|
|
... wenn du den Ball nicht slicen willst (Golf)
..dann hast du dir wahrscheinlich deinen Kopf verletzt
'Du kommst hier nicht mehr raus.'
(1)Ich habe keine Lust (,) heute Abend auszugehen. (2) Willst du zu mir nach Hause kommen?
[noch]: bestimmt kommst auch du noch einmal nach Italien
Abenteuer, wie Du es bestehen musst, ...
Aber du kannst doch nicht einfach so laut fernsehen
aber wenn du auf den Wegen bleibst, beißt dich keine Zecke
Accus Personal Pronouns: Fragst du mich?
"ach du"
Ach du liebe Zeit!
Ach du liebe Zeit! (FR)
Ach du Schande, was geht denn hier ab?
Ach du Scheiße!
Ach du Scheiße!
Ach, du Schreck!
Ach, du! (pronunciation)
Ach! Du Lieber Augustin
aller du tonnerre (FR)
als / während du einen Kaffee trinkst ...
Als den du mich...
als Du denken magst
als könntest du Schlaf gebrauchen (word order)
an der du mindestens 3 Minuten warten musst
An wen/Mit wem sprichst du?
Arbeite du nicht so lange!
au fond du couloir (FR)
au taux du cours de change le plus élève... (FR)
au terme du délai d'une année à compter du jour où (FR)
Auch wenn ich alle 3 Wochen neu angedackelt komme, weil du es vergisst
avoir du mal (FR)
Bei / Mit (beim Arzt / mit wem sprichst du?)
Bei der F+U kannst du schon Präsenzunterricht bekommen
Bei mir kannst du bleiben.
Bei starkem Wind solltest du (die) großen Fenster schließen (bestimmter Artikel / Nullartikel)
Bist du (dir) sicher?
Bist du am Rechner?
Bist du am/im Bahnhof ?
bist du arbeiten?
Bist du auch wirklich satt?
Bist du Christ/Atheist? oder Bist du ein Christ/Atheist?
Bist du denn immer erst zufrieden
bist du der Ausweg aus der Spaßgesellschaft?
Bist du es, die weint?
Bist du fertig?
Bist du gestern mit der Bahn gefahren?
Bist du heute Abend zu Hause?
Bist du momentan beschäftigt?
Bist du sicher, den richtigen Parkplatz zu besetzen
Bist du untergetaucht, oder wo steckst du?
but only if you have brought (using du)
Da / Dann wirst du mit dem Bus fahren müssen
Da braucht es nicht so viel, und Du hast den Topf in der Hand
da wirst du doch wohl noch...
Dafür drückst du sie aber recht gut aus! Gern geschehen!
Damals hast du noch als Käse/Quark im Schaufenster gelegen
Damit Du das nie vergisst, schenke ich Dir diesen Schutzengel, der auf Dich aufpasst
danke, dass du so toll mitdenkst
Danke, dass Du zu mir stehst.
Dann warst du es, der ... hat / hast.
Das brauchst du mir nicht einzureden versuchen.
Das fragst gerade du.
Das hast du gesagt, nicht ich / Das ist deine Ansicht
Das hast du ja auch.
das hast du ja kommen sehen
Das hättest du mir nicht erzählen [sollen].
Das ist genau das, was ich sagen wollte. / Das ist, was du gesagt hast.
Das ist meine Wohnung. Wie findest du sie / es?
Das ist/Du bist der Wahnsinn
Das machst du mir nicht so leicht nach
Das musst du (dir) endlich untersuchen lassen
Das musst du jetzt durchziehen!
Das nächste Mal, das du zu spät kommst, werde ich böse sein.
Das passiert nur, wenn du kurz vorm Sterben bist.
Das siehst du richtig!
Das sind meine Bilder, die du zerreißt
das vs. es: "Wofür brauchst du das/es hier im Krankenhaus?
dass du 35 Jahre alt bist, und wohnest
dass du dich überfordert fühlst
dass du diesen Kommentar löschen möchtest?
Dass du immer so schrecklich direkt sein musst!
Dass du jetzt gehst ... ("dass" at the beginning of the sentence)
Dass du morgens schon so ein Zeug essen kannst
Dass: Glaubst du, zwei Tage sind genug?
Den ganzen Tag nur herumlungern, du musst doch einsehen, das ist nicht der wahre Jakob
Den Plan mußt du meinem Freund genauer erklären.
Denke, dass du mitnehmt.
Denkst du dir einen neuen Projektvorschlag bis nächste Woche aus? (word order)
Der Dozent ist erkrankt. Weißt du...?
Der du den einfachen Menschen verletzt hast
der du die weite Welt umschweifst
Der von den Göttern du stammst, von Goten oder vom Kote
Derzeit hüllst du dich aber beharrlich in Schweigen. Ich bin gespannt, wie lange.
détendu du bulbe (FR)
dich entschließen, ob du daran teilnehmen willst
Die Frage, ob du jetzt Kunst studierst, steht im Raum
Die Frau, von der du ein Sofa gekauft hast, wohnt jetzt...
diese ganzen Ziffern, die musst du dann zusammenrechnen (ITA)
Drinnen wirst du eine mit Holzplatten verkleidete Wand sehen
Du / du (capitalization)
Du / du (Großschreibung, Kleinschreibung)
du / Du, dich / Dich, dir/ Dir, dein / Dein
Du and Sie together?
du antwortest höchstens auf seine Fragen
Du begibst dich nicht gern in fremde Hände (IT)
Du bekommst jetzt meinen ganzen Schatz
du beruflich machst...
Du beutst/er beut
du bisch echt a neddes Burschle (Swabian)
Du bisch ja voll s'ekligschte wonni niä gseh han (Swiss German dialect)
Du bist aber so süß!
Du bist also doch gekommen
Du bist am nettesten / Er ist am strengsten usw.
Du bist auf dem falschen Weg
Du bist dann der Salat
Du bist der Tommy...
du bist dir nicht zu schäbig
Du bist doch ihre Schwester.
Du bist ein guter und umgänglicher Mensch.
Du bist eine Wucht
du bist Erbsensuppe
Du bist hamma, wie du dich bewegst...
Du bist hier in deinem Land
Du bist in meinem Herz(en)
Du bist ja auch noch da, oder?
Du bist ja ein Einzelkind.
Du bist ja richtig zu beneiden.
Du bist mir einfach abgehauen
du bist schon voll drin so im Englisch
Du bist so weit aus alle
Du bist sowas von dran!
Du bist wie eine Blume anzufassen
Du bist zu schön, um treu zu sein
Du bist Zuhause für immer und mich (song lyrics)
Du bleibst sitzen!
Du brachtest Deine Liebe dem Vaterlande zum Opfer
Du darfst das Spiel nicht verlieren
Du darfst hier nicht parken. / Ich will nicht Tennis spielen
Du darfst mir glauben
Du darfst nicht den mindesten Lärm machen
du darfst nicht mit mir gehen / du darfst mit mir nicht gehe
du dich /Du Dich ..
Du dürfest / dürftest gehen (indirekte Rede)
du erhalten, whatcha
Du ersparst mir die Krücke
du erst recht/ du umso mehr
Du etwa nicht? (particle)
Du fährst hier falsch
Du fällst auf seine Sprüche 'rein
Du fängst dir eine
Du Fisch!
Du fliegst noch von der Schule
du Flop (Anrede)
Du gefällst mir
Du gefällst mir.
Du gehst zu langsam
Du habe ich viel Platz
Du habest.
Du hast (sogar) nicht mal dein Essen angerührt, wieso bist du satt?
Du hast beim Bingo 80 Mäuse gewonnen
Du hast bestimmt sehr an ihm gehangen
du hast da was im Mund
Du hast das bessere Ruder
Du hast dich offensichtlich gerade im Thema etwas verlaufen.
Du hast dich von diesen Sachen sofort zu befreien
du hast gekleckert
du hast Glück
Du hast Glück
Du hast ihn anrufen sollen
Du hast leicht reden
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
Du hast mein herzliches Beileid.
Du hast mich gefragt
Du hast nicht zu kommen brauchen. [Ersatzinfinitiv -- verbs similar to modal verbs]
du hast recht
Du hast recht (damit), dass ...
Du hast Recht und ich meine Ruhe
Du hast schöne Augen und eine zarte Haut... und dein Locken
Du hast Unsterblichkeit im Sinn
Du hast völlig recht (ending)
Du hast wohl 'nen Rappel an der Birne
Du hast wohl nichts dagegen
Du hättest das Gerät besser ausgeschaltet sein lassen
du hättest dich mindestens entschuldigen müssen
Du hättest es nicht machen müssen
Du hättest vor Angst nicht wie gelähmt zu sein brauchen
Du hebst dir das Beste immer bis zum Schluss auf
Du hilfst mir ja sonst auch nicht
du holst dir einen auf Omas runter
Du hörst mir nicht zu
Du Hund! You animal!
Du instead of Sie in a cafe
du jagst Frauen hinterher
Du kannst / Sie können
Du kannst dich hier hinsetzen
Du kannst dir aus des Lebens Kuchen nicht nur die Rosinen suchen (IT)
Du kannst ein Konto bei einer Bank oder Sparkasse eröffnen.
