WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| undoing n | (downfall) (d'une personne) | perte, chute nf |
| | My father's gambling will be his undoing. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| undo [sth]⇒ vtr | (buttons: unfasten) (des boutons) | défaire⇒ vtr |
| | | déboutonner⇒ vtr |
| | Olivia undid the buttons on her coat. |
| | Olivia a défait les boutons de son manteau. |
| undo [sth] vtr | (garment: unfasten) (une veste) | déboutonner⇒ vtr |
| | (une ceinture, cravate) | défaire⇒ vtr |
| | (une ceinture) | détacher⇒ vtr |
| | (un soutien-gorge, corsage...) | dégrafer⇒ vtr |
| | Ben undid his shirt and took it off. |
| | Ben a déboutonné sa chemise et l'a enlevée. |
| undo [sth] vtr | (open, unwrap) (un paquet) | ouvrir⇒ vtr |
| | Amanda undid the parcel. |
| | Amanda a ouvert le paquet. |
| undo [sth] vtr | (reverse) | annuler⇒ vtr |
| | (un bénéfice) | retirer⇒ vtr |
| | (des dégâts) | réparer⇒ vtr |
| | | revenir en arrière loc v |
| | It's your fault Tom's upset; you did it, so now you have to find a way to undo it! |
| | C'est ta faute si Tom est contrarié : c'est toi qui en es la cause alors il faut que tu répares ta bêtise. |
| undo [sth] vtr | (computing: delete, erase) (Informatique) | annuler⇒ vtr |
| | The formatting change was a disaster, so Kirsty undid it. |
| | Les modifications de la mise en forme étaient un désastre alors Kirsty les a annulées. |
| undo n | (computer key: delete) (Informatique) | annuler⇒ vtr |
| | It's OK; just press undo and you'll get the document back to how it was before. |
| | Ce n'est pas grave ; appuie sur annuler et tu reviendras au document comme il était avant. |
| Traductions supplémentaires |
| undo [sb/sth]⇒ vtr | literary (lead to downfall) | causer la perte de, causer la ruine de loc v + prép |
| | The minister made one stupid mistake, but it undid him. |
| | Le ministre a fait une seule erreur stupide, mais elle a causé sa perte. |
'undoing' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :