'turn to' face trimitere la termenul 'turn'. Îl veți regăsi pe unul sau pe mai multe dintre rândurile de mai jos.'turn to' is cross-referenced with 'turn'. It is in one or more of the lines below.
Traduceri principale |
turn⇒ vi | (rotate) | a întoarce vb.tranz. |
| | a se întoarce vb.reflex. |
| The man's head turned and he spotted me. |
| ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Omul a întors capul să privească în urmă. |
| ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-a întors încet și s-a uitat la mine. |
turn vi | (rotate on an axis) | a se roti, a se învârti vb.reflex. |
| It is amazing how the world keeps on turning. |
| ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pământul se rotește în jurul axei sale. |
turn vi | (revolve) | a se învârti vb.reflex. |
| Vinyl records turn on a turntable. |
| Discurile de vinil se învârt pe o placă rotativă. |
turn vi | (right or left) (direcție) | a o lua la loc.vb. |
| (direcție) | a face la vb.intranz. |
| At the end of the block, turn left. |
| La capătul străzii, ia-o la stânga. |
| La capătul străzii, fă la stânga. |
turn to [sth] vi + prep | (move to face: a direction) | a se întoarce spre ceva vb.reflex. |
| Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument. |
| Întoarceți-vă spre ecrane. Vă rog să vă întoarceți spre dreapta pentru a vedea monumentul. |
turn [sth]⇒ vtr | (change position of, rotate) | a întoarce vb.tranz. |
| | a roti vb.tranz. |
| He turned the vase to make it face the room. |
| A întors vaza, pentru a fi îndreptată către cameră. |
turn to [sth] vi + prep | (become) | a se preface în vb.intranz. |
| | a deveni vb.tranz. |
| The leaves turned to mush underfoot. |
| ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Omida s-a prefăcut într-un superb fluture. |
turn n | (bend, curve in a road) | cotitură, curbă s.f. |
| The road made a sharp turn to the left. |
turn n | (change of direction) | întoarcere s.f. |
| | viraj s.n. |
| The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right. |
| Mașina a făcut o întoarcere la dreapta. |
| Mașina a făcut un viraj la dreapta. |
Traduceri suplimentare |
turn n | (rotation) | rotație s.f. |
| | învârtire s.f. |
| A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
turn n | (revolution) | mișcare de revoluție s.f. |
| | cursă completă s.f. |
| Every turn of the wheel provides power to the mill. |
turn n | (page: flip) | întoarcere a paginii, dare a paginii s.f. |
| The novel was over in a turn of the page. |
turn n | figurative (opportunity, change) | oportunitate, șansă s.f. |
| This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
turn n | (game: go) (jocuri) | rând s.n. |
| It is your turn, so roll the dice. |
| Este rândul tău, așa că aruncă zarul. |
turn n | figurative (time, date: change) | început s.n. |
| That car is from the turn of the century. |
turn n | (single winding) | învârtire s.f. |
| Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
turn n | (change of position) | întoarcere s.f. |
| For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
turn n | (turned position) | întoarcere s.f. |
| | orientare s.f. |
| A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
turn n | (trend, direction) (a discuției, a subiectului) | întorsătură s.f. |
| (a conversației) | turnură s.f. |
| A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
turn n | figurative (modification) | schimbare, modificare s.f. |
| The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
turn n | (twist) | încolăcire, înfășurare s.f. |
| Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
turn n | figurative (style) | turnură s.f. |
| | alură s.f. |
| The stylist gave the dress a modern turn. |
turn n | (short trip) | plimbare s.f. |
| | tur s.n. |
| | raită s.f. |
| A turn around the block will give us a break from work. |
turn n | (shift) | turnură, întorsătură s.f. |
| Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
turn n | informal, figurative (period of illness) | boală s.f. |
| | îmbolnăvire s.f. |
| The turn left him weak and disoriented. |
turn n | informal (service or disservice) | festă s.f. |
| | fază s.f. |
| His former partner did him a bad turn. |
turn n | informal, dated (fright, shock) | sperietură s.f. |
| | șoc s.n. |
| It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
turn n | (finance: purchase and sale) | oscilație, fluctuație s.f. |
| The trader lives on quick turns of volatile equities. |
turn n | (music: embellishment) | arabesc s.n. |
| | variație s.f. |
| You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
turn n | (military drill: change of position) | schimbare de poziții s.f. |
| The squad executed a turn. |
turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | a se transforma, a se preschimba vb.reflex. |
| With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
turn⇒ vi | (sour, ferment) | a se acri vb.reflex. |
| | a se strica vb.reflex. |
| The milk has turned. |
turn vi | (change, become [sth] new) | a-și schimba culoarea expr. |
| The leaves have all turned. |
turn vi | (set a course) | a coti, a vira vb.intranz. |
| We will be heading north after we turn. |
turn vi | (change course) | a schimba cursul expr. |
| The boat is starting to turn. |
turn vi | (change position) | a se întoarce de pe o parte pe alta expr. |
| She is constantly turning in bed. |
turn vi | (bend, curve) | a coti, a vira vb.intranz. |
| The road turned. |
turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | a deveni vb.tranz. |
| | a se transforma în vb.reflex. |
| She turned into a fine young woman. |
turn into [sth] vi + prep | (change form) | a se transforma în, a se preschimba în vb.reflex. |
| The caterpillar will turn into a butterfly. |
turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | a-și îndrepta atenția spre expr. |
| Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | a coti vb.intranz. |
| At the end of the road, turn into the driveway. |
turn [sth]⇒ vtr | (flip) | a întoarce pe partea cealaltă expr. |
| She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
