Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
ombragé adj | (à l'abri du soleil) | sombrío/a adj |
| (literario) | umbrío/a adj |
| | con sombra loc adj |
| Il appréciait la terrasse ombragée. |
| Él apreciaba la terraza sombría. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
ombrage nm | (ombre faite) | sombra nf |
| Nous nous reposons sous les ombrages des tilleuls. |
| Descansamos bajo la sombra de los tilos. |
ombrage nm | (préjudice) | perjuicio nm |
| | daño nm |
| Je ne pense pas que l'ombrage dû à ses collègues soit volontaire. |
| No creo que el perjuicio debido a sus colegas sea voluntario. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
ombrager⇒ vtr | (couvrir d'ombre) | dar sombra a loc verb |
| (formal) | sombrear⇒ vtr |
| Une pergola ombrageait la terrasse. |
ombrager vtr | littéraire (couvrir en assombrissant) | sombrear⇒ vtr |
| | oscurecer⇒ vtr |
| Une belle barbe brune ombrage son visage. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
ombragé, e
[ÕbraƷe] adj umbrío(a)
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
ombrage
[ÕbraƷ] m celos, envidia; prendre o. fig sentirse celoso
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
ombrager
[ÕbraƷe] vtr |
1 | sombrear, dar sombra. |
2 | (ocultar) cubrir, esconder. Se conjuga como manger
|
'ombragé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :