Principal Translations |
cantar⇒ vi | (emitir sonidos melodiosos) | sing⇒ vi |
| El vecino siempre canta en la ducha. |
| The neighbour always sings in the shower. |
cantar vtr | (entonar una canción) | sing⇒ vtr |
| En México se acostumbra cantar Las Mañanitas en las fiestas de cumpleaños. |
| In Mexico they usually sing Las Mañanitas on people's birthdays. |
cantar vi | (ave: gorjear) (bird) | chirp⇒, chirrup⇒ vi |
| (bird) | trill⇒ vi |
| (bird) | warble⇒ vi |
| | sing⇒ vi |
| El sol brilla y los pájaros cantan: es un nuevo día. |
| The sun is shining and the birds are chirping: it's a new day. |
cantar vi | coloquial (revelar, confesar) (colloquial) | squeal⇒ vi |
| (slang) | sing vi phrasal |
| | shop⇒ vtr |
| | own up |
| El ladrón delató a sus cómplices; empezó a cantar en cuanto fue capturado. |
| The thief shopped his accomplices: he started to squeal as soon as he was captured. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The police have ways of making you sing. |
cantar vtr | coloquial (revelar algo) (informal: confess) | come clean v expr |
| (colloquial: reveal) | spill the beans v expr |
| | reveal⇒ vtr |
| (US, colloquial) | sing⇒ vtr |
| Arrepentido, el secuestrador se entregó a la policía y cantó todo lo que sabía. |
| Repentant, the kidnapper turned himself into the police and came clean. |
Additional Translations |
cantar nm | (relato, poema) (literary) | canto n |
| | song, chant, poem n |
| El «Cantar de mio Cid» es el cantar de gesta más famoso de España. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. There are 34 cantos in Dante's Inferno. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. In medieval times, street performers used to spread news of important events from town to town using songs. |
cantar vi | ES: coloquial (parte del cuerpo: oler mal) (colloquial) | reek⇒ vi |
| | smell⇒ vi |
| | stink⇒ vi |
| ¡No veas cómo le cantan los pies a mi hijo! |
| You can't imagine how badly my son's feet reek! |
cantar vi | ES: coloquial (cometer un error grave) (informal) | screw up, mess up vi phrasal |
Compound Forms: cantar | cantado |
cantar alabanzas loc verb | (en acto religioso) | sing praises v expr |
| La congregación cantó alabanzas durante la ceremonia. |
| The congregation sang praises during the ceremony. |
cantar bajo la ducha, cantar en la ducha loc verb | (cantar al ducharse) | sing in the shower v phrase |
| Se puso a cantar bajo la ducha éxitos de los 60. |
cantar el alirón, entonar el alirón loc verb | ES (cantar victoria) | proclaim victory v phrase |
| El Madrid pudo cantar el alirón tras el último partido. |
cantar el kirieleisón loc verb | coloquial (implorar clemencia) | beg for mercy v expr |
| Los ladrones, agarrados in fraganti, cantaron el kirieleisón. |
| The theives, caught red-handed, begged for mercy. |
cantar flor loc verb | UY: coloquial (persona: morir) | kick the bucket v expr |
| | snuff it v expr |
cantar flor loc verb | UY: coloquial (objeto: dejar de funcionar) | give up the ghost v expr |
| (UK, colloquial) | conk out v expr |
cantar Gardel loc verb | AR, CL: coloquial (llegar el día de recibir dinero) | be pay day v expr |
cantar las cuarenta loc verb | AR (al jugar tute) (card game) | give [sb] a beating v expr |
| | claim victory vtr + n |
| María me cantó las cuarenta y ganó la partida. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She gave me a good beating at cards and won the bet. |
cantar línea | (en bingo) | call "bingo" v phrase |
cantar para el carnero loc verb | AR: coloquial (persona: morir) | kick the bucket v expr |
| | pop your clogs v expr |
cantar victoria loc verb | (al ganar la batalla) | declare victory vtr + n |
| Los soldados cantaron victoria después de meses de combate. |
| The soldiers declared victory after months of combat. |
cantar victoria expr | figurado (dar por ganado) (colloquial) | count your chickens before they hatch v expr |
| No cantes victoria antes de tiempo, espera a ver los resultados. |
| Don't count your chickens before they hatch: wait to see the results. |
no cantar victoria loc verb | coloquial (no dar por ganado antes) | don't count your chickens before they hatch v expr |
| No cantes victoria antes de hora, el partido está por jugarse. |
ser coser y cantar loc verb | coloquial (ser muy sencillo) (colloquial) | be a piece of cake, be a doddle v expr |
| (colloquial) | be as easy as pie v expr |
| (US) | be a cinch, be a snap v expr |
| (UK: offensive!) | be a piece of piss v expr |
| El camino difícil se acabó; a partir de ahora es coser y cantar. |
| The hard part is over, from now on it will be a piece of cake. |
ser otro cantar loc verb | informal (ser totalmente distinto) | be a horse of a different color v expr |
| | be a different story v expr |
| | be a different matter v expr |
| | be something else v expr |
| Ahora sí: con sol, el jardín es otro cantar. |
| With sunlight the garden's now a horse of a different color. |
ya es otro cantar, eso es otro cantar expr | (no ser el mismo tema) | and on to another topic expr |