Zusammengesetzte Wörter:
|
get yourself up v expr | informal (dress for an effect) (informell) | schickmachen Vr, sepa |
| | schick anziehen Adj + Vr, sepa |
Anmerkung: A hyphen is used when the term is a noun |
| Jo got herself up for the party. |
| Jo machte sich für die Party schick. |
get yourself up in [sth] v expr | (dress in fancy clothes) | sich in [etw] kleiden Präp + Vr |
| | schick kleiden Adj + Vr |
| She got herself up in a gold sequinned dress and heavy make-up. |
| Sie hatte sich in ein Paillettenkleid gekleidet und trug viel Make-up. |
gird yourself vtr + refl | figurative (prepare) (übertragen) | sich warm anziehen Adj + Vr, sepa |
| | sich auf [etw] vorbereiten Präp + Vr, sepa |
| | sich bereit machen VP |
| The soldiers girded themselves for battle. |
Go f*** yourself! interj | vulgar, offensive!!, informal (expressing anger or contempt) (Slang, vulgär) | Fick dich Int |
| (Slang, vulgär) | Fick dich doch ins Knie Int |
| (Slang, vulgär) | Fick dich ins Knie, du Arschloch Int |
groom yourself vtr + refl | (person: make yourself neat) | sich zurechtmachen Vr, sepa |
| My brother spends hours grooming himself before a date. |
| Mein Bruder verbrachte Stunden damit sich vor einem Date zurechtzumachen. |
have only yourself to blame, only have yourself to blame v expr | (be at fault, responsible) | selber Schuld sein VP |
help yourself vtr + refl | (take [sth] offered) | bedienen Vr |
| I've prepared some printed handouts. Feel free to help yourselves. |
| Ich habe einige Informationen ausgedruckt. Bedienen Sie sich selbst. |
help yourself to [sth] v expr | (serve yourself) | sich etwas nehmen Vr |
| | sich keinen Zwang antun Rdw |
| Help yourself to more cake. |
| Nehmen Sie sich noch etwas Kuchen. |
help yourself to [sth] v expr | (take without asking) | nehmen Vr |
| She helped herself to the office stationery. |
| Sie nahm sich einige von den Büromaterialien. |
help yourself interj | (take what you wish) | Bedient euch Int |
| | Nimm dir Int |
| | Nehmen Sie sich so viel Sie wollen Int |
| There's plenty to eat and drink, folks – just help yourselves. |
| Es gibt genug zu Essen und Trinken – bedient euch. |
hide yourself away v expr | (be reclusive) | sich zurückziehen Vr, sepa |
| She was very shy and hid herself away in her room all week. |
hire yourself out v expr | (offer services) | eine befristete Stelle anbieten Rdw |
home improvement (US), do-it-yourself (UK) n | US (do-it-yourself) | Heimwerken Nn |
| After he retired and had time to spare, Bob got into home improvement. |
| The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later. |
| Als er in den Ruhestand ging und Zeit hatte, fing Bob mit dem Heimwerken an. |
hurt yourself vtr + refl | (suffer accidental injury) | sich weh tun Rdw |
| | verletzen Vr |
| Don't hurt yourself on the trampoline! |
hurt yourself vtr + refl | (inflict self-harm) | schaden Vr |
| | sich Schaden zufügen Rdw |
| You hurt yourself by smoking. |
identify yourself with [sb/sth] v expr | (associate with [sb], [sth]) | sich mit etwas identifizieren Rdw |
| | sich mit etwas verbunden fühlen Rdw |
| The largest group of people that don't identify themselves with a religion is young people. |
get into a lather, get yourself in a lather, get yourself into a lather v expr | figurative, informal (become overexcited or agitated) (informell) | ausrasten Vi, sepa |
indulge yourself vtr + refl | (enjoy a treat) | sich etwas gönnen Vr |
| | es sich gut gehen lassen Rdw |
| | sich verwöhnen Vr |
| On a Friday evening I like to indulge myself with a romantic movie and a box of chocolates. |
| Freitag abends gönne ich mir einen romantischen Film und eine Tafel Schokolade. |
indulge yourself vtr + refl | (have, do [sth] luxurious) | sich selbst etwas gönnen Rdw |
| | es sich gut gehen lassen Rdw |
| Barbara decided to indulge herself by booking a spa treatment. |
ingratiate yourself vtr + refl | (gain favor) | sich beliebt machen Rdw |
| | einschmeicheln Vr, sepa |
| (Slang) | einschleimen Vr, sepa |
| Hoping that the director would promote him, the employee did everything he could to ingratiate himself. |
ingratiate yourself with [sb] v expr | (gain favor with) (Slang, beleidigend) | jemandem in den Arsch kriechen Rdw |
| | einschmeicheln Vr, sepa |
| | sich bei jemandem beliebt machen Rdw |
| You should try to ingratiate yourself with the boss. |
injure yourself vtr + refl | (be hurt accidentally) | sich verletzen Vr |
introduce yourself vtr + refl | (say your name, etc.) | vorstellen Vr, sepa |
| The interviewer introduced herself and invited the candidate to take a seat. |
keep to yourself v expr | (be solitary, not be sociable) | zurückziehen Vr, sepa |
| | keine Kontakte knüpfen Rdw |
| | lieber alleine sein VP |
| We rarely catch sight of our next-door neighbour; he keeps to himself. |
kick yourself vtr + refl | informal, figurative (regret [sth]) | sich in den Hintern treten Rdw |
| Tania realized that Audrey was right and has been kicking herself ever since. |
kick yourself for [sth] v expr | informal, figurative (regret [sth]) | sich für [etw] in den Hintern treten Rdw |
| He kicked himself for not remembering to pack his torch. |
kid yourself v expr | informal (deceive yourself, be in denial) | sich etwas vormachen Vr, sepa |
| | sich etwas einreden Vr, sepa |
| Don't kid yourself, the relationship is over. |
kill yourself vtr + refl | (die by suicide) | umbringen Vr, sepa |
| | Selbstmord begehen Nm + Vt |
| | Suizid begehen Nm + Vt |
| He killed himself to avoid the shame of the scandal. |
kill yourself vtr + refl | figurative (exhaust yourself) | überanstrengen Vr, fix |
| | übertreiben Vt, fix |
| | verausgaben Vr, fix |
| Don't kill yourself trying to carry all those boxes in one go. |
Knock yourself out! interj | slang, figurative (go ahead, do it) | Klar, nur zu Int |
| (informell) | Klar, mach doch Int |
| | Tue dir keinen Zwang an Int |
| "Could I try riding your bike?" "Sure, knock yourself out!" |
let yourself go v expr | (be unrestrained, uninhibited) | sich gehen lassen Rdw |
| | entspannen Vr |
let yourself go v expr | (appearance: deteriorate) | sich gehen lassen Rdw |
lose yourself in [sth] vtr | figurative (become deeply absorbed in) | sich in [etw] vertiefen Rdw |
| | genießen Vt |
| | sich in [etw] verlieren Rdw |
| Why not lose yourself in a book for a few hours to take your mind off things? |
lower yourself vtr + refl | (do [sth] undignified) | herablassen Vr, sepa |
| Talk to that criminal? I wouldn't lower myself. |
lower yourself by doing [sth] vtr + refl | (do [sth] undignified) | herablassen Vr, sepa |
| | erniedrigen Vr |
| Don't lower yourself by responding to his insults. |
lower yourself by doing [sth] vtr + refl | (humble yourself) | demütigen Vt |
| | erniedrigen Vt |
| The Duchess lowered herself by marrying a commoner. |
maintain yourself vtr + refl | (keep fit and healthy) | fit bleiben Adj + Vi |
| | in Form bleiben Rdw |
| She maintained herself through a good diet and exercise. |
make a big name for yourself v expr | (become famous) | sich einen Namen machen Rdw |
| | bekannt werden, berühmt werden Adj + Vt |
| After his book was published he made a big name for himself in literary circles. |
make a fool of yourself v expr | (do [sth] stupid) | einen Idioten aus sich machen Rdw |
| | sich lächerlich machen Rdw |
| I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself. |
make an ass of yourself v expr | informal (do [sth] stupid) | wie ein Idiot dastehen Rdw |
| | sich zum Affen machen Rdw |
| | sich lächerlich machen Rdw |
| Jim made an ass of himself when he turned up at work wearing differently coloured socks. |
make something of yourself v expr | (become successful) (Charakter erlangen) | [etw] aus sich machen Präp + Vt |
| Hard work will let you make something of yourself. |
make yourself do [sth] v expr | (force yourself to do [sth]) | sich zu [etw] zwingen Rdw |
| Jo made herself smile at the party so that nobody would know she felt sad. |
make yourself do [sth] v expr | (cause yourself to do [sth]) | sich dazu bringen [etw] zu tun Rdw |
| I say such silly things, I make myself laugh sometimes. |
make yourself at home v expr | informal (settle in) | sich wie zu Hause fühlen Rdw |
| | es sich gemütlich machen Rdw |
| Please come in and make yourself at home! |
| Komm herein und fühle dich wie zu Hause! |
make yourself at home interj | (welcome!) | sich wie zu Hause fühlen Rdw |
| | es sich gemütlich machen Rdw |
| We're not very formal around here - just make yourself at home! |
| Wir sind nicht steif - fühle dich einfach wie zu Hause! |
make yourself clear v expr | (speak plainly) | klar ausdrücken Adv + Vr, sepa |
| | klar sein Adj + Vi |
| | verstehen Vr |
| You must never do that again – have I made myself clear? |
| Das machst du nicht noch mal - ist das klar? |
| Das machst du nicht noch mal - haben wir uns verstanden? |
make yourself comfortable v expr | (settle into a place) | es sich gemütlich machen Rdw |
| I made myself comfortable on the sofa. |
make yourself heard v expr | (speak loudly and audibly) | sich Gehör verschaffen Rdw |
| | sich Aufmerksamkeit verschaffen Rdw |
| | seine Stimme erheben Rdw |
| He made himself heard by shouting down his debate opponent. |
nick yourself vtr | (shaving) | schneiden Vr |
| Kate nicked herself when she was shaving her legs. |
orient yourself, also UK: orientate yourself vtr + refl | mainly US (get bearings) | sich zurechtfinden Vr, sepa |
| | sich an etwas orientieren Präp + Vr |
outsmart yourself vtr + refl | (be caught in your own trap) | sich selbst ein Bein stellen Rdw |
| | sich selbst eine Falle stellen Rdw |
| This time I really outsmarted myself. |
overexert yourself vtr + refl | (exhaust, work too hard) | sich verausgaben Vr |
| (Anglizismus) | sich auspowern Vr, sepa |
| | [etw] übertreiben Vt, fix |
overreach yourself vtr + refl | (fail by trying to achieve too much) | sich zu viel zumuten Rdw |
| | übernehmen Vr, fix |
| You're overreaching yourself by taking too many classes. |
pace yourself vtr + refl | (maintain steady rate) | immer das gleiche Tempo einhalten Rdw |
| | selbst das Tempo bestimmen Rdw |
pamper yourself vtr + refl | (treat yourself well) | sich verwöhnen Vr |
| Why not pamper yourself with our new range of bath products? |
pat yourself on the back v expr | figurative, informal (congratulate yourself) | sich selbst gratulieren Rdw |
| You can all pat yourselves on the back. Well done, team! |
Pat yourself on the back. interj | figurative, informal (well done) | gratulieren Vt |
| Congratulations on a job well done. Pat yourself on the back. |
perjure yourself vtr + refl | (lie under oath) (Rechtswesen) | einen Meineid leisten Rdw |
| The witness perjured herself by lying about her son's whereabouts on the night of the murder. |
please yourself! interj | informal (do as you wish) | Mach wie du denkst Rdw |
| | Mach wie du willst Rdw |
| I don't care which dress you wear. Please yourself! |
pleased with yourself adj | (satisfied, content) | mit sich selbst zufrieden Rdw |
| | glücklich Adj |
| | stolz Adj |
| She was very pleased with herself when she passed her driving test at the first attempt. |
plop yourself down v expr | informal (sit carelessly) | sich fallen lassen Rdw |
preen yourself vtr + refl | (take great care over appearance) | zu viel Wert auf jmds Äußeres legen Rdw |
| John looks good, but he preens himself too much. |
preen yourself vtr + refl | figurative (be vain) | sich selbst bewundern Rdw |
| Jane always gazes into the mirror, preening herself. |
pride yourself on [sth] v expr | (be proud) (übertragen) | sich selbst auf die Schulter klopfen Rdw |
| | auf etwas stolz sein Rdw |
| | sich selbst für etwas loben Rdw |
| She prides herself on her spotlessly clean house. |
pride yourself on doing [sth] v expr | (be conscientious) | sehr auf etwas achten Rdw |
| | großen Wert auf etwas legen Rdw |
| I pride myself on staying fit and slim. |
prink, prink yourself vtr | (fuss over appearance) | sich aufhübschen Vr, sepa |
| | sich schick machen Adj + Vr |
prostitute yourself vtr + refl | (perform sex work) | sich prostituieren Vr |
| | anschaffen gehen Vi, sepa + Hv |
| Pam was so desperate for money, she prostituted herself. |
prostitute yourself vtr + refl | figurative (debase yourself for money) | sich prostituieren Vr |
| The writer realized he would never make money writing literary novels, so prostituted himself by writing cheap thrillers. |
prostrate yourself vtr + refl | (lie face down) | mit dem Gesicht nach unten liegen Rdw |
| The monks prostrated themselves in front of the shrine. |
proud of yourself adj | (happy with own achievements) | selbstzufrieden Adj |
| | stolz auf sich selber Rdw |
| The teacher told the students that they could all feel proud of themselves. |
prove yourself vtr + refl | (demonstrate your worth, skill, etc.) | sich beweisen Vr |
| | sich bewähren Vr |
| With his older siblings being high achievers, James feels he has to prove himself. |
pull yourself out of [sth] v expr | figurative, informal (free yourself from [sth] by hard work) | sich aus [etw] befreien Rdw |
| | sich von [etw] losreißen Rdw |
| By working three jobs, Manny managed to pull himself out of poverty. |
pull yourself together v expr | informal (regain composure) | Reiß dich zusammen Int |
| Mark told his sister to stop crying and pull herself together. |
push yourself vtr + refl | (strive hard, do one's utmost) | alles aus sich herausholen Rdw |
| | alles geben Pron + Vt |
| | sein Bestes geben Rdw |
| Olympic athletes sometimes push themselves too hard when training, and cause injuries to themselves. |
push yourself to do [sth] v expr | (strive hard to do [sth]) | alles für [etw] tun Rdw |
| | sein Bestes für [etw] geben Rdw |
| Roger Bannister was the first athlete to push himself to run a mile in under four minutes. |
put yourself in [sb]'s shoes v expr | figurative (try to empathize) | sich in jmdn hineinversetzen Rdw |
| | versuchen die Situation von jmdm zu verstehen Rdw |
| | sich in die Lage von jmdm versetzen Rdw |
put yourself out v expr | informal (inconvenience yourself) | Umstände machen Npl + Vt |
| I don't want you to put yourself out, but I'd be grateful for any help you can give me. |
put yourself out for [sb] v expr | informal (go to trouble for [sb]) | einen Finger rühren Rdw |
| | sich für jemanden einsetzen Rdw |
| As he's let me down over and over again, I'm not going to put myself out for him. |
put yourself out to do [sth] v expr | informal (go to trouble) | sich Mühe geben Rdw |
| She never puts herself out to help me. |
put yourself through [sth] v expr | (force yourself to endure [sth]) | etwas auf sich nehmen VP |
| I can't imagine voluntarily putting myself through cosmetic surgery. |
put yourself through [sth] v expr | (college, etc.: fund your studies) | Studium finanzieren Nn + Vt |
| | Ausbildung finanzieren Nf + Vt |
| James worked at a burger restaurant two days a week to put himself through college. |
