句動詞 in | inning |
drum [sth] in vtr phrasal sep | (instill by repetition) (比喩、知識・情報など) | ~を叩きこむ 他動 HHiragana~をたたきこむ |
| The teacher made her pupils recite their seven times table over and over to drum it in. |
eat in vi phrasal | (dine at home) | 家で食べる、家で食事をする HHiraganaいえでたべる、いえでしょくじをする |
| We decided to eat in rather than go out to a restaurant. |
factor [sth] in, factor in [sth] vtr phrasal sep | (include in calculation) (物) | ~を計算に入れる 動詞句 HHiragana~をけいさんにいれる |
| We forgot to factor in the cost of air conditioning. |
fade in vi phrasal | (appear gradually on screen) (テレビ・映画) | フェードインする 自動 HHiraganaふぇーどいんする |
| As the scene fades in, we hear rain pattering on a roof. |
fade in vi phrasal | (camera: show [sth] gradually) (テレビ・映画) | フェードインする 自動 HHiraganaふぇーどいんする |
| The final scene is an old lady sitting alone in a park as the camera fades in. |
fade in on [sth/sb] vi phrasal + prep | (camera: show gradually) (テレビ・映画) | 〜にフェードインする 自動 HHiragana〜にふぇーどいんする |
| As the character starts to reminisce about his childhood, the camera fades in on a young boy running along a beach. |
fade in on [sth/sb] vi phrasal + prep | (viewer: see gradually appear) (テレビ・映画) | 〜にフェードインする 自動 HHiragana〜にふぇーどいんする |
| At the opening of the movie, we fade in on a scene of a family at the dinner table. |
fall in vi phrasal | (collapse) (建物) | 崩壊する 自動 HHiraganaほうかいする |
| The snow was so heavy last year, the roof of the old house fell in. |
fall in with [sb] vi phrasal + prep | (start to associate with) | ~と付き合いだす、~と付き合い始める 動詞句 HHiragana~とつきあいだす、~とつきあいはじめる |
| (俗語) | ~とつるみだす、~とつるみ始める 動詞句 HHiragana~とつるみだす、~とつるみはじめる |
| His grades dropped when he fell in with the wrong crowd. |
fall in with [sth] vi phrasal + prep | informal (accept: plan, idea) | ~を受け入れる 自動 HHiragana~をうけいれる |
| She is convinced that everyone will fall in with her plan once they understand it. |
fence [sth] in vtr phrasal sep | (animals: confine) (動物) | ~を囲い込む、~を閉じ込める 他動 HHiragana~をかこいこむ、~をとじこめる |
fence [sth] in vtr phrasal sep | (area: enclose) (場所) | ~を囲い込む、~を囲む 他動 HHiragana~をかこいこむ、~をかこむ |
| They fenced in the yard in the hope of keeping foxes away from their chickens. |
fence [sb] in vtr phrasal sep | figurative ([sb]: confine, restrict) (人) | ~の自由を制限する、~を拘束する 他動 HHiragana~のじゆうをせいげんする、~をこうそくする |
fill [sth] in, fill in [sth] vtr phrasal sep | (complete: a form, blank) | ~を記入する 自動 HHiragana~をきにゅうする |
| If you don't fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious. |
fill [sth] in, fill in [sth] vtr phrasal sep | (details, information: provide in writing) | ~を記入する、〜を書き込む 他動 HHiragana~をきにゅうする、〜をかきこむ |
| Please fill in your name, address and email so we can get back to you. |
fill in vi phrasal | informal (substitute for [sb]) | 代行する 自動 HHiraganaだいこうする |
| John had an emergency so I am filling in. |
fill in for [sb] vi phrasal + prep | informal (substitute for [sb]) | ~の代わりをする、~の代わりに出席する HHiragana~のかわりをする、~のかわりにしゅっせきする |
| (聖書) | 良きサマリア人 名 HHiraganaよきさまりあじん |
| I'm filling in for my boss at the board meeting next week. |
fill [sb] in vtr phrasal sep | figurative, informal (person: update) | ~に情報を与える HHiragana~にじょうほうをあたえる |
| He had to leave the meeting for a while, so we filled him in when he got back. |
fold [sth] in, fold in [sth] vtr phrasal sep | (cookery: stir in gently) | ~を優しくかき混ぜる 他動 HHiragana~をやさしくかきまぜる |
