| Traduções principais |
on the razz, out on the razz adj | UK, slang (partying) (na farra) | farra sf |
| | We've got the house to ourselves. My sister's out on the razz. |
| spree n | (indulgent activity) (atividade prazenteira e descontrolada) | farra sf |
| | (desuso) | pândega sf |
| | The group of friends had a few days off work, so they went on a spree to the coast. |
| | O grupo de amigos tinha alguns dias de folga, então foram fazer farra no litoral. |
blowout, also UK: blow-out n | slang (gorging, binge) (gíria) | farra sf |
| | | comilança sf |
| | My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream. |
| bender n | informal (drinking binge) (gíria) | farra, bebedeira sf |
| | We have to put a stop to these weekly benders; my liver can't take much more. |
| revelry n | (festivities, partying) | festança, folia sf |
| | (coloquial) | farra sf |
| | We went to Ibiza for a week of nonstop revelry. |
| junket n | (trip taken by officials at public expense) (às custas do dinheiro público) | viagem, farra sf |
| | The politician's junket was exposed and he was never reelected. |
| a hoot n | figurative, slang (event: fun, funny) (figurado, gíria, BRA) | agito sm |
| | (POR) | farra sf |
| | The party last night was a hoot! |
| | A festa ontem à noite estava um agito. |
| | A festa ontem foi uma farra! |
| lark n | informal, dated (adventure) | farra sf |
| | The boys were having a lark, trying to climb the side of a building. |
| | Os garotos estavam fazendo uma farra, tentando escalar a lateral de um prédio. |
| bash n | slang (party) (BRA: gíria) | agito sf |
| | | festa sf |
| | | farra sf |
| | I hear there will be a big bash to celebrate Grandma's 80th birthday. |
| | Eu ouvi que haverá um grande agito para celebrar o aniversário de oitenta anos da vovó. |