|
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
desgarrado adj | (tela: rota, rasgada) | torn, ripped adj |
| | tattered adj |
| | in tatters prep + npl |
| | ragged adj |
| Manuel siempre usa los mismos pantalones sucios y desgarrados. |
| Manuel always wears the same torn and dirty pants. |
desgarrado adj | (intenso, terrible) | heartbroken adj |
| | terrible adj |
| Con voz desgarrada, Carla le pidió a su hija que recapacitara. |
| In a heartbroken voice, Carla asked her daughter to come to her senses. |
desgarrado adj | (licencioso, corrompido) | licentious adj |
| | corrupt, shameless adj |
| El sacerdote critica duramente a la juventud desgarrada de hoy en día. |
| The priest harshly criticises today's licentious youth. |
Additional Translations |
desgarrado, desgarrada nm, nf | (persona licenciosa) (man, formal) | lecher n |
| (woman, offensive) | tramp, tart n |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
desgarrar⇒ vtr | (rasgar, romper) | tear⇒, rip⇒ vtr |
| (destroy) | tear up, rip up vtr phrasal sep |
| El gato desgarró mi camisa. |
| The cat tore my shirt. |
desgarrarse⇒ v prnl | (rasgarse, romperse) | tear⇒, rip⇒ vi |
| | be torn, be ripped vi + adj |
| Intenté no estropearlo, pero el sobre se desgarró. |
| I tried not to ruin it, but the envelope was torn. |
Additional Translations |
desgarrarse v prnl | (romperse, rasgarse) | tear⇒, rip⇒ vi |
| | be torn, be ripped vi + adj |
| La manga de su blusa se desgarró con una rama. |
| Her blouse sleeve ripped on a branch. |
desgarrar⇒ vtr | figurado (afligir, apenar) (heart) | break⇒ vtr |
| | leave [sb] shattered, leave [sb] heartbroken v expr |
| Narciso desgarró el corazón de Eco. |
| Narcissus broke Echo's heart. |
'desgarrado' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:
|
|