| When the eggs and butter are well mixed, fold in the flour. |
get in vi phrasal | informal (arrive home) (家に) | 到着する、帰り着く 自動 HHiraganaとうちゃくする、かえりつく |
| Sorry I missed you, but I got in late last night. |
成句・複合語: in | inning |
drown, drown in [sth] vi + prep | figurative (be overwhelmed) | ~で一杯一杯になる 動詞句 HHiragana~でいっぱいいっぱいになる |
| | ~(の量)に圧倒される 動詞句 HHiragana~(のりょう)にあっとうされる |
| I'm drowning in work; I can't cope! |
dunk [sth] in [sth]⇒ vtr | (biscuit: dip into drink) | ~を~に浸す 表 HHiragana~を~にひたす |
| (口語) | ~を~につける 表 HHiragana~を~につける |
| Sherry loves to dunk cookies in milk. |
dyed-in-the-wool adj | figurative (confirmed) | 徹底した 副 HHiraganaてっていした |
| He'll never vote for a Democrat; he's a dyed-in-the-wool Republican. |
| 彼は徹底した共和制支持者で、決して民主主義支持者には投票しないでしょう。 |
eat-in kitchen n | (kitchen used as dining room) | ダイニングキッチン 名 HHiraganaだいにんぐきっちん |
| We hardly ever used the dining room since we always had our meals in the eat-in kitchen. |
| 私たちはいつも食事をダイニングキッチンで食べていたので、めったにダイニングルームを使う事はありませんでした。 |
educate [sb] in [sth]⇒ vtr | (instruct) (人に物を) | ...に~を教える 他動 HHiragana...に~をおしえる |
| Who will educate the children in the proper care of their textbooks? |
| 教科書の正しい扱い方を、誰が子供たちに教えるのですか? |
elbow in, elbow your way in vi + adv | figurative, informal (force way in) | 人を押し分けて進む 自動 HHiraganaひとをおしわけてすすむ |
| A man in the crowd shouted at me for elbowing in. |
| 人ごみの中の1人の男が、人を押し分けて進んでいた事で私にどなった。 |
embed [sth] in [sth], embed [sth] into [sth] vtr + prep | (insert deeply) | ~を...に埋める、埋め込む、はめ込む 他動 HHiragana~を...にうめる、うめこむ、はめこむ |
| The gardener dug a hole and embedded the plant in it. When the wall was built, the builder had embedded a decorative stone into it, just above the window. |
| 庭師は穴を掘って、その植物を植えた。壁を作るとき、大工は窓の上に装飾用の石材をはめ込んだ。 |
embed [sth] in [sth], imbed [sth] in [sth] vtr + prep | figurative, usually passive (implant, integrate) (受動態の訳語として) | 〜に定着する、〜に根付く 自動 HHiragana〜にていちゃくする、〜にねづく |
| John's love of children is deeply embedded in his personality. |
embodied in adj | (represented by) | 具体化された、表された 形 HHiraganaぐたいかされた、あらわされた |
| Freedom of speech is a right embodied in the US Constitution. |
enclose [sth/sb] in [sth] vtr + prep | (contain, restrict) | 囲む、囲う 他動 HHiraganaかこむ、かこう |
| | ~を~に閉じ込める、封じる 他動 HHiragana~を~にとじこめる、ふうじる |
| You can enclose the text in a box to make it stand out. |
engage [sb] in [sth] vtr + prep | (involve in) | ~を…に従事させる 動詞句 HHiragana~を…にじゅうじさせる |
| It is important to engage children in discussions about issues that affect the whole family. |
engage in [sth] vi + prep | (be committed, involved in) | ~に携わる、~に従事する 自動 HHiragana~にたずさわる、~にじゅうじする |
engage in [sth] vi + prep | formal (do) (行為に) | ~に及ぶ 自動 HHiragana~におよぶ |
| I trust you will no longer engage in such childish behaviour. |
be engaged in [sth], be engaged by [sth] v expr | (engrossed) | 没頭している 動詞句 HHiraganaぼっとうしている |
| I was so engaged in what Owen was telling me that I missed my bus. |
| オーウェンの話に没頭していて、バスに乗りそこなった。 |
engrossed in [sth] adj + prep | (absorbed, involved in) | ~に没頭する、打ち込む 自動 HHiragana~にぼっとうする、うちこむ |
| | ~に夢中になる、心を奪われる 動詞句 HHiragana~にむちゅうになる、こころをうばわれる |
| Rosa doesn't notice anything when she's engrossed in a book. |
enmeshed in [sth] adj | (tangled up) | ~にかかって、~に引っかかって、~に絡まって HHiragana~にかかって、~にひっかかって、~にからまって |
| The dolphin became enmeshed in a fishing net. |
enmeshed in [sth] adj + prep | figurative (involved) | ~に巻き込まれて HHiragana~にまきこまれて |
| The senator became quickly enmeshed in the scandal. |
enroll in [sth] (US), enrol in [sth] (UK), enrol on [sth] (UK), enrol for [sth] (UK) vi + prep | (education: enlist, register) (学校など) | ~に入学する 自動 HHiragana~ににゅうがくする |
| Gina enrolled in a course in French history. |
enroll in [sth] (US), enrol in [sth] (UK) vtr + prep | (education: enlist, register) | ~に入学する 自動 HHiragana~ににゅうがくする |
| She didn't enroll in college till the age of twenty-two. |
enroll [sb] in [sth] (US), enrol [sb] in [sth] (UK) vtr + prep | (enlist, register) | 入れる 他動 HHiraganaいれる |
| (会・団体などに) | 登録する 他動 HHiraganaとうろくする |
| The Bensons enrolled their son in a private school. |
enshrine [sth] in [sth]⇒ vtr | figurative (values: in law, etc.) (法律) | ~を~に明記する 表 HHiragana~を~にめいきする |
| These rights are enshrined in our constitution. |
be entangled in [sth] v expr | figurative (involved in: a complicated situation) | ~に巻き込まれた 動詞句 HHiragana~にまきこまれた |
enter [sth] in [sth], enter [sth] into [sth], enter [sth] on [sth]⇒ vtr | (on a form: give information) (フォームに) | 記入する 、 書く 他動 HHiraganaきにゅうする 、 かく |
| He entered his name on the first line of the form. |
| 彼はフォームの1行目に名前を記入した。 |
enter [sth] in [sth], enter [sth] into [sth], enter [sth] on [sth] vtr | (data: type, key into [sth]) (キーボードで) | ~を〜に入力する 動詞句 HHiragana~を〜ににゅうりょくする |
| The analyst entered the data into the database. |
| アナリストはそのデータをデータベースに入力した。 |
eventuate in [sth] vi + prep | (result in) | 〜に終わる 自動 HHiragana〜におわる |
excel in [sth] vi + prep | (subject: be very good at) | ~が得意である 動詞句 HHiragana~がとくいである |
| Martha isn't very good at languages, but she excels in chemistry. |
an exercise in [sth] n | (project, endeavor) | ~の実践 名 HHiragana~のじっせん |
| Writing short stories was an exercise in technique for the author. |
| 短編を書くことは、その作家にとっては文学技法の実践だった。 |
experienced in [sth] adj + prep | (knowledgeable, practised) | ~の経験を積んだ 動詞句 HHiragana~のけいけんをつんだ |
| Amanda used to work on the front desk of a hotel, so she's experienced in customer service. |
experienced in doing [sth] adj | (knowledgeable, practised) | ~する経験を積んだ 動詞句 HHiragana~するけいけんをつんだ |
| Harry is the director of a large department, so he's experienced in managing staff. |
expert on [sth], expert in [sth] n | (specialist on: a subject, area) | ~の専門家 名 HHiragana~のせんもんか |
| Lisa wrote her doctoral thesis on Foucault, so she's an expert on the subject. |
explosion in [sth] n | (sudden dramatic increase) | 激増 名 HHiraganaげきぞう |
| | 爆発的な増加 表 HHiraganaばくはつてきなぞうか |
| There has been an explosion this year in the number of blogs about parenting. |
extinct in the wild expr | (species: only alive in captivity) | 野生絶滅する 自動 HHiraganaやせいぜつめつする |
fade-in n | (film: image appearing) (映像) | フェードイン 名 HHiraganaふぇーどいん |
| This director prefers to use fade-ins rather than abrupt cuts to his scenes. |
fade-in n | (slow volume increase) (音量) | フェードイン 名 HHiraganaふぇーどいん |
fall head over heels in love with [sb] v expr | figurative (fall in love) | (~に)恋に落ちる 動詞句 HHiragana(~に)こいにおちる |
| | (~に)ほれ込む 自動 HHiragana(~に)ほれこむ |
| Juliet fell head over heels in love with Romeo. |
fall in vi | (take place in formation) (軍隊) | 整列する 自動 HHiraganaせいれつする |
| The soldiers fell in when the whistle blew. |
fall in love v expr | (couple: become infatuated) (人) | ~と恋に落ちる 動詞句 HHiragana~とこいにおちる |
| The couple fell in love when they were in college. |
fall in love v expr | (become infatuated: with [sb]) | ~に恋する 自動 HHiragana~にこいする |
| (俗語) | ~に惚れる 自動 HHiragana~にほれる |
| Gina falls in love every five minutes! |
fall in love with [sb] v expr | (become infatuated with [sb]) (互いに好意を抱く場合) | ~と恋に落ちる 自動 HHiragana~とこいにおちる |
| I think I fell in love with him the very first time we met. |
fall in love at first sight vi | (become infatuated with a stranger) | 一目ぼれする 自動 HHiraganaひとめぼれする |
| As soon as I saw him across the dance floor, I fell in love at first sight. |
fall in value n | (decrease in amount [sth] is worth) | 価値の下落 名 HHiraganaかちのげらく |
| The greater the mileage on the car, the more it will fall in value. |
far in advance adv | (a long time beforehand) | はるか前に 副 HHiraganaはるかまえに |
| Tickets for the band's tour next year have sold out far in advance. |
father-in-law n | (father of one's husband or wife) | 義父 名 HHiraganaぎふ |
| I have a very good relationship with my wife's family, especially with my father-in-law. |
feature in [sth] vi + prep | (play significant part) | 重要な役目を果たす 動詞句 HHiraganaじゅうようなやくめをはたす |
| This theme features prominently in Mr. Gold's newest book. |
feel hemmed in vi + adj | informal (feel restrained) | 束縛されていると感じる HHiraganaそくばくされているとかんじる |
fenced-in yard n | US (enclosed garden) | 塀付きの庭 名 HHiraganaへいつきのにわ |
| We have a fenced-in yard to keep dogs from running away. |
figure in [sth] vi + prep | (be included) | ~に加わる 自動 HHiragana~にくわわる |
| Make sure the cost of lighting and heating figures in your tax calculations. |
fill [sb] in on [sth] v expr | figurative, informal (person: update) | ~に~を教える、~に~を知らせる 他動 HHiragana~に~をおしえる、~に~をしらせる |
| Andy filled me in on the latest developments. |
fill-in n | informal (person: substitute) (人・もの) | 代理、代役、代替、補欠 名 HHiraganaだいり、だいやく、だいたい、ほけつ |
| The assistant coach will be the fill-in for the head coach who's ill tonight. |
fill-in adj | informal (temporary) | 仮の、臨時の、一時的な、間に合わせの 形 HHiraganaかりの、りんじの、いちじてきな、まにあわせの |
| I'm afraid it's only a fill-in post we're offering you. |
fill in the blanks v expr | UK, informal, figurative (make inferences) | 推論をする 自動 HHiraganaすいろんをする |
fit in [sth], fit into [sth] vi + prep | (have correct dimensions) (サイズ・寸法が) | 合う 自動 HHiraganaあう |
| That table does not fit in the small room. |
| あのテーブルはこの狭い部屋には寸法が合わない。 |
flash in the pan n | idiom ([sth] promising which then disappoints) | 一時的な成功 名 HHiraganaいちじてきなせいこう |
| (比喩) | 線香花火的な成功 名 HHiraganaせんこうはなびてきなせいこう |
| After four weeks of rain we had a sunny morning yesterday, but it turned out to be just a flash in the pan. |
flood in vi | figurative (arrive in large numbers) | どっと流れ込む、なだれ込む 自動 HHiraganaどっとながれこむ、なだれこむ |
| Complaints flooded in as soon as the comments were broadcast. |
flood in vi | literal (water: inundate) | 洪水が起こる、水浸しになる 自動 HHiraganaこうずいがおこる、みずびたしになる |
| When the dam broke, the water began to flood in. |
flood in vi | (memories, emotions: overwhelm [sb]) (感情などが) | (人を)打ちのめす、圧倒する 自動 HHiragana(ひとを)うちのめす、あっとうする |
| When he saw the old photos, memories of his childhood began to flood in. |
fly in vi + adv | (arrive by plane) (飛行機で) | 到着する、来る 自動 HHiraganaとうちゃくする、きたる |
| Justin is planning to fly in on Monday. |
fold in half v expr | (bend over on itself) | ~を二つ折りにする 他動 HHiragana~をふたつおりにする |
| The table folds in half to make it more portable. |
