in their classroom.
armar una bomba loc verb (montar una bomba)make a bomb, assemble a bomb vtr + n
 Los atacantes armaron una bomba y salieron dispuestos a todo.
armar una computadora loc verb (montar un ordenador)build a computer, assemble a computer v expr
 Los dos jóvenes armaron una computadora con viejos repuestos.
 The two youths built a computer (or: assembled a computer) out of old parts.
armar una línea loc verb (pesca: montar un sedal) (fishing)make a line, set up a line v expr
 El padre le enseñó cómo armar una línea a su hijo.
 The father showed his son how to set up a line.
armar una red loc verb (computación: crear una red)set up a network v expr
 Los profesores y los alumnos armaron una red para estar en contacto.
 The teachers and students set up a network so they could stay in touch.
armar una solicitud loc verb (elaborar petición)fill out a request, fill out an application v expr
 Debes armar una solicitud y enviarla a la gerencia.
arrancar una hoja loc verb (quitar una página)rip out a sheet v expr
  tear out a page v expr
 Le arrancó una hoja a la revista y la pegó en su cuaderno.
 Esta oración no es una traducción de la original. She ripped out a sheet from her pad of paper and wrote a note on it.
arrancar una lágrima loc verb (emocionar)move to tears v expr
 La historia de cómo se conocieron los abuelos siempre me arranca una lágrima.
arrastrar una carga loc verb (tirar de una carga)drag a load v expr
 Dos burros arrastraban la carga por los Andes.
arrastrar una depresión loc verb (no salir de la depresión)deal with depression v expr
  be depressed vi + adj
 Desde que su mujer murió, él arrastra una depresión.
 He's been dealing with depression ever since his wife died.
arreglar una situación loc verb (solucionar un problema)take care of a situation, deal with a situation v expr
  settle an issue v expr
 La empresa debe arreglar una situación antes de retomar las negociaciones.
 The company must deal with a situation before resuming negotiations.
arrojar a alguien en una celda loc verb (encerrar)throw [sb] in a cell v expr
 Los policías arrojaron al ladrón en una celda.
 The police threw the thief in a cell.
arrojar luz sobre una cuestión loc verb (aclararla)shed light on an issue v expr
 Con el siguiente estudio esperamos arrojar luz sobre esta cuestión tan controvertida.
 Our next study will shed light on this controversial issue.
arrojar una nueva luz sobre algo loc verb + prep (ofrecer datos nuevos)shed new light on v expr
 La investigación arrojó una nueva luz sobre los agujeros negros.
 The research shed new light on black holes.
articular una colaboración loc verb (organizar colaboración)organize a collaboration v expr
  (UK)organise a collaboration v expr
 Los periódicos están articulando una colaboración con el extranjero.
artículo de la ley,
artículo de una ley
nm + loc adj
(punto de una ley)article of the law n
 La nueva normativa viola uno de los artículos de la ley.
 The new regulation violates one of the articles of the law.
asaltar a alguien una duda loc verb (dudar de repente)have second thoughts v expr
 A Pablo lo asaltó una duda y tuvo que pensar dos veces antes de actuar.
 Pablo had second thoughts and had to think twice before acting.
asumir una actitud loc verb (actuar de cierto modo)assume an attitude v expr
  take an attitude v expr
 Debes asumir una actitud responsable para ese trabajo.
 You should assume a responsible attitude for that work.
atender una consulta loc verb (asistir la consulta de alguien) (doctor)go to a medical appointment v expr
  (issue at work)deal with a question v expr
 El representante atendió una consulta del cliente.
atender una demanda loc verb (atender una solicitud)handle a request v expr
  respond to a request v expr
 La empresa atendió una demanda de un cliente.
 The company handled a request from a customer.
atender una llamada loc verb (contestar al teléfono)answer a phone call, take a phone call v expr
 María atendió una llamada para su hermano.
 Maria took a phone call for her brother.
atender una visita loc verb (atender a un visitante)see a visitor v expr
  receive a guest v expr
 La familia atendió una visita de parientes lejanos.
 Esta oración no es una traducción de la original. I don't see visitors in the morning.
atenuación de una sentencia,
atenuación de sentencia
nf + loc prep
(derecho: mitigación)mitigation of sentence, mitigation of a sentence n
bailar en una pata loc verb AR, CO, UY: coloquial (manifestar una gran alegría)jump for joy v expr
bajarle una raya,
bajarle una rayita,
bajarle un par de rayitas,
bajarle dos rayitas
loc verb
AmC, MX; desaprobación, coloquial (reducir la intensidad)take it easy v expr
  (colloquial)keep your shirt on v expr
  (colloquial)hold your horses v expr
 Entiendo que estés molesto, pero bájale un par de rayitas o no te voy a poder ayudar. Alejandro tuvo que intervenir para bajarle una raya al pleito.
bajarle una raya,
bajarle una rayita,
bajarle un par de rayitas,
bajarle dos rayitas
loc verb
AmC, MX; desaprobación, coloquial (moderar el tono altanero)take it down a notch v expr
 Primero que nada, bájenle dos rayitas, porque yo no soy sirviente de nadie y menos de gente prepotente.
bajársele a uno la presión,
tener una bajada de presión,
darle a uno una bajada de presión
loc verb
(desmayo, mareo)have your blood pressure drop v expr
  suffer a drop in blood pressure v expr
 Le dio una bajada de presión en el concierto por tanta gente que había.
bajo una perspectiva feminista loc adv (perspectiva feminista)from a feminist point of view, from a feminist perspective expr
 Bajo una perspectiva feminista, este comportamiento es intolerable.
una banda de algo loc prnl AR: coloquial (una gran cantidad de algo)a bunch of, a ton of n
  (vulgar)a s***load of n
batallar contra una enfermedad expr (intentar curarse)battle a disease, fight a disease v expr
  battle an illness, fight an illness v expr
 María batalla contra una enfermedad degenerativa.
 Maria is battling a degenerative disease.
beneficiario de una tarjeta de crédito,
beneficiaria de una tarjeta de crédito
nm, nf + loc adj
(designado por titular)credit card beneficiary n
 Si fallece el titular, el dinero de la cuenta se entregará al beneficiario de su tarjeta de crédito.
 If the card holder dies, the money in the account will be given to the credit card beneficiary.
una bola de algo cuantificador CU, MX, VE: coloquial (gran cantidad) (colloquial)load n
bordar una tarea loc verb (hacerlo muy bien)ace an assignment v expr
 Los estudiantes bordaron la tarea y la profesora los felicitó.
 The students aced the assignment and were congratulated by the teacher.
borracho como una cuba loc adj coloquial (muy borracho) (informal)drunk as a skunk expr
  (informal)plastered, smashed, hammered, loaded adj
  (UK, informal)well-oiled, legless adj
 Anoche quedé borracha como una cuba luego de la fiesta.
 I was as drunk as a skunk last night after the party.
buscar una aguja en un pajar loc verb coloquial (perseguir un imposible)look for a needle in a haystack expr
 Si estás a la caza del hombre perfecto buscas una aguja en un pajar.
caerle como una bala a alguien loc verb + prep CU: coloquial (causarle gran desagrado)hit [sb] like a ton of bricks v expr
caer como una bomba loc verb coloquial (enfadar) (shock and surprise together)drop like a bombshell, come as a bombshell v expr
 La noticia cayó como una bomba en la familia.
 The news came as a bombshell for the family.
caérsele una sota a alguien loc verb + prep AR: coloquial (decir que se tiene menos edad)lie about your age v expr
  claim you're younger than you are v expr
cargar con una responsabilidad loc verb coloquial (sobrellevar obligación)have a responsibility, bear a responsibility v expr
  have an obligation v expr
 Natalia carga con una responsabilidad muy grande en esa empresa.
 Natalia has a great deal of responsibility at that company.
cargar una página de Internet,
cargar página web
loc verb
(acceder al contenido)go to a website, load a website vtr + n
  access a website vtr + n
 Cuando cargas una página web accedes a todo su contenido.
 When you go to a website you have access to all its content.
catálogo de una biblioteca nm + loc adj (registro de libros)library catalog n
 Laura trabaja ordenando el catálogo de una biblioteca.
causar una fuerte impresión loc verb (asombrar)cause a stir v expr
  make a strong impression v expr
 El atuendo de María causó una fuerte impresión en la fiesta.
celebrar una fiesta loc verb (hacer una reunión)have a party, throw a party v expr
 Celebraremos una fiesta el fin de semana que viene.
cerrar una venta loc verb (realizar transacción)make a sale, close a sale v expr
Note: Se construye con un artículo.
 La inmobiliaria cerró una venta por 230.000 pesos.
coger una curda,
agarrar una curda
loc verb
coloquial (emborracharse) (US, colloquial)get drunk, get plastered, get wasted v expr
  (UK, colloquial)get pissed, get hammered v expr
 En la fiesta de anoche cogimos una buena curda.
comer como un descosido,
comer como una descosida
loc verb
coloquial (comer demasiado)stuff oneself v phrase
 Estaba muerta de hambre, la vi comer como una descosida.
cometer una falta loc verb (caer en un error)make a mistake vtr + n
  (sports)make a foul, give away a foul v expr
 El ajedrecista decía preferir cometer una falta en la apertura que en la final.
cometer una injusticia loc verb (atropellar, agraviar)commit an injustice vtr + n
 El réferi cometió una injusticia cuando sancionó al jugador.
cometer una locura loc verb informal (un delito)do something rash v expr
  do something crazy v expr
 En su caída, al no poder saldar sus deudas, Daniel cometió una locura estafando a su socio.
como un enano,
como una enana
loc adv
coloquial (acción: mucho)a lot adv
  tremendously adv
 Candela disfruta como una enana con su tía Arantza.
como un papagayo,
como una cotorra,
como una lora
loc adv
coloquial (hablar: demasiado)like a magpie adv
 Cuando te pones nervioso hablas como un papagayo.
como un papagayo,
como una lora
loc adv
(repetir: sin inteligencia)like a parrot adv
 No quiero que me vomites como un papagayo las ideas que os doy en clase.
como una bala,
como bala
loc adv
coloquial (velozmente)like a bullet adv
 El coche pasó como una bala por la autopista.
 The car whizzed by like a bullet on the motorway.
como una catedral loc adv coloquial (enorme, muy evidente)huge, monumental adj
  (obvious)blatant adj
 Eso ha sido una falta como una catedral.
 That was a huge (or: monumental) mistake.
como una catedral loc adj coloquial (irrefutables, certeros)like death and taxes expr
  like two and two is four expr
  like night follows day expr
 Que el jefe te va a amargar el día es una verdad como una catedral.
como una cuba loc adv coloquial (en estado de ebriedad) (colloquial)drunk as a skunk expr
  (colloquial)plastered, smashed, hammered, loaded adj
  (UK, colloquial)well-oiled, legless adj
 Está como una cuba; así de borracho no llegará a casa.
como una exhalación loc adv coloquial (persona: rápidamente)in the blink of an eye expr
  (literal)like a breath expr
 La viuda pasó como una exhalación por el funeral.
como una flecha loc adv informal (muy rápido) (figurative)like a shot expr
  (figurative)like a lightening bolt expr
 El estudiante salió como una fecha hacia la parada de autobús porque se le hacía tarde para llegar a clase.
 The student left like a shot for the bus stop because he was going to be late for class.
como una lima loc adv ES, coloquial (comer: mucho)eat like a horse v expr
 Hay que comprar más, que tu hijo come como una lima.
como una malva loc adv (dócil, bondadoso, sereno)like a lamb adj
 Ese niño es como una malva, nunca da mucha guerra.
como una moto loc adv ES, coloquial (acelerado, excitado)on edge adj
  nervous as a cat expr
  like a bundle of nerves expr
 Si me tomo un café me pongo como una moto.
como una moto loc adv ES, coloquial (chiflado, medio loco)screwy adj
  half-cracked
  off one's rocker expr
 Ese tío está como una moto, no hagas caso de sus tonterías. Estás como una moto, tío. Se te va la olla.
como una rosa loc adv (perfectamente bien)as good as gold, good as gold adj
 -¿Ya te recuperaste de la pancreatitis? -Sí, estoy como una rosa.
como una seda,
como la seda
loc adj
coloquial (actitud dócil)like Caspar Milquetoast expr
  meek as a mouse expr
 El rapapolvo que le eché lo ha dejado como una seda.
como una seda,
como la seda,
como de seda
loc adj
coloquial (objeto: suave)like silk, like satin adj
  as smooth as silk, as smooth as satin expr
 Me encanta el cuero del volante, es como una seda.
como una seda,
como la seda
loc adv
coloquial (sin problema)like a dream adv
  like new adv
 Te he reparado el motor y va como una seda.
como una seda,
como la seda
loc adj
coloquial (persona: tranquila)relaxed adj
 Este masaje me ha dejado como una seda, incluso tengo sueño.
como una sopa,
hecho una sopa
loc adj
coloquial (empapado, ensopado)completely soaked adj
 La noche que hubo tormenta entró como una sopa en la casa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "launa" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'launa'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!