- tristeza f
- (für Verstorbene) duelo m
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Trauer, Kummer, Leid, Leiden, Elend, SchwermutFrom the English "grief" Nf,Nm,Nn,Nm | pena nf | |
| dolor nm | ||
| aflicción nf | ||
| Nach dem Feuer verfiel das ganze Dorf dem Trauer und Leid. | ||
| Después del incendio todo el pueblo estaba azotado por pena y tristeza. | ||
| Trauer, Depression, Schwermut, Trübsinn, Niedergeschlagenheit, MutlosigkeitFrom the English "melancholy" Nf,Nf,Nm,Nf | melancolía nf | |
| tristeza nf | ||
| añoranza nf | ||
| Nach dem Tod seiner Frau war er von Trauer überwältigt. | ||
| Fue vencido por la melancolía luego de la muerte de su esposa. | ||
| TrauerFrom the English "grieving" Nf | luto mn | |
| El luto es natural después de una pérdida. | ||
| Trauer, Betroffenheit, Kummer, LeidFrom the English "bereavement" Nf,Nf,Nm,Nf | duelo nm | |
| luto nm | ||
| dolor nm | ||
| El duelo es una de las experiencias más estresantes que uno pueda tener. | ||
| Trauer, Kummer, KümmernisFrom the English "dolor" Nf,Nm,Nn | angustia nf | |
| pena nf | ||
| dolor nm | ||
| La angustia de la autora es evidente cuando lees sus novelas. | ||
| TrauerFrom the English "lament" Nf | lamento nm | |
| Podíamos escuchar el lamento de las mujeres adentro del recinto. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Trauer, TrauernFrom the English "mourning" Nf,Nn | duelo nm | |
| luto nm | ||
| Sarah se vistió de negro durante un año como un símbolo de su duelo. | ||
| Kummer, Qual, Leid, TrauerFrom the English "misery" Nm,Nf,Nn,Nf | (umgangssprachlich) | pena nf |
| tristeza nf | ||
| Los amigos de Richard le organizaron una fiesta para distraerlo de su pena. | ||
| Trauern, TrauerFrom the English "mourning" Nn,Nf | duelo nm | |
| luto nm | ||
| Trauern ist natürlich, nachdem jemand verstorben ist. | ||
| El duelo es natural después de la muerte de alguien. | ||
| Leid, Kummer, Schmerz, TrauerFrom the English "sorrow" Nn,Nm,Nm,Nf | pena nf | |
| tristeza nf | ||
| melancolía nf | ||
| A Tim lo abrumó la pena cuando murió su madre. | ||
| Sorge, Leid, TrauerFrom the English "desolation" Nf,Nn,Nf | desolación nf | |
| aflicción nf | ||
| desconsuelo nm | ||
| abatimiento nm | ||
| La viuda lloraba de desolación. | ||
| Hass, Trauer, Wehmut, SchmerzFrom the English "hard feeling" Nm,Nf,Nm | resentimiento nm | |
| rencor nm | ||
| Se separaron sin ningún resentimiento. | ||
| Verzweiflung, Schwermut, TrauerFrom the English "devastation" Nf,Nf,Nf | desolación nf | |
| aflicción nf | ||
| En su desolación después del divorcio, Moira no lograba salir de la cama. | ||
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Trauer-, Begräbnis-, Beerdigungs-From the English "funereal" Präf,Präf,Präf | fúnebre adj mf | |
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Trauer-From the English "mourning" Präf | de duelo loc adj | |
| de luto loc adj | ||
| En esa cultura, una mujer no puede volver a casarse hasta que haya pasado el período de duelo de un año desde la muerte de su marido. | ||
| Trauerbewältigung, Trauer-From the English "bereavement" Nf,Präf | del duelo loc adj | |
| del luto loc adj | ||
| Estoy capacitándome como consejero del duelo para poder ayudar a las personas que perdieron a un ser querido. | ||
'Trauer' auch in diesen Einträgen gefunden:
Schmerz
- Trauer-
- Trauerfall
- Trauerfeier
- Trauerflor
- Trauergemeinde
- Trauerkleidung
- Trauermarsch
- Trauer-
- Trauerrand
- Trauerspiel
- Trauerweide