reconcile yourself to [sth] v expr | (accept [sth]) | sich mit [etw] abfinden Präp + Vr, sepa |
| When Malcolm failed his test for the tenth time, he reconciled himself to the fact that driving was a skill he would never master. |
| Als Malcom zum zehnten Mal durch die Prüfung gefallen ist, hat er sich damit abgefunden, dass das Fahren wohl eine Fähigkeit ist, die er nie beherrschen wird. |
redeem yourself vtr + refl | (make amends) | etwas wiedergutmachen Vt, sepa |
| | revanchieren Vr |
| Tess got off to a bad start with her parents-in-law, but she redeemed herself by offering to do the washing up. |
redeem yourself vtr + refl | (be saved from sin) | befreien Vr |
| | loslösen, lossagen Vr, sepa |
relieve yourself vtr + refl | euphemism (urinate, defecate) | sich erleichtern Vr |
| I can't believe you relieved yourself in the town square in daylight! |
repeat yourself vtr + refl | (say [sth] again) | wiederholen Vr, fix |
| My grandmother is very forgetful and often repeats herself. |
| Meine Oma ist sehr vergesslich und wiederholt sich häufig. |
reproach yourself with [sth] v expr | rare (blame yourself for) | sich selbst die Schuld geben Rdw |
| | sich Vorwürfe machen Rdw |
| That's nothing to reproach yourself with. |
resign yourself to [sth] v expr | (accept) | sich mit [etw] abfinden Präp + Vr, sepa |
| Resigning himself to the fact that no one else would help him clear up, Tim rolled up his sleeves and set to work. |
| Als Tim sich damit abgefunden hat, dass ihm keiner beim Aufräumen helfen würde, krempelte er die Ärmel hoch und legte mit der Arbeit los. |
restrain yourself vtr + refl | (control yourself) | sich zurückhalten Vr, sepa |
| | sich beherrschen Vr |
| (übertragen) | sich im Zaum halten VP |
| Helena wanted another doughnut, but restrained herself out of politeness. |
| Helena hätte gerne noch einen Donut gegessen, hielt sich aber aus Höflichkeit zurück. |
run yourself into the ground v expr | figurative (do too much) | überfordern Vr, fix |
| | sich zu viel vornehmen Rdw |
| | sich zu viel Arbeit aufhalsen Rdw |
save yourself vtr + refl | (wait to lose virginity) | aufheben Vr, sepa |
| Alice is saving herself for the right man. |
seclude yourself vtr + refl | (hide away, isolate yourself) | zurückziehen Vr, sepa |
| Little is known about this writer, who secluded himself from the public eye. |
second-guess yourself vtr + refl | (doubt yourself) | sich nicht sicher sein VP |
| | an sich selbst zweifeln VP |
see yourself out v expr | (leave without being shown to door) | ich weiß, wo die Tür ist Int |
| | ohne Begleitung das Haus verlassen VP |
show yourself vtr + refl | (not hide) | zeigen Vr |
| | sich zu Erkennen geben Rdw |
| Come out of there and show yourself! |
show yourself to be [sth] v expr | (demonstrate that you are) | beweisen, dass man etwas ist Rdw |
| | zeigen, dass man etwas ist Rdw |
| He showed himself to be an astute politician. |
sorry for yourself adj | (self-pitying) | sich selbst bemitleiden Pron + Vr |
| | im Selbstmitleid versinken Rdw |
| There's no point in feeling sorry for yourself; you just have to move on with your life. |
| The stray dog looked so sorry for himself that Sue's heart melted, and she took him home with her. |
| Es gibt keinen Grund, dich selbst zu bemitleiden, du musst einfach weiterleben. |
speak for yourself v expr | informal (that is not my opinion) | sagen, was man denkt Rdw |
| | die eigene Meinung sagen Rdw |
| "I really liked the film." "Speak for yourself!" |
spruce yourself up v expr | (make yourself neat) (übertragen) | sich herausputzen Vr, sepa |
| | sich schick machen VP |
| Josh spruced himself up before going to dinner with his girlfriend. |
stand up for yourself v expr | (defend yourself) | verteidigen, wehren Vr |
| Suzie has to learn to stand up for herself. |