fold [sth] in half v expr | (fold in two) (物) | ~を二つ折りにする 他動 HHiragana~をふたつおりにする |
| Fold the paper in half so that nobody can see what you've written. |
follow in [sb]'s footsteps, follow in the footsteps of [sb] v expr | figurative (do as [sb] else has done) | 〜の跡を継ぐ、〜と同じ道を歩む、〜の衣鉢を継ぐ 動詞句 HHiragana〜のあとをつぐ、〜とおなじみちをあゆむ、〜のいはつをつぐ |
follow in [sb]'s footsteps, follow in the footsteps of [sb] v expr | figurative (take the same career path as [sb] else) | (両親の)跡を継ぐ、同じ道を歩む 動詞句 HHiragana(りょうしんの)あとをつぐ、おなじみちをあゆむ |
| He wanted to follow in his brother's footsteps and become a football player. She followed in her mother's footsteps and became an artist. |
force your way in v expr | (enter by physical force) | ~に押し入る、無理やり入る 動詞句 HHiragana~におしいる、むりやりはいる |
| She attempted to keep him outside of the house, but he forced his way in. |
fork in the road n | (path that splits into 2 directions) | 分岐点、分かれ道 名 HHiraganaぶんきてん、わかれみち |
| Take a left when you come to the fork in the road. |
fork in the road n | figurative (decision point) (比喩、決断をする必要のある場面) | 分岐点、分かれ道 名 HHiraganaぶんきてん、わかれみち |
| Ryan had reached a fork in the road; should he get a job or go to university? |
found [sth] on [sth], found [sth] in [sth]⇒ vtr | (base a theory) (理論の根拠など) | ~を~に基づかせる、~を~の根拠とする 動詞句 HHiragana~を~にもとづかせる、~を~のこんきょとする |
| The scientist founded his theory on the work of his mentor. |
four-in-hand n | (carriage: four horse team) | 4頭立ての馬車 名 HHiraganaよんとうだてのばしゃ |
four-in-hand n | (tie knot) (ネクタイ) | フォアインハンドノット、フォアインハンド 名 HHiraganaふぉあいんはんどのっと、ふぉあいんはんど |
friend in need n | (person: helps) | 真の友達、助けてくれる友達 名 HHiraganaしんのともだち、たすけてくれるともだち |
| When I was made homeless, she was a true friend in need, letting me stay with her for a year. |
frozen in [sth] expr | (not moving due to fear, shock) | 凍り付く 自動 HHiraganaこおりつく |
| The boy's face was frozen in fear. |
be in a blue funk, be in a funk v expr | UK, slang (be afraid) | 恐れおののく、不安がる 自動 HHiraganaおそれおののく、ふあんがる |
gain in [sth] vi + prep | (increase, improve) | ~を増す 他動 HHiragana~をます |
| The politician gained in popularity each week. |
| The patient is gaining in health every day. |
garbed in [sth] adj + prep | literary (wearing) | 〜を身に纏った 動詞句 HHiragana〜をみにまとった |
garrison [sb] in [sth] vtr + prep | (station troops somewhere) | ~に駐屯させる 動詞句 HHiragana~にちゅうとんさせる |
| The field marshal garrisoned his troops in and around this city. |
gather in vtr | (harvest, collect) (作物など) | ~を刈り入れる、収穫する 他動 HHiragana~をかりいれる、しゅうかくする |
| The farmers were busy gathering in the sheaves. |
get a word in v expr | informal (have the chance to speak) (話す事) | 口を開く HHiraganaくちをひらく |
| She was talking so much that I couldn't get a word in! |
get back in shape v expr | informal (regain fitness) | 体を鍛えなおす 表 HHiraganaからだをきたえなおす |
| | 体重を落とす 表 HHiraganaたいじゅうをおとす |
| I bought a gym membership to get back in shape. |
get bogged down in/by [sth] v expr | figurative, informal (stuck: in activity, etc.) (比喩) | ~の泥沼にはまる 表 HHiragana~のどろぬまにはまる |
| I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork. |
| 早く帰れると思ったけれど、書類処理にはまってしまった。 |
get bogged down in debt v expr | informal (owe money) (比喩) | 借金地獄にはまる 表 HHiraganaしゃっきんじごくにはまる |
| Neil found himself getting bogged down in debt. |
get by in vtr | (make oneself understood in: a foreign language) (外国語) | ~でやっていく、~が通用する HHiragana~でやっていく、~がつうようする |
| My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. |