- echar humo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- (Gemüse) rehogar
- (Fleisch) estofar
- (bügeln) planchar al vapor
- (fig: Lärm) reducir, amortiguar
- (Stöße) amortiguar
- (Freude) moderar
- (Schmerz) calmar, aliviar
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Dämpfen, Abschwächen, EindämmenFrom the English "dampening" Nn,Nn,Nn | amortiguador nm | |
| dämpfen, dämmen, schwächenFrom the English "deaden" Vt,Vt,Vt | amortiguar⇒ vtr | |
| ahogar⇒, sofocar⇒ vtr | ||
| Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. | ||
| DampfenFrom the English "steaming" Nn | (culinario) | cocción al vapor grupo nom |
| (ropa) | exposición al vapor grupo nom | |
| dämpfenFrom the English "dampen" Vt | disminuir⇒ vtr | |
| suavizar⇒ vtr | ||
| Der Bassspieler legte seine Hand auf die Saiten, um den Ton zu dämpfen. | ||
| El bajista puso la palma de la mano en las cuerdas para disminuir la nota. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| dämpfen, erleichternFrom the English "subdue" Vt,Vt | disminuir⇒ vtr | |
| atenuar⇒ vtr | ||
| suavizar⇒ vtr | ||
| El doble cristal disminuía el ruido del tráfico, pero no lo bloqueaba del todo. | ||
| dämpfen, abschwächenFrom the English "cushion" Vt,Vt, sepa | suavizar⇒ vtr | |
| atenuar⇒ vtr | ||
| Jake suavizó su crítica eligiendo con mucho cuidado sus palabras. | ||
| abfedern, dämpfenFrom the English "absorb the shock" Vt, sepa,Vt | amortiguar los golpes loc verb | |
| amortiguar el impacto loc verb | ||
| El cartón de huevos sirve para amortiguar los golpes durante el traslado de manera tal que los huevos no se rompan. | ||
| runterschrauben, dämpfenFrom the English "muffle" Vt, sepa,Vt | (umgangssprachlich) | ahogar⇒, sofocar⇒ vtr |
| amortiguar⇒ vtr | ||
| Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película. | ||
| mildern, abschwächen, dämpfenFrom the English "extenuate" Vt,Vt, sepa,Vt | atenuar⇒ vtr | |
| mitigar⇒ vtr | ||
| Schwächen, Verringern, DämpfenFrom the English "dilution" Nn,Nn,Nn | debilitamiento nm | |
| disminución, reducción nf | ||
| El debilitamiento de la programación infantil en televisión ha conducido a historias mucho menos interesantes. | ||
| Dämpfung, DämpfenFrom the English "softening" Nf,Nn | moderación nf | |
| bajado nm | ||
| La moderación del sonido se hizo poniendo paneles acústicos por la habitación. | ||
| ausgleichen, dämpfenFrom the English "absorb the shock" Vt, sepa,Vt | reducir el impacto loc verb | |
| Mi fondo de pensiones sufrió un revés en la bolsa, menos mal que tengo acciones del banco para reducir el impacto de la pérdida. | ||
| qualmen, rauchen, dampfenFrom the English "fume" Vi,Vi,Vi | humear⇒ vi | |
| schwächen, verringern, dämpfenFrom the English "dilute" Vt,Vt,Vt | debilitar⇒ vtr | |
| atenuar⇒ vtr | ||
| reducir⇒ vtr | ||
| El pomelo debilita el efecto de muchos medicamentos. | ||
| schlucken, absorbieren, dämpfenFrom the English "absorb" Vt,Vt,Vt | (übertragen) | amortiguar⇒ vtr |
| absorber⇒ vtr | ||
| Los parachoques de un coche amortiguan el impacto de una colisión. | ||
| schwächen, dämpfen, abschwächen, abdämpfenFrom the English "dampen" Vt,Vt,Vt, sepa | suavizar⇒ vtr | |
| amainar⇒ vtr | ||
| Se espera que la vacuna suavice el impacto de la enfermedad. | ||
| stummschalten, dämpfenFrom the English "mute" Vt, sepa,Vt | silenciar⇒ vtr | |
| (voz inglesa. informal) | mutear⇒ vtr | |
| puffen, dampfenFrom the English "puff" Vi,Vi | echar vapor loc verb | |
| El tren echaba vapor mientras iba montaña arriba. | ||
| glühend heiß, dampfenFrom the English "bake" V Part Präs + Adj,Vi | (figurado) | asar⇒ vtr |
| (figurado) | hervir⇒ vtr | |
| Da drin ist es glühend heiß. Kannst du kein Fenster öffnen? | ||
| Me estoy asando aquí dentro, ¿alguien podría abrir una ventana? | ||
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Dämpfen, Abschwächen, EindämmenFrom the English "dampening" Nn,Nn,Nn | amortiguador nm | |
| dämpfen, dämmen, schwächenFrom the English "deaden" Vt,Vt,Vt | amortiguar⇒ vtr | |
| ahogar⇒, sofocar⇒ vtr | ||
| Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. | ||
| DampfenFrom the English "steaming" Nn | (culinario) | cocción al vapor grupo nom |
| (ropa) | exposición al vapor grupo nom | |
| dämpfenFrom the English "dampen" Vt | disminuir⇒ vtr | |
| suavizar⇒ vtr | ||
| Der Bassspieler legte seine Hand auf die Saiten, um den Ton zu dämpfen. | ||
| El bajista puso la palma de la mano en las cuerdas para disminuir la nota. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| dämpfen, erleichternFrom the English "subdue" Vt,Vt | disminuir⇒ vtr | |
| atenuar⇒ vtr | ||
| suavizar⇒ vtr | ||
| El doble cristal disminuía el ruido del tráfico, pero no lo bloqueaba del todo. | ||
| dämpfen, abschwächenFrom the English "cushion" Vt,Vt, sepa | suavizar⇒ vtr | |
| atenuar⇒ vtr | ||
| Jake suavizó su crítica eligiendo con mucho cuidado sus palabras. | ||
| abfedern, dämpfenFrom the English "absorb the shock" Vt, sepa,Vt | amortiguar los golpes loc verb | |
| amortiguar el impacto loc verb | ||
| El cartón de huevos sirve para amortiguar los golpes durante el traslado de manera tal que los huevos no se rompan. | ||
| runterschrauben, dämpfenFrom the English "muffle" Vt, sepa,Vt | (umgangssprachlich) | ahogar⇒, sofocar⇒ vtr |
| amortiguar⇒ vtr | ||
| Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película. | ||
| mildern, abschwächen, dämpfenFrom the English "extenuate" Vt,Vt, sepa,Vt | atenuar⇒ vtr | |
| mitigar⇒ vtr | ||
| Schwächen, Verringern, DämpfenFrom the English "dilution" Nn,Nn,Nn | debilitamiento nm | |
| disminución, reducción nf | ||
| El debilitamiento de la programación infantil en televisión ha conducido a historias mucho menos interesantes. | ||
| Dämpfung, DämpfenFrom the English "softening" Nf,Nn | moderación nf | |
| bajado nm | ||
| La moderación del sonido se hizo poniendo paneles acústicos por la habitación. | ||
| ausgleichen, dämpfenFrom the English "absorb the shock" Vt, sepa,Vt | reducir el impacto loc verb | |
| Mi fondo de pensiones sufrió un revés en la bolsa, menos mal que tengo acciones del banco para reducir el impacto de la pérdida. | ||
| qualmen, rauchen, dampfenFrom the English "fume" Vi,Vi,Vi | humear⇒ vi | |
| schwächen, verringern, dämpfenFrom the English "dilute" Vt,Vt,Vt | debilitar⇒ vtr | |
| atenuar⇒ vtr | ||
| reducir⇒ vtr | ||
| El pomelo debilita el efecto de muchos medicamentos. | ||
| schlucken, absorbieren, dämpfenFrom the English "absorb" Vt,Vt,Vt | (übertragen) | amortiguar⇒ vtr |
| absorber⇒ vtr | ||
| Los parachoques de un coche amortiguan el impacto de una colisión. | ||
| schwächen, dämpfen, abschwächen, abdämpfenFrom the English "dampen" Vt,Vt,Vt, sepa | suavizar⇒ vtr | |
| amainar⇒ vtr | ||
| Se espera que la vacuna suavice el impacto de la enfermedad. | ||
| stummschalten, dämpfenFrom the English "mute" Vt, sepa,Vt | silenciar⇒ vtr | |
| (voz inglesa. informal) | mutear⇒ vtr | |
| puffen, dampfenFrom the English "puff" Vi,Vi | echar vapor loc verb | |
| El tren echaba vapor mientras iba montaña arriba. | ||
| glühend heiß, dampfenFrom the English "bake" V Part Präs + Adj,Vi | (figurado) | asar⇒ vtr |
| (figurado) | hervir⇒ vtr | |
| Da drin ist es glühend heiß. Kannst du kein Fenster öffnen? | ||
| Me estoy asando aquí dentro, ¿alguien podría abrir una ventana? | ||
'dampfen' auch in diesen Einträgen gefunden: