WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
a caballo regalado no se le mira el diente, a caballo regalado no se le mira el pelo expr | (en regalos no se exige) | don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth expr |
| —¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente! |
| - Can you believe it? The car my dad gave me hasn't got air conditioning! - Don't look a gift horse in the mouth. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
A caballo regalado no se le mira el diente, A caballo regalado no se le miran los dientes, A caballo regalado no se le mira el pelo expr | (no se exige en lo regalado) | don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth expr |
Note: Otras variantes: «A caballo regalado no hay que mirarle el diente», «A caballo regalado no le mires el dentado». |
| —¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente! |