à-côté

 [akote]


Inflections of 'à-côté' (nm): mpl: à-côtés
  • WordReference
  • WR Reverse (20)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
à-côté nm (élément secondaire) (oculto, secundario)beneficio nm
 Ce poste comprend des à-côtés à ne pas négliger.
 Este empleo incluye beneficios que no deben ignorarse.
à-côté nm (revenu complémentaire)ingreso extra nm + adj inv
 Il arrondit ses fins de mois grâce à un à-côté substantiel.
 Él redondea el mes gracias a un importante ingreso extra.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à côté loc adv (très près de [qch])al lado, al costado loc adv
  a un costado loc adv
  enseguida, después adv
 Voici l'église, et à côté, vous avez la mairie.
 Aquí está la iglesia y, al lado, está el ayuntamiento.
à côté loc adv (en comparaison)en comparación loc adv
 Mon patron gagne 100 000 € par mois alors moi, à côté, avec mes 50 000 € annuels, je ne gagne pas beaucoup.
 Mi patrón gana 100 000 € al mes, así que yo, en comparación, con mis 50 000 € anuales, no gano gran cosa.
à côté de [qch/qqn] loc prép (tout près de)al lado de, junto a loc prep
  contiguo a loc adj
  (CR)a la par de loc prep
 La mairie est à côté de l'église.
 La alcaldía queda al lado de la iglesia.
 La alcaldía es contigua a la iglesia.
 La alcaldía está a la par de la iglesia.
à côté de [qch/qqn] loc prép (si l'on compare avec)al lado de loc adv
  comparado con, en comparación con loc adv
  (CR)a la par de loc adv
 Je gagne 50 000 € à l'année mais à côté de mon patron qui gagne 100 000 €, je ne gagne pas grand-chose.
 Yo gano 50 000 € al año, pero al lado de mi patrón, que gana 100 000 €, no gano gran cosa.
d'à côté loc adj (voisin, proche)de al lado loc adj
  contiguo/a, vecino/a adj
 J'ai entendu des cris dans la maison d'à côté ; il faudrait peut-être appeler la police.
 La voisine d'à côté déménagera le mois prochain.
 Oí gritos en la casa de al lado. A lo mejor habría que llamar a la policía. // La vecina de al lado se va a mudar el próximo mes.
à côté de la plaque loc adj familier (qui ne répond pas à la question posée)erróneo/a adj
  descaminado/a, desencaminado/a adj
 Sa réponse à côté de la plaque lui fit honte.
côte à côte loc adv (l'un à côté de l'autre)uno al lado del otro, uno junto al otro loc adv
 Le Président et le Premier Ministre sont restés côte à côte durant la cérémonie.
 El presidente y el primer ministro permanecieron uno al lado del otro durante la ceremonia.
être à côté de la plaque loc v familier (être déphasé) (desaprobación)estar desfasado v cop + adj
  (desaprobación)estar mal encaminado v cop + loc adj
  (CR: persona, coloquial)estar detrás del palo v cop + loc adv
  (ES: persona, coloquial)írsele la pinza, írsele la olla loc verb
 Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien.
 Esta ley está desfasada y no cambiará nada.
 Esta ley está mal encaminada y no cambiará nada.
juste à coté justo al lado loc adv
juste à côté de justo al lado de loc prep
marcher à côté de ses pompes,
être à côté de ses pompes
loc v
familier (ne pas être dans son état normal)estar distraído v cop + adj
  (informal)tener la cabeza en la luna loc verb
  (informal)estar en la luna vi + loc adv
passer à côté de [qch] loc v + prép (manquer [qch])no ver algo loc verb
  pasar algo por alto loc verb
  perderse algo v prnl
 Je suis passé à côté de l'entrée, je vais devoir faire demi-tour.
 No vi la entrada; voy a tener que dar la vuelta.
passer à côté de [qch] loc v + prép figuré (ne pas avoir saisi une opportunité)dejar pasar algo loc verb
  desaprovechar algo vtr
  (cambio de sujeto)escapársele algo a alguien loc verb + prep
 Je suis passé à côté de cette annonce de voiture d'occasion.
 Dejé pasar el anuncio de este auto usado.
répondre à côté viresponder equivocadamente vi + adv
  no responder acertadamente loc verb
tomber à côté loc v figuré (se tromper) (coloquial)meter la pata loc verb
  equivocarse vtr
 Toutes mes réponses aux questions tombaient malheureusement à côté.
tout à côté loc adv (très près)ahí mismo loc adv
  ahí nomás loc adv
  muy cerca, muy cerquita loc adv
  (coloquial)cerquísima adv
 La boulangerie est au bout de la rue et la boucherie est tout à côté.
 La panadería está al final de la calle y la carnicería está ahí mismo.
tout à côté de [qch/qqn] loc prép (très près de)al lado de loc prep
  (coloquial)cerquita de, cerquísima de loc prep
  muy cerca de, muy cerquita de loc prep
  (CR)a la par de, a la pura par loc adv
 J'habite tout à côté de la gare.
 Vivo al lado de la estación del tren.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

à-côté

[akote] (pl à-côtés) m
1 (circunstancia secundaria) pormenores.
2 (beneficios accesorios) extras
'à-côté' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "à-côté" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'à-côté'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!