Du kannst mit meiner Hilfe rechnen
Du kennst den Rummel
du kennst mich nedma (nicht mal)
du kommst an jenem Tor an
Du kommst aus der Nummer nicht mehr raus.
Du kommst doch, oder?
"Du kommst in der Weltgeschichte rum"
Du könnstest besser Marks haben,wenn du mehr lernst...
Du könntest ja unter die Reiseführer
Du könntest sie im Büro vergessen haben.
du krallst dich allzu überstürzt in meinem Alltag fest
du küsst zu wild
Du lässt erahnen, du willst hieraus> eine rationale Größe> ein "absolute exact result"zaubern.
Du lässt niemand zu Worte kommen
Du liegst im großen Gelausche, umbuscht, umflockt (Paul Celan)
du liest sehr wenig
du machst - ihr macht (Bairisch)
Du machst doch Heute Spaghetti, nicht?
du meine Güte
"Du" mit Großbuchstabe
du musch niegger auf eine aufen doisch ich bin du rossen rot
Du musst dich
Du musst dich auf dein Ziel fokussieren.
Du musst Dir ständig den Ärger, für den Du nichts kannst,
Du musst immer was lustig denken
Du musst mir etwas versprechen (transitive verb, accusative, dative?)
Du musst schätzen, was diese Leute für dich getan haben.
Du musst...entscheiden, OB/WENN du ...
Du nimmst den Mantel. - Du nähmest den Mantel mit.
Du nimmst mich auf den Arm.
"Du" on the boards
"du" or "Sie" in business letter?
Du or Sie? (in business)
Du Pflaume!
du rätst
Du riechst wie eine Rose!
du sagst das so
Du sagtest doch, der Schiff werde / würde in 5 Tagen auslaufen.
du Schlauer! (capitalization)
du schließt dich in mein Herz ein
Du schreibst wie gerufen
Du selbst hast gesagt
Du siehst aus, als ob dir kalt ist/wäre.
du siehst dir zu viel Werbung an
Du siehst gut aus
Du siehst immer noch wie ein Puppe aus (word order)
Du siehst nach einer netten Person aus
du siehst schlank aus
Du sitzt schon den ganzen Tag an dem einen Bier.
du sollst das lassen
Du sollst nicht / darfst nicht rauchen.
du solltest dich umziehen, bevor du gehst
Du solltest ein bisschen pusten! (heiße Suppe)
Du solltest eine Tablette nehmen
Du solltest es nicht machen müssen. / Du musst es nicht machen.
Du solltest nicht erst nachdenken, nachdem du schon gesprochen hast!
Du solltest noch schnell deine Mutter anrufen. (Vergangenheit?)
du Spacken
Du stehst an sich recht fest in deiner Welt
du stehst da, schaust mich komisch an
Du stehst ja so neben dir?
du tanz(t)
Du tanzest
Du und ich vs ich und du
du und ich vs. ich und du (discussion in English)
DU unterstellst MIR etwas
Du verursachst einen Unfall
Du verwächst mir noch mit deinem Grabe
du verzauberst mich
Du verzettelst dich zu sehr
Du vs. man
Du vs. Sie (bei etwa 20jährigen)
du wärest stolz auf mich / du würdest stolz auf mich sein
du warst lang nicht mehr hier
du weißt vor Lügen nicht mehr weiter
Du weißt, dass er für das bestraft wird, was er dir angetan hat
du willst, dass ich [etwas tun] soll
Du wirst dich darüber freuen!
Du wirst reich. (omission of "werden")
Du wohnst aber schön!
Du wünschst / du wünscht?
Du wurdest gegruschelt
du zeckst mich an.
Du ziehst besser etwas Warmes an
Du ziehst mich durch den kakao
Du-Bezug
du, Du in Briefen
Du, Magdalena, wo ist denn dein Mann?
Du, Maja
Du, Sie und Ihr
du, Sie, ihr ..... Pluralform von du + Sie?
du's
Eigentlich hättest du SIE heiraten sollen
eigentlicht hast du Recht
Ein gelbes willst du haben?
eingeschobenes (?) "glaubst du"
einladen - du ladest / du lädst ein
eins / eines solltest du wissen
Elle s'est décidée à faire du théâtre (FR)
Entfalte Dich...oder Du zerknitterst!
er hat mir das Du angetragen
Ertränkst du meine Kätzchen...
Es freut mich, dass du nicht unfreundlich bist
Es hängt von welchem Buch ab, das du lesen willst.
Es ist wichtig, dass du deine Hausaufgaben regelmäßig machst
Es sei denn du hilfst uns.....
Es war (ich, er, und du)
Es wäre besser, wenn du eine neue Bestellung auslöst / auslösen würdest
Es wäre besser, wenn du oder ich... (doppeltes Subjekt)
Es wäre gut, wenn du die Folien schicken könntest / kannst
Es wäre schön, dich zu rasieren. Es wäre schön, wenn du dich rasierst.
exempt du droit de rédaction (FR)
Fährst du heute Abend nach Berlin? (negation)
Fährst du mit dem Auto zur Uni?
Fährst du morgen zur Uni?
falls du ... solltest
falls du überhaupt vorhast, dich hier häuslich niederzulassen
Findest du das Baby süß? (EN)
Findest du es schön / Hast du vergessen, deine Eltern zu besuchen?
fragst du mich (danach)
Freust du dich schon?
Fühlst du...
für die erste WG ("Willst du", Alligatoah Songtext)
Für was bist Du Experte?
Für wen hast du dich so hübsch gemacht?
Geh du mal lieber ma hin für mich
gehst du in die Vorlesung?
Gehst du mit uns ins Kino mit? (Doppel "mit")
Gehst du nach Hause? (plural)
Gehst du schwimmen? / Gehst du gern schwimmen?
Gibst du Opi Opium, bringt das Opium Opi um.
gingst du lang(e) spazieren
Gott, der du bist im Himmel
Hängst du nur deine Fahne In den rechten Wind? (lyrics, Subway to Sally)
Hast auch du ein Gefallen an uns, dunkle Nacht? (Novalis)
Hast denn Du Dich entschieden?
Hast Du (nicht) den Brief (nicht) gelesen?
Hast du am Wochenende Zeit
Hast du deine Gebete gesprochen?
Hast Du den Schlüssel einstecken? / Ich habe kein Geld einstecken.
Hast du denn keinen Hunger?
Hast du dich um die Karten gekümmert?
Hast du dieses Wochenende frei?
Hast du ein X für mich? (Höflichkeit)
Hast du einen Hund? (Genus, Kasus)
Hast du es mittels der Bücher gelernt?
Hast du es vor Wut über jmdn an die Wand geworfen?
Hast du gehört, was ich gesagt habe?
Hast du heute Unterricht gehabt? / Hattest du heute Unterricht?
Hast du ihr sicher / bestimmt gesagt ...
Hast Du in nur einer Nacht alle Filme gesehen?
Hast du je gewesen?
Hast du kleinere Spielzeuge?
Hast du Lust - Hast du nicht Lust - Funktion von "nicht"
Hast du Lust auf ein Eis? (case)
Hast du Lust auf Fahrrad fahren? VS Hast du Lust, Fahrrad zu fahren?
Hast du Lust, ein Bier zu trinken / Hast du Lust, auf Bier trinken?
Hast du Lust, in die Eisdiele zu gehen? (Akkusativ vs. Dativ)
Hast du Lust, mal was zu unternehmen?
Hast du mal Kalligrafie geübt? (function "mal")
Hast du mal schnell Zeit? (function "mal")
Hast du meinen Rucksack? (Do you have my backpack?)
Hast du mir die Liebe versaut (Wolfgang Petry)
Hast du nicht anrufen lassen? (FR)
Hast du nicht Dienst?
Hast du nicht gesagt, dass du zu dem Abendessen eingeladen hast?
Hast du noch Geschwister?
Hast du schon (die) Anna kennengelernt? Die/Sie ist echt toll! [Bestimmter Artikel bei Eigennamen]
Hast du schon mal am Oktoberfest teilgenommen?
Hast du schon mal Windpocken gehabt?
Hast du schon was vor? (function "was")
Hast du sie noch alle?
Hast du vielleicht eine Idee, ...
Hast du Zeit (darauf)...
Hast Isis du schon um Rat gefragt - word order
hättest du gekonnt sehen & sehen können
Hättest du Lust mal mit mir auszugehen?
He Kumpel, wie gehst du denn jetzt ab? Langsam, langsam bitte...
hoffe, du kannst alles verstehen!
Hoffentlich hast du noch etwas lernen können?!
Hoi Rouf Du Wouf
Holst Du bitte Silke vom Kindergarten ab?
I prefer using "du" and being on a first-name basis.
ich bin deine, du bist meine (Picander, 18th century)
Ich bin ganz sicher, dass du mir das schon gesagt hast
Ich brauche Unterstützung von Partnern wie "du"
Ich dachte du wärst vs. seist ...
Ich dachte du wolltest auf was ganz anderes hinaus
Ich dachte, du wärst der TO
Ich dachte, du...
Ich dachte, du... (2)
Ich denke, du hast recht / ..., dass du recht hast
Ich gebe dir jetzt Geld, also brauchst du ... (Syntax)
Ich gehe nicht, ehe du mir deine Telefonnummer gibst.
Ich habe auch Augen, Du A***!
Ich habe gehört, dass du sehr krank warst - Du sollst sehr krank gewesen sein
Ich habe lange gebraucht, um zu vergessen, was du mir angetan hast
Ich halte nichts davon, die andern aufzunehmen, du etwa?
Ich hätte nichts dagegen, wenn du mich einladen würdest / wenn du mich einlädst
Ich hoffe du krachst gegen eine Betonwand
Ich hoffe, dass du dich für den Kurs interessierst.
Ich hoffe, du wirst taub! / werdest taub!
Ich hoffe, was du zum Erzählen hast,sei positiv.
Ich kann das nicht so gut wie du
Ich kann mehr Deutsch als du.
Ich mag es nicht, wenn du...
Ich mutmaße, es gibt eine Menge/ vieles, was du über den Fall wissen willst.
Ich nehme an, du willst gehen, jetzt wo Jarl Kalf tot ist.
Ich sehe, was du nicht siehst...
Ich und du gehen ins Kino
Ich vermisse dich v. Du fehlst mir
ich werde am Du (Buber)
Ich will nicht, dass du die Flöte vor acht Uhr am Morgen spielst
Ich wünsche dir, eine gute Zeit zu verbringen / dass du eine gute Zeit verbringst
Ich würde mit dir ins Kino gehen, wenn du Zeit hättest. (Konjunktiv II)
Ich wusste, dass du gekommen wärst / kommen würdest
Ich wusste, dass du kommst.
Ihr as singular instead of du/Sie?
Immer hörst du (dir) irgendwelche Vorträge an!
Imperativ: "(du) Antworte": ist das "e" Pflicht?
Imperative Forms of Du
Imperativsätze du vs ihr
In was für einem Haus wohnst du?
isst du (pronunciation)
Isst du Fleisch? Nein, ich mag aber Schokolade sehr.
Janis, du bist so was von endlässig!
Je suis un pur produit du sud. (FR)
jeder denkt, du hättest einen fahren lassen
jemand wie du
Jetzt ballst du sie zu Fäusten.
Jetzt bist du mein Freund!
Kannst du dem Kind [Dativ/Akkusativ] vorlesen?
Kannst du den Besuch nicht verschieben?
Kannst du ein Link zu der betroffenen Gruppe senden?
kannst du es dir bitte überlegen ob..
Kannst du ihn den neuen Kollegen zeigen?
Kannst du mir deine Eltern vorstellen?
Kannst du mir deine Notizen leihen?
Kannst du mir eine Wärmflasche holen?
Kannst du mir helfen? (case)
Kannst du mir mal tragen helfen?
Kannst du nach Hause?
Kannst Du sie mir suchen? Kannst Du sie für mich suchen?
Kannst du... Ländler tanzen?
Kaufst du den Tisch oder nicht?
Kennst du das Buch? Ja ich kenne es.
kennst du das Schloss Sanssouci?
Kennst du die Leute, mit denen ich jetzt spreche.
Kennst du die Stadt? Weißt du, wo sie liegt? (kennen vs wissen)
Kennst du die Statistiken über Arbeitslosigkeit? (kennen vs wissen)
Kennst du diese Art von Käse?
Kennst du jemanden, der/den Deutsch spricht?
Kerner, was kannst du gut aussehen
Kommst du auch noch?
Kommst du gut mit deinen Eltern aus?
Kommst du mit in den Park? / Kommst du in den Park mit? (word order, case)
Kommst du mit ins Café?
Kommst du mit ins Schwimmbad? (Wortstellung "mit")
Kommst du mit mir ins Kino (mit)?
Kommst du mit mir mit?
Kommst du morgen Nachmittag AUF einen Kaffee vorbei?
Konjunktiv: Du hättest dein Zimmer aufräumen solltest, da/als du gestern viel Zeit hattest.
Könntest du dich um meine Nichte kümmern?
Könntest du mir vielleicht helfen? / Möchtest du vielleicht einen Kaffee?
Konntest du nach Cortina, ins Gebirge fahren?
Konzentrierst du dich auf deine Arbeit? Ja, ich konzentriere mich darauf.
kuschel dich an den Fisch, wenn du einsam bist
Lernst du schon Deutsch oder nicht?
Letzeburgesch: Ech sin secher daats Du gutt am Saitendreihen
mach ihn/du hast ihn
Magst du (es)
Magst du Der/der Herr der Ringe?
Magst du tanzen? vs. Hast du Tanzen gern?
mehr ... als du dir vorstellen kannst
Mensch, pass *doch* auf, wo du hinläufst.
Mit ABC kannst Du das ab Oktober kostenlos!
Mit diesem alten Auto kannst du nicht in den Süden fahren.
Mit diesem Essen kannst du mich jagen
Mit solchen Menschen wie Du/Dir ...
Mit wem hast du als letztes telefoniert?
Möchtest du denn <Artikel> Fotoapparat haben?
Möchtest du dich am Geschenk beteiligen?
Möchtest du eine Tasse Tee trinken?
Möchtest du einen / ein Pferd haben?
Möchtest du mit zum Kino kommen? (word order)
Möchtest du, dass ich dich abhole?
Mögest du ihm gnädig sein und sein Blut nicht vergießen.
muss du - musst du
müsstest du (die?) angemessene Kleidung tragen
Natürlich würdest du dir deinen Teil denken
nee du
Nur, wenn du ein[en] Ausweis hast (pronunciation)
ob du auch alles verstehen wirst (future?)
Ob du das verführerisch finden würdest, wenn du später betrunken mit ihr nach Hause gingst?
ob du es nun willst oder nicht (function "nun")
obwohl du mir versprochen hast, pünktlich zu sein (Wortstellung)
Oder bist du scharf darauf,...
oder möchtest du versuchen...
Oder warum meinst du, habe ich so getan... (word order)
Oh, Du schoener Westerwald
Participer au financement de la location du bus (FR)
per du sein
per Du trinken
Probleme wegtanzen (du hast immer schon jedes Problem weggetanzt)
Rechtschreibung: Du/du
Sag doch "du"
Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen
Schade, dass du um diese Zeit nicht da bist
Schmeckst du prächtig!
schon willst du was
Schön, dass du heute Zeit hattest
Schreibst du nicht morgen einen Test? ____ , ich schreibe einen Test.
Sei du selbst!
Share your library online (use informal "du", formal "Sie")
Sie or du? when ordering at restaurants or cafe
Sie vs du
Sie vs. Du --- use in school and at university
Sie- / Du-Form
Sie/du? - kulturelle Frage
Siebenmal wirst du die Asche sein
Sieh mal an, du sprichst also auch Deutsch?
Siehst du am Nachmittag/ nachmittags fern?
Siehst du Filme lieber im Fernsehen oder am Computer
So bist du lebendig den Totengräbern gleich.
So funzt das nicht, wenn du immer direkt weg bist.
So jetzt schläfst du aber. (Function "aber")
So scharf wie Rasierkling'n, willst du mich zum explodier'n bring'n
sobald du fertig bist
Solltest du bei deiner Lektüre
Solltest Du Dich mit Zwang durchzusetzen versuchen, ... (Wortstellung)
solltest du die Gewohnheit haben, deine Zeit nur nützlich zu verbringen
Sonst wirst du erschreckt
Spielst du Fussball? Ja, sehr./ Zweimal die Woche.
Sprichst du Deutsch? Umgangssprachliche Antwort
Stehst du am Samstag spät auf? (word order)
Switching from Sie to Du
Tanz du gern? - Es geht.
taucht du bei uns selten auf.
Tu man nicht so, als wüsstest du das nicht! (man vs mal)
über wen hast du dich gefreut? (case)
Um / Für / Auf wie viel Uhr hast du den Wecker gestellt?
Und da hast du dich nicht gefreut?
Und dann hältst du dich ran...
und du [t] / ist [t] (pronunciation)
Und du kannst sehen, wie du es stemmst.
Und du? Und du auch?
Und schwuppdiwupp bist du hops
Und willst du nicht mein Bruder sein... (IT)
Vater unser, der du bist im Himmel (syntax)
Vater unser, der Du bist im Himmel. | end field
Verantworten wirst du ...
Verfolg dein Ziel, dann kommst du an
Verfolge dein Ziel, als hättest du keins
Vergiss du nicht, deine Badesachen mitzubringen.
verstehst Du den klugen Jungen?
Verstehst du ganz völlig?
Vielleicht sollst du mich einfach vergessen.
Wann bist du von zu Hause ausgezogen? (verb tense)
Wann du wieder fit bist, wenn du wieder fit bist.
Wann gehst du mit mir ins Kino? (Satzbau)
Wann hältst du von Kaffee?
Wann hast du eine Ausbildung gemacht? Vor 7 Jahren.
Wann hast du gedacht, dass du einen Sohn...
Wann ist dein Geburtstag? / Wann hast du Geburtstag? (IT)
Wann kommst du am Morgen nach Hause?
Wann kommst du denn dann jetzt mal wieder zu Besuch?
Wann kommst du in Wien an?
Wann willst du morgen aufstehen? Spät?
Waren du und deine Freundin im Kino?
Warst du schon einmal in Berlin?
Warst du schon mal in Italien?
Warum bist du überhaupt hier?
Warum brauchst du ihn/seinen
Warum gehst du nicht schwimmen?
Warum hast du dich in deinem/dein Zimmer eingeschlossen
Warum hast du es nicht verhindert?
Warum hast du mir das angetan?
Warum interessierst du dich
Warum isst du nicht den Apfel? /Warum isst du den Apfel nicht
Warum kommst du heute Abend nicht mit in die Disko?
Warum machst du mir schöne Augen?
Warum musst du mich anmachen?
Warum riecht der Hund schlecht? / Warum trinkst du Wasser? (with / without article)
Warum siehst du mich mit diesem dummen Gesicht?
Was an diesem Satz verstehst du nicht?
Was birgst du so bang dein Gesicht?
was bist du heute aber wieder nett zu mir
Was brauchst du denn?
Was denkst du davon
Was du alles siehst!
was du bei manchen Kerlen für eine Aufmerksamkeit verursachst.
Was du da sagtest, ist wahr.
Was du da von dir gibst, ...
Was du ererbt von deinen Vätern hast, erwirb es, um es zu besitzen (Goethe)
Was du findest, das gehört jetzt dir.
was faselst du da für ein tiefgründiges Zeug?
Was für eine Telefonnummer/ Adresse hast du? Was ist deine Telefonnummer / Adresse?
Was für Musik hörst du so?
Was hälst du von... (hältst)
Was hältst du davon, wenn ...?
Was hältst du davon?
Was hältst du davon?
Was hältst du von der Musik?
Was hast du denn da in deiner Hand?
Was kaufst du ein?
was los ist wo du unbedingt hinkommen musst
Was machst / tust du da? (machen/tun)
Was machst du an der Welt, sie ist schon gemacht (Goethe)
Was machst du beruflich?
Was machst du denn da?
Was machst du denn für Sachen?
Was machst du gerade so?" (function "so")
Was machst du gern? - Ich höre gern Radio.
Was machst du mit Wasserhahn wenn ...
Was machst du noch Schönes?
Was machst du nur mit mir? v. Was machst du mit mir?
was machst du so
Was machst du überhaupt in Berlin
Was machst du von Beruf vs Was bist du von Beruf
Was machst du? (pronunciation)
Was magst du für ein Geschenk?
Was meinst du
Was meinst du dabei?
Was meinst du mit "Männer/Männern wie die"?
was meinst du?
Was meinst du? (formal)
Was möchtest du an dir ändern?
Was musst Du noch alles machen?
Was nennst du mich gut?
Was sagt dein Gewissen? Du sollst der werden, der du bist
Was sind Sie von Beruf? / Was machst du beruflich?
Was treibst du jetzt schon wieder?
Was trinkst du? Kaffee oder einen Kaffee?
Was tust du denn so?
Was willst du denn wieder zu Hause machen?
Was wirst du in (der) Zukunft machen?
was wottsch du? (Swiss German)
Was würdest du an Stelle seines Vaters tun?
Was zur hölle willst du eigentlich?
Was'n, so'n , du'n
Wehe du behandelst diese Lady nicht wie eine Königin.
weil du für mich die Erfüllung bist
weiß keiner, denn was du denkst....
Weißt Du (Aussprache "t - d")
Weißt du das Datum heute?
Weißt du zufällig...
Weißt du, ob Birgit morgen zur Uni fährt?
weißt du, ob er hat schreiben wollen?
Weißt du, wer das hat stehen lassen (Wortstellung)
Weißt du, wie das wird? (Götterdämmerung)
Weißt du, wovon dieser Artikel handelt?
Welche kluge(n) Deutsche(n) kennst du?
Welche Sprachen vs Was für Sprachen sprichst du?
Welchen / Was für einen Saft magst du am liebsten, Orangensaft oder Zitronensaft?
Welchen Typ von Musik magst du?
Welches Sternzeichen bist Du
Wen hast du gebeten, dir damit zu helfen?
Wen hast du gesehen?
Wenn du ......, glauben wir das ist am besten.
Wenn du alle die Gedanken, die in deinem Gehirn sind...
wenn du alles machst, was ich mir vorstelle
Wenn du da so viel gegen bist
Wenn du dann in 'ner anderen Welt bist
wenn du das einem ... ins Gesicht schlägst
Wenn du das Haus verlasst
Wenn du das Licht nicht sehen könntest, würdest du dein Leben verlieren.
Wenn du das Video hochladen würdest, dann hilfst du mir sehr (Indikativ)
Wenn du deine Arbeit hast: Was soll da schwierig sein.
Wenn Du den / einen alten Schlüssel wiederfändest
Wenn Du den Rasen mähst...
Wenn du Erfolg hast...
wenn du erschaffene Türme abbaust
Wenn du Gitarre spielst, gefällt mir.
wenn Du im Kampf an Energie verloren hast
Wenn du in Deutschland zumindest ein Jahr gewohnt hast
Wenn du jemals hier rauskommen solltest ...
Wenn du kein Deutsch kannst, isses halt dein Pech.
Wenn du Lust hast, kannst du gerne mitkommen
Wenn du Lust hast, sich mal wieder zu treffen, sag Bescheid
Wenn du mich suchst, dann find ich dich
wenn du nicht da bist, fange ich halt einfach wieder einmal an...
Wenn du nicht glaubst, fang an zu hoffen. Wenn du nichts siehst, dann öffne die Augen.
Wenn du schon ein Telefon hast, ruf gleich noch deinen Anwalt an
Wenn du traurig bist
Wenn Du vor mir stehst
Wenn du wie nebenbei ständig eine Flasche aufmachst, ...
Wenn ich gewusst hätte, dass du...hättest, wäre...
Wer bist du? (rude?)
Wessen bist du dir sicher?
Wie alt bist du? Wie viele Jahre bist du?
Wie bist du auf mein Profil gekommen? / Wie hast du mein Profil gesehen?
Wie bist du zur Erde gefallen?
Wie Du aussiehst!
Wie du bestimmt gesehen haben wirst / wirst gesehen haben
wie du dich bemühst
wie du die Bücher gefunden hast, die hier auf meiner Liste nicht gelb markiert sind (Wortstellung)
Wie du or wie dich?
Wie findest du den Elefanten?
Wie fühlst du dich?
Wie hättest du glauben können, dass .................?
Wie heißt du denn? / Wenn er es nicht weiß, wer dann? (Function of denn / dann)
Wie heißt Du?
Wie heißt du? Wie nennst du dich?
Wie kommst du drauf?
Wie lange bist du an der Uni?
Wie lange wohnst du schon in deiner Wohnung?
Wie locker du das alles siehst!
Wie oft hast du
wie spät/um wie viel Uhr stehst du auf?
Wie wäre es, wenn du mich am fünf Uhr abholst.
Wieso hast du mich nicht gefragt, ob ich Lust hatte/hätte mitzukommen?
willst Du
Willst du / magst du / möchtest du zu mir kommen?
Willst du bis der tod euch scheidet
Willst Du Dein Feingefühl beweisen, wirf niemals mit dem Bügeleisen
Willst du ein grosses Kelch anrichten?
Willst du feiern gehen?
Willst du mit mir kommen/ mitkommen?
Willst du mit mir zum Tanz gehen?
Willst du wieder mit mir?
Willst du wohl endlich still sein!
Willst Du, bis der Tod euch scheide / bis zum Tod der Scheide... (Rammstein song)
Willst du/Wollen Sie etwa andeuten...?
Wir halten dort aus durch Gnade, denn du verdammst uns nicht
Wirst du auch nicht sein
wirst du mich besuchen?
Wirst du springen? / Springst du dann auch?
Wo / Woher fährst du ab?
wo bist du gerade?
Wo bist du hin?
Wo bleibst du denn?
Wo du so ehrlich bist
Wo wohnen deine Frau und du?
Wobei hast du sie ertappt?
Woher kommst du denn?
Woher kommst du?
Woher kommst du? / Wo kommst du her?
Woher kommst du? Aus Italien/ Von einem Urlaub komme ich.
Woher weißt du...? / Woher willst du wissen...?
woher willst /sollst du das wissen
Woher willst du das wissen - Woher weißt du das?
Wohin fährst du zurück?
Wohin hast du die Zeitung gelegt?
Wohin wolltest Du mich einladen?
Wohnen, leben: Wohnst du noch oder lebst du schon?
Worauf bereitest du dich morgen vor?
Worauf stehst du?
Word order: Immer bist du unzufrieden!
Worüber freust du dich?
Worum bittest du? Ich bitte um Informationen.
Würdest du nur mit mir noch einmal tanzen
Zeig mir, was du drauf hast.
zu denen du schon Recherche gemacht hast
zu werden – das Gefühl gibst du einem damit zumindest –, nachdem man ... (Komma nach Gedankenstrich)
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'du' ansehen.
In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch
|
|