|
Ecouter:
[fʀize]
Inflections of ' frisé' ( adj): f: frisée, mpl: frisés, fpl: frisées
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
frisé adj | (cheveux, personne : bouclé) (cabello) | rizado/a adj |
| (persona) | con el pelo rizado, de pelo rizado, con el cabello rizado, de cabello rizado loc adj |
| (AmL: cabello, persona) | crespo/a adj |
| Dans la fratrie, Vincent était le seul à avoir les cheveux frisés, tous les autres avaient les cheveux raides. | | Tu vois le garçon frisé là-bas . | | C'est mon frère. |
| Vincent era el único de sus hermanos que tenía el pelo rizado; todos los demás lo tenían liso. |
frisé adj | (légume : crêpé) (col, hoja) | rizado/a adj |
| Ma grand-mère cuisine souvent du porc avec du chou frisé. |
| Ella cocina cerdo con col rizada. |
frisé, frisée nm, nf | (personne aux cheveux frisés) | con el pelo rizado, de pelo rizado, con el cabello rizado, de pelo rizado loc adj |
| (AmL) | crespo, crespa nm, nf |
| (AmC) | colocho, colocha nm, nf |
| Aurélien est le seul frisé de la bande. |
| Aurélien es el único del grupo con el pelo rizado. |
frisé nm | familier, péjoratif (Histoire : Allemand) | frisé nm |
Note: Insulto contra los alemanes surgido a mediados del siglo XX. | | Les frisés ont tué beaucoup de résistants. |
| Los «frisés» mataron a muchos resistentes. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
frise nf | (Architecture : bande décorative) | friso nm |
| On a retrouvé des frises érotiques à Pompéi. |
| Hemos encontrado frisos eróticos en Pompeya. |
frise nf | (bande de papier) | friso nm |
| | cenefa nf |
| Nous avons mis une frise dans la chambre de notre fils. |
| Hemos puesto un friso en la habitación de nuestro hijo. |
Traductions supplémentaires |
la Frise nf propre | (province des Pays-Bas) | Frisia n propio f |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
friser⇒ vi | (boucler) | rizarse⇒ v prnl |
| | encresparse⇒ v prnl |
| | ensortijarse⇒ v prnl |
| Myriam a de très jolis cheveux qui frisent par temps humide. |
friser vtr | (mettre en boucles) | rizar⇒ vtr |
| | encrespar⇒ vtr |
| Avec un fer spécial, elle frise ses cheveux. |
friser vtr | (passer au ras) | rozar⇒ vtr |
| La balle lui a frisé l'épaule. |
friser vtr | (manquer de peu) | rozar⇒ vtr |
| | estar cerca de [+ infinitivo], estar a punto de [+ infinitivo] loc verb + prep |
| Hier, sur l'autoroute, nous avons frisé l'accident. |
friser vtr | (approcher) (edad, cifra) | rondar⇒, rozar⇒ vtr |
| (cierta edad) | estar por cumplir loc verb |
| Alice frise la quarantaine. |
| Alice ronda los cuarenta. |
Traductions supplémentaires |
friser vi | Musique (corde : grésiller) | zumbar⇒ vi |
| Les débutants ont tendance à faire friser les cordes de leur guitare. |
| Es común que los principiantes hagan zumbar las cuerdas de su guitarra. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
frisé, e [frize] adj rizado(a) Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
frise [friz] ƒ |
1 | friso. | 2 | (tela) frisa. | 3 | Teat bambalina
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Frise [friz] ƒ Frisia Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
friser [frize] |
I | vtr | 1 | (cabello) rizar esp, enchinar amer. | 2 | (pasar cerca) rozar; f. la quarantaine/cinquantaine rayar los cuarenta/cincuenta. | II | vi rizarse
|
'frisé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|