WordReference English-Czech Dictionary © 2025:
| Hlavní překlady |
| lighten⇒ vtr | (make less dark) | zesvětlit dok |
| lighten vtr | (make less heavy) | zlehčit dok |
| lighten [sth]⇒ vtr | figurative (make less onerous) (pracovní zátěž apod.) | ulehčit dok |
| | What can I do to lighten your workload? |
| lighten⇒ vtr | (colour: make paler) | zesvětlit dok |
| lighten [sth]⇒ vtr | figurative (mood: make less serious) (atmosféru) | zlehčit dok |
| | Dave's jokes always lighten the atmosphere. |
| lighten⇒ vi | (become less dark) | zesvětlat, zjasnět dok |
| | When it began to lighten we saw there were a few clouds. |
| lighten vi | (become less heavy) | stát se lehčím dok + příd |
| | The tank will lighten as the water evaporates. |
| lighten vi | figurative (mood: become less serious) | rozjasnit se dok |
| | | uvolnit se dok |
| | When my daughter looks sad I tickle her until her expression lightens. |
WordReference English-Czech Dictionary © 2025:
Frázová slovesa
|
| lighten up vi phrasal | informal, figurative (be less serious) (emočně) | uvolnit se dok |
| | He should lighten up and not take work so seriously. Lighten up, the situation is not as bad as you think it is! |