Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
guardar [gwaR'daR]
I vtrd guardar;
g. a roupa guardar la ropa; g. as distâncias guardar las distancias;
g. os lugares santos guardar los lugares santos;
g. segredo/respeito/silêncio guardar secreto/respeto/silencio.
II vtrdi guardar;
g. a roupa no armário guardar la ropa en el armario;
g. o bolo para as crianças guardar el pastel para los niños.
I vtrd guardar;
g. a roupa guardar la ropa; g. as distâncias guardar las distancias;
g. os lugares santos guardar los lugares santos;
g. segredo/respeito/silêncio guardar secreto/respeto/silencio.
II vtrdi guardar;
g. a roupa no armário guardar la ropa en el armario;
g. o bolo para as crianças guardar el pastel para los niños.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■guardar-se vpr guardarse
Nesta página: guardar, guardar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| guardar, pouparFrom the English "keep" vt,vt | guardar⇒ vtr | |
| conservar⇒ vtr | ||
| Não beba toda a água. Temos de guardar um pouco para amanhã. | ||
| No se tomen toda el agua. Necesitamos guardar para mañana. | ||
| guardar, proteger, velarFrom the English "guard" vt,vt,v int | guardar⇒ vtr | |
| vigilar⇒ vtr | ||
| O cachorro guardava o quintal. | ||
| El perro guardaba el patio trasero. | ||
| guardar, estocarFrom the English "keep" vt | guardar⇒ vtr | |
| almacenar⇒ vtr | ||
| Ela guarda a comida enlatada no porão. | ||
| Guarda la comida enlatada en el sótano. | ||
| Almacena la comida enlatada en el sótano. | ||
| guardar, reservarFrom the English "keep" vt | guardar⇒ vtr | |
| Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão. | ||
| Voy a guardar un poco de esta conserva para el próximo verano. | ||
| guardar, conservarFrom the English "keep" vt | guardar⇒ vtr | |
| Vamos guardar o resto do carvão para quando o clima estiver realmente frio. | ||
| Vamos a guardar el resto del carbón para cuando haga mucho frío. | ||
| reservar, guardarFrom the English "keep" vt | dejar aparte loc verb | |
| Reserve um dos lados dessa mesa para o diretor e sua equipe. | ||
| Deja esas mesas aparte para el director y su equipo. | ||
| guardar, reservarFrom the English "have in store" v int,v int | (para o futuro) | tener guardado, tener preparado vtr + adj |
| tener en reserva, tener reservado loc verb | ||
| Esperemos a ver qué tiene guardado el año próximo. | ||
| guardar, vigiarFrom the English "stand guard" vt,vt | (manter vigília, manter-se atento) (militar) | hacer guardia loc verb |
| guardar, reservarFrom the English "hold by" vt,vt | guardar⇒ vtr | |
| reservar⇒ vtr | ||
| apartar⇒ vtr | ||
| Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré. | ||
| guardar, separarFrom the English "lay in" vt,vt | almacenar⇒ vtr | |
| guardar⇒ vtr | ||
| Los granjeros almacenan el heno para alimentar a los animales durante el invierno. | ||
| guardar, enclausurar, trancafiarFrom the English "shut away" vt,vt,vt | (seres vivos) | recluir⇒ vtr |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Durante el invierno tienen que recluir los animales en sus jaulas. | ||
| guardar, arrumarFrom the English "put away" vt,vt | guardar⇒ vtr | |
| guardar en su sitio, poner en su sitio loc verb | ||
| Meu pai me mandou guardar minhas roupas. | ||
| Mi padre me pidió que guardara mi ropa. | ||
| guardar, pôr de lado, armazenarFrom the English "put by" vt,loc v,vt | (reservar, manter separado) | guardar⇒ vtr |
| apartar⇒ vtr | ||
| reservar⇒ vtr | ||
| guardarFrom the English "stash away" vt | (reservar) | ahorrar⇒, reservar⇒, guardar⇒ vtr |
| Estoy intentando ahorrar algo de dinero para las vacaciones de verano. | ||
| guardarFrom the English "glean" vt | recoger⇒ vtr | |
| cosechar⇒ vtr | ||
| recopilar pizca a pizca loc verb | ||
| Guarde o máximo de conselhos dela que puder. | ||
| Recoge todos los consejos que puedas de ella. | ||
| guardarFrom the English "stow" vt | guardar⇒ vtr | |
| almacenar⇒ vtr | ||
| guardar, economizar, pouparFrom the English "put away" vt,vt | apartar⇒ vtr | |
| guardar⇒ vtr | ||
| Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo. | ||
| Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo. | ||
| Cada año, guardo algo de dinero para un coche nuevo. | ||
| guardarFrom the English "house" vt | guardar⇒ vtr | |
| almacenar⇒ vtr | ||
| Este armário guarda todos os nossos papéis. | ||
| El armario almacena todo nuestro material de papelería. | ||
| guardarFrom the English "save" vt | guardar⇒ vtr | |
| Ela quer guardar o melhor para o final. | ||
| A Rachel le gusta guardar lo mejor para el final. | ||
| guardarFrom the English "store" vt | (guardar para depois) | guardar⇒ vtr |
| Guardei o resto do bolo para amanhã. | ||
| Guardé lo que quedó del pastel para mañana. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| guardarFrom the English "house" vt | colocarse⇒ v prnl | |
| envolver⇒ vtr | ||
| A máquina pode ser guardada na embalagem para trânsito. | ||
| La máquina puede colocarse en su funda para su traslado. | ||
| La máquina se puede envolver en su funda para su traslado. | ||
| guardar, armazenarFrom the English "bin" vt,vt | guardar en un contenedor vtr + loc adv | |
| Guardamos as batatas e as cebolas. | ||
| Guardamos las patatas y las cebollas en un contenedor. | ||
| guardar, reterFrom the English "hang on to" vt | (informal) | guardar algo, conservar algo loc verb |
| Estos viejos libros no valen nada, pero los guardo porque me recuerdan a mi infancia. | ||
| guardar, estocar, armazenar, esconder, guardar, pôr de ladoFrom the English "stash" vt,vt | (BRA, esconder para o futuro) | guardar⇒ vtr |
| almacenar⇒ vtr | ||
| ahorrar⇒ vtr | ||
| O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos. | ||
| El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos. | ||
| guardar, segurar, economizarFrom the English "holding" vt | (dinheiro) | posesión nf |
| La posesión es tan importante como el gasto cuando se habla de dinero. | ||
| guardar, reterFrom the English "hold" vt | guardar⇒ vtr | |
| Guardamos algum dinheiro em euros, em caso de emergência. | ||
| Guardamos algunos euros para casos de emergencia. | ||
| guardar, manterFrom the English "retain" vt | conservar⇒ vtr | |
| preservar⇒ vtr | ||
| O vilarejo manteve a tradição de dança do mastro. | ||
| El pueblo conserva su tradición del baile de las cintas. | ||
| armazenar, guardarFrom the English "store away" vt,vt | almacenar⇒ vtr | |
| guardar⇒ vtr | ||
| Jim almancenó provisiones en caso de emergencias. | ||
| vigiar, guardar, tomar contaFrom the English "stake out" vt,vt,expres v | (manter em vigilância) | apostarse junto a loc verb |
| Miembros de la policía se apostaron junto a la casa del sospechoso para cazarlo en un descuido. | ||
| estocar, armazenar, guardarFrom the English "store up" vt,vt,vt | (guardar, manter reservado) | guardar⇒ vtr |
| apartar⇒ vtr | ||
| reservar⇒ vtr | ||
| almacenar⇒ vtr | ||
| Jack guarda todas sus quejas insignificantes y las ventila durante la reunión de equipo mensual. | ||
| trancar, guardarFrom the English "lock down" vt,vt | asegurar⇒, sujetar⇒ vtr | |
| (con cuerdas) | atar⇒, amarrar⇒ vtr | |
| Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes. | ||
| esconder, guardarFrom the English "squirrel" vt,vt | esconder⇒ vtr | |
| guardar⇒ vtr | ||
| Por anos, a velha senhora escondia seu dinheiro em caixas de sapato e gavetas. | ||
| Durante años, la anciana había estado escondiendo su dinero en cajones y cajas de zapatos. | ||
| economizar, guardar, poupar, acumularFrom the English "save up" vt,vt,vt,vt | guardar⇒ vtr | |
| acumular⇒ vtr | ||
| Você está economizando todo esse trabalho para mim? | ||
| ¿Has estado guardando todo ese trabajo para mí? | ||
| segurar, guardarFrom the English "hold back" loc v,v p | (reter alguma coisa) (objetos, dinero) | retener⇒ vtr |
| Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto. | ||
| No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo. | ||
| observar, cumprir, guardarFrom the English "observe" vt,vt,vt | (silencio) | hacer⇒ vtr |
| (respeto) | guardar⇒ vtr | |
| (costumbre) | mantener⇒ vtr | |
| As pessoas geralmente observam um minuto de silêncio no Dia do Armistício. | ||
| La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio. | ||
| reter, guardarFrom the English "reserve" vt,vt | reservarse⇒ v prnl | |
| postergar⇒ vtr | ||
| Gerald no estaba seguro sobre el cantante, pero decidió reservarse la opinión hasta que escuchara toda la canción. | ||
| estar ressentido com, guardar, remoerFrom the English "hold it against" expres,vt e int | (ressentir-se com alguém) | estar resentido con alguien loc verb |
| Lo insultó hace años, y él todavía esta resentido con ella. | ||
| colocar de lado, guardarFrom the English "put to one side" loc v,vt | (reservar) | reservar algo loc verb |
| Lo reservaré para comerlo más tarde. | ||
| deixar reservado, reservar, guardar, armazenarFrom the English "hold in reserve" loc v,vt | reservar⇒ vtr | |
| alojar, guardarFrom the English "stow" vt | guardar⇒ vtr | |
| almacenar⇒ vtr | ||
| Guardamos las patatas en la bodega durante el invierno. | ||
| pôr de lado, guardarFrom the English "put aside" expres v,vt | dejar⇒ vtr | |
| poner a un lado loc verb | ||
| apartar⇒ vtr | ||
| Ponha de lado o que você está fazendo; é hora de almoçar. | ||
| Deja lo que estás haciendo: es hora de almorzar. | ||
| poupar, guardarFrom the English "save" vt | ahorrar⇒ vtr | |
| Ele está tentando poupar dinheiro para um carro novo. | ||
| Está tratando de ahorrar dinero para un carro nuevo. | ||
| enfiar, guardar, inserirFrom the English "tuck" vt | meter⇒ vtr | |
| insertar⇒ vtr | ||
| introducir⇒ vtr | ||
| Adrian enfiou o jornal embaixo de seu braço. | ||
| Adrian metió el periódico bajo el brazo. | ||
| reservar, guardar, conservarFrom the English "conserve" vt | (poupar) | conservar⇒ vtr |
| ahorrar⇒ vtr | ||
| Es importante conservar los combustibles fósiles. | ||
| armazenar, guardarFrom the English "lay up" vt | (por uso futuro) | almacenar⇒ vtr |
| Debemos almacenar mucha leña para el invierno. | ||
| armazenar, guardarFrom the English "store" vt | (colocar em um depósito) (AmL) | embodegar⇒ vtr |
| almacenar⇒ vtr | ||
| guardar⇒ vtr | ||
| Nós armazenamos os livros velhos no porão. | ||
| Embodegamos los libros viejos en el sótano. | ||
| Almacenamos los libros viejos en el sótano. | ||
| poupar, guardarFrom the English "bank" vt | ahorrar⇒ vtr | |
| Ela poupou o dinheiro que ganhou na loteria em vez de gastá-lo. | ||
| Ella ha estado ahorrando el dinero que se ganó en la lotería, en lugar de gastarlo. | ||
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| guardar-se, esperarFrom the English "save yourself" vp,vt | (figurado, virgindade) | guardarse⇒ v prnl |
| mantenerse virgen loc verb | ||
| Alice se está guardando para el hombre indicado. | ||
'guardar' também foi encontrado nestas entradas:
acondicionar
- adegar
- aparência
- arrecadar
- caixinha
- cama
- cerimônia
- conveniência
- dia
- distância
- enfardar
- enfurnar
- equilíbrio
- guardar-se
- inglês
- linha
- meter
- por
- recolher
- segredo
- segurar
- semente
Espanhol:
anidar
- apariencia
- llave
- ayuno
- cama
- ceremonia
- custodiar
- distancia
- entrar
- equilibrio
- forma
- juguetero
- línea
- losa
- oro
- proporción
- recoger
- rencor
- replegar
- reservar
- retener
- ropero
- secreto
- silencio
- tener