turn [sth] vtr | (shape) | a modela vb.tranz. |
| | a da formă loc.vb. |
| That sculptor turns wood beautifully. |
turn [sth] vtr | (execute, finish) | a termina vb.tranz. |
| | a executa vb.tranz. |
| You should be able to turn this job in two hours. |
turn [sb]⇒ vtr | (upset) | a supăra, a necăji vb.tranz. |
| | a tulbura vb.tranz. |
| His words turned her, and she began to cry. |
turn [sb] vtr | (influence) | a schimba părerea cuiva expr. |
| | a face pe cineva să se răzgândească expr. |
| | a converti vb.intranz. |
| Are you trying to turn me to your point of view? |
turn [sth]⇒ vtr | (change color) | a-și schimba culoarea expr. |
| In autumn, the leaves turned brown. |
turn [sth] vtr | (change temperature) | a se face vb.reflex. |
| | a deveni vb.intranz. |
| The day turned hot. |
turn [sth] vtr | (sell) | a vinde vb.tranz. |
| We can turn thirty cases of that item this week. |
turn [sth] vtr | (profit: earn) (profit) | a aduce, a face, a realiza vb.tranz. |
| Our business hopes to turn a profit. |
turn [sth] vtr | (twist) | a răsuci vb.tranz. |
| Turn the threads to make a rope. |
turn [sth] vtr | (pass: a time) (vârstă) | a împlini vb.intranz. |
| (ani, luni) | a se împlini vb.reflex. |
| It's just turned twelve. |
turn [sth] vtr | (shape on a lathe) | a fasona, a prelucra vb.tranz. |
| The carpenter turned four table legs. |
turn [sth] vtr | (phrase well) | a aduce din condei expr. |
| Shakespeare knew how to turn a phrase. |
turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) | a atrage de partea vb.tranz. |
| A foreign government turned one of our agents. |
turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | a se da de-a expr. |
| (roata, podul) | a face vb.tranz. |
| Marla turned somersaults across the lawn. |
turn [sth] vtr | (reach an age) | a atinge vârsta de loc.vb. |
| | a împlini vb.tranz. |
| My great-grandmother turned 99 last week. |
| My little boy turns 5 next month. |
turn [sth] vtr | (ankle: twist) | a luxa vb.tranz. |
| | a suci vb.tranz. |
| I turned my ankle hurrying down some steps. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | a preschimba vb.tranz. |
| You turn my sadness to joy. |
turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | a transforma ceva în vb.tranz. |
| The brewer turns the grain and hops into beer. |
turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | a traduce vb.tranz. |
| Please turn the English into French. |
Locuțiuni verbale turn | turn to |
turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | a transforma, a schimba vb.tranz. |
| My sister has turned her life around. |
turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) | a procesa vb.tranz. |
| (o lucrare scrisă) | a preda vb.tranz. |
| The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days. |
turn aside vi phrasal | (avert your gaze) | a se uita în altă parte loc.vb. |
| She turned aside when their eyes met. |
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | a-și lua privirea de la loc.vb. |
| | a se uita în altă parte expr.vb. |
turn away vi phrasal | (face opposite way) (în direcția opusă) | a se întoarce vb.pron. |
| Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | a întoarce spatele loc.vb. |
| Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | a-și întoarce privirea expr.vb. |
| Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) | a respinge vb.tranz. |
| | a abandona vb.tr |
| Don't turn away from my love. |
| You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
turn back vi phrasal | (retrace one's route) | a se întoarce înapoi loc.vb. |
| The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) (volumul) | a reduce vb.tranz. |
| | a da mai încet expr.vb. |
| I wish you'd turn down that music! |
turn in vi phrasal | informal (go to bed) | a se duce la culcare loc.vb. |
| It's getting very late, I'm going to turn in. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) | a înmâna vb.tranz. |
| | a trimite vb.tranz. |
| Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
turn off vi phrasal | (exit a road) (de pe un drum) | a ieși vb.intranz. |
| (un drum) | a părăsi vb.tranz. |
| Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | a dezgusta vb.tranz. |
| | a scârbi vb.tranz. |
| Men who smoke really turn me off. |
turn out vi phrasal | (be present, attend [sth]) | a participa vb.intranz. |
| | a se prezenta vb.reflex. |
| Not many people turned out to vote on election day. |
turn out vi phrasal | (conclude: well, badly) | a se dovedi că loc.vb. |
| | a se sfârși vb.reflex. |
| The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (light: switch off) (lumina) | a stinge vb.tranz. |
| Ana put down her book and turned out the bedside light. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (company, etc.: produce) | a fabrica vb.tranz. |
| | a produce vb.tranz. |
| This factory turns out 20,000 toothbrushes every day. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (tip out contents of) | a goli, a deșerta vb.tranz. |
| Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys. |
turn [sb] out, turn out [sb] vtr phrasal sep | (expel) | a exmatricula vb.tranz. |
| | a exclude, a elimina vb.tranz. |
turn over vi phrasal | (roll, flip over) | a se rostogoli vb.reflex. |
| If you can't sleep turn over onto your other side and try again. |
turn over [sth] vtr phrasal insep | (earn) | a câștiga vb.tranz. |
| The company turns over 3 million dollars a year. |
turn [sth] over, turn over [sth] vtr phrasal sep | figurative (ponder) (figurat: o idee) | a cântări vb.tranz. |
| | a se gândi vb.reflex. |
| | a analiza vb.tranz. |
| | a chibzui vb.intranz. |
| She turned the idea over in her mind. |
turn up vi phrasal | (arrive, be present) | a sosi vb.intranz. |
| | a se prezenta vb.reflex. |
| I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited. |
| No telling when he'd turn up, he was never on time. |
turn up vi phrasal | (be found) | a da de vb.intranz. |
| Don't worry about your glasses: they'll turn up. |
| I often lose my keys but they usually turn up somewhere in the kitchen. |