Nesta página: lamber-se, lamber
'lamber-se' tem referência cruzada com 'lamber'. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'lamber-se' is cross-referenced with 'lamber'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
lamber-se rejoice, delight in
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
tongue sb vtr slang (French kiss)beijar-se de língua vp
  lamber-se vp
 Sarah found it hard to concentrate on the film, because of the two teenagers tonguing each other in the row in front of her.
 Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
lamber vt (passar a língua sobre)lick vtr
lamber vt BRA, gíria (bajular, adular)adore vtr
  worship vtr
  (colloquial: sycophancy)lick up to vtr phrasal insep
lamber vt (devorar, engolir)devour vtr
  gobble up vtr phrasal sep
  swallow up, swallow down vtr phrasal sep
lamber vt (saborear)find delicious v expr
  enjoy vtr
lamber vt (regalar)delight vtr
  feast vtr
lamber-se vp (passar a língua sobre si)lick oneself vtr + refl
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
lick sth/sb vtr (lap with tongue)lamber vt
 The dog licked his owner's hand.
 O cachorro lambeu a mão de seu dono.
lick sth off,
lick off sth
vtr + adv
(remove by licking)lamber vt
 Danny licked the frosting off his lip.
lap sth up,
lap up sth,
lick sth up,
lick up sth
vtr phrasal sep
(drink by licking) (como os cachorros e gatos)beber, lamber vt
 The dog thirstily lapped up the water from its water bowl.
lick at sth vi + prep (lap at sth with tongue)lamber vt
 The cat licked at the milk in the saucer.
 O gato lambeu o leite no pires.
lap sth vtr (lick up with tongue)lamber vt
 The cat lapped the milk.
 O gato lambia o leite.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
lick at sth vi + prep figurative (flames: come close) (figurado)lamber vt
  tocar vt
 The flames licked at Jo's face as she pulled the boy from the burning building.
 O fogo lambia o rosto de Jo enquanto ela puxava o garoto do prédio em chamas.
lick sth vtr figurative (flame, fire: burn) (figurado: consumir em chamas)lamber vt
 The campfire flames licked the pieces of wood.
 As chamas da fogueira lambiam os pedaços de lenha.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
butter sb up,
butter up sb
vtr phrasal sep
figurative, informal (flatter, sweet-talk)bajular, adular vt
  (BRA; figurado, informal, ofensivo!)puxar saco expres v
  (POR, figurado, informal, ofensivo)lamber as botas expres v
 He tried to butter up his boss in hopes of getting an extra day off. Stop trying to butter me up and just tell me what you want.
 Ele tentou bajular o chefe na esperança de conseguir um dia a mais de folga. Pare de tentar me bajular e diga logo o que quer.
kiss up vi phrasal figurative, slang (be obsequious)lamber as botas expres v
 I can't stand Kate; she's always kissing up at work.
 Eu não suporto Kate; ela está sempre se lambendo as botas no trabalho.
kiss up to sb vtr phrasal insep figurative, slang (be obsequious towards) (figurado)lamber botas expres v
 You can kiss up to your boss but you're still not guaranteed a pay rise.
lip-smacking adj informal, figurative (tasty, mouth-watering) (informal, figurado)de lamber os beiços, de dar água na boca expres
rim sb vtr vulgar, informal (sex: perform anilingus) (vulgar, gíria, ofensivo!)dar beijo grego expres v
  (vulgar, gíria, ofensivo!)lamber o cu expres v
smack your lips v expr (make noise with lips)estalar os lábios expres v
  lamber os lábios expres v
 Helen smacked her lips in anticipation of the delicious meal.
tongue sb vtr slang (French kiss)beijar-se de língua vp
  lamber-se vp
 Sarah found it hard to concentrate on the film, because of the two teenagers tonguing each other in the row in front of her.
 Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "lamber-se" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "lamber-se".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!