- (Zähne, Haare) caerse
- (nicht stattfinden) suspenderse
- (nicht funktionieren) estropearse
- (Strom) irse
- (Mensch) fallar
- (Lohn) no llegar a algn
- (Resultat haben) resultar
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| ausfallenFrom the English "cut out" Vi, sepa | cortarse⇒ v prnl | |
| Der Strom fiel mit einem Mal aus und wir waren von der Dunkelheit umgeben. | ||
| De golpe se cortó la luz y nos quedamos a oscuras. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| ausfallen, aussetzenFrom the English "fail" Vi, sepa,Vi, sepa | (Technik) | fallar⇒ vi |
| Die Maschine ist um etwa vier Uhr ausgefallen. | ||
| La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde. | ||
| Ausfallen, Ausscheiden, Weggang, Abgang, VerlassenFrom the English "going" Nn,Nm,Nm,Nn | (Beruf) | partida, marcha nf |
| Sein Ausfallen (od: Ausscheiden) bedeutete für die Abteilung, dass ein großes Loch wieder gefüllt werden musste. | ||
| Su partida (or: marcha) dejará al departamento con una vacante difícil de llenar. | ||
'ausfallen' auch in diesen Einträgen gefunden: