Formes composées peine | peiner | peiné |
| À chaque jour suffit sa peine ! expr | (ça suffit pour aujourd'hui) (informal) | Let's call it a day expr |
| | (Biblical, literary) | Sufficient unto the day is the evil thereof expr |
| | Nous en avons assez fait pour aujourd'hui, à chaque jour suffit sa peine ! |
| à grand-peine loc adv | (avec difficulté) | painstakingly adv |
| | | with great difficulty expr |
| | Il parvient à grand-peine à se déplacer. |
| à peine loc adv | (difficilement, tout juste) | hardly, barely, scarcely adv |
| | Je rentre à peine dans ce pull. |
| | I can hardly fit into this jumper. |
| à peine ... que loc conj | (aussitôt que ...) | no sooner had [sb/sth]... than, [sb/sth] had only just ... when, [sb/sth] had barely ... when expr |
| | À peine eut-il franchi le pas de la porte que le téléphone sonna. |
| à peine plus loc adv | (pas beaucoup plus) | barely more adv |
| | | barely + [comparative adjective], barely any + [ comparative adjective] adv |
| | | hardly + [comparative adjective], hardly any + [comparative adjective] adv |
| | Ce professeur est à peine plus âgé que ses élèves. |
| | That teacher is barely any older than his pupils. |
| à peine sorti du ventre de sa mère loc adv | (tout juste né) | barely out of the womb expr |
| | À peine sorti du ventre de sa mère, le bébé se mit à pleurer. |
| à peine sorti du ventre de sa mère loc adv | figuré (encore jeune) (figurative) | still wet behind the ears expr |
| | (figurative) | just a baby expr |
| | Il ne peut pas être déjà papa : il est à peine sorti du ventre de sa mère ! |
| à peine voilé loc adj | (très peu dissimulé) | thinly veiled, thinly disguised adj |
| | Le reproche était à peine voilé, ce qui plongea tout le monde dans l'embarras. |
| âme en peine nf | (personne triste) | lost soul n |
| | | soul in torment n |
| | Tu es bien triste aujourd'hui, on dirait une âme en peine ! |
| aménagement de peine nm | (assouplissement d'une condamnation) | sentencing reduction, sentence reduction n |
| avec peine loc adv | (difficilement) | with difficulty adv |
| avoir de la peine loc v | (avoir du chagrin, être triste) | grieve⇒ vi |
| | Elle a de la peine car son copain est parti ce matin. |
| avoir de la peine à faire [qch] loc v | (arriver difficilement à) | have difficulty doing [sth], have trouble doing [sth] v expr |
| | | find it difficult to do [sth], find it hard to do [sth] v expr |
| | J'ai de la peine à comprendre son attitude en ce moment. |
| avoir peine à croire que loc v | (croire difficilement que) | hardly be able to believe that⇒, scarcely be able to believe that⇒ v |
| | I can hardly believe he actually left his wife. |
| C'est à peine croyable ! expr | (C'est insensé !) (amazement) | I can hardly believe it! I can scarcely believe it! expr |
| | | It's unbelievable! That's unbelievable! expr |
| | Cet apnéiste vient de battre le record de profondeur, c'est à peine croyable ! |
| c'est à peine si expr | (c'est tout juste si) | hardly, barely adv |
| | Je ne comprends pas comment il peut dire cela, c'est à peine si nous nous sommes parlés. |
| | I don't understand how he can say that; we hardly spoke to each other. |
| c'est peine perdue expr | (c'est vain) | You're wasting your time |
| | | You're wasting your breath |
| C'était bien la peine ! expr | un peu ironique, familier (ça ne valait pas le coup) (informal, ironic) | That was really worth it!, That was really worthwhile!, That was worth my while! interj |
| | J'ai passé trois heures chez le coiffeur pour mon rendez-vous avec Julien et finalement, il a annulé : c'était bien la peine ! |
| ça me fait de la peine pour lui expr | (j'en suis attristé) | that makes me feel sorry for him |
| ça ne vaut pas la peine de + [infinitif] expr | (cela ne mérite pas de) | it's not worth doing [sth] expr |
| | | it's not worth making the effort to do [sth] expr |
| | Ça ne vaut pas la peine de ranger ce soir. |
Ce n'est pas la peine, C'est pas la peine expr | (c'est inutile) | Don't bother doing [sth], Don't worry about doing [sth] expr |
| | | It's not worth doing [sth] expr |
| | Ce n'est pas la peine de débarrasser. Je m'en chargerai. |
| | Don't bother clearing up. I'll deal with it. |
| défense d'afficher sous peine d'amende nf | (interdiction de poser des affiches) | no flyposting under penalty, penalty for flyposting n |
| | La défense d'afficher sous peine d'amende est une loi du 29 juillet 1881. |
| donnez-vous la peine d'entrer expr | (je vous invite à entrer) (slightly informal) | come on in v expr |
| | | feel free to come in, feel free to enter v expr |
| | Donnez-vous la peine d'entrer. Vous serez au chaud pendant que je vérifierai la marchandise. |
| double peine nf | (2 peines pour la même faute) | double penalty n |
| en être pour sa peine loc v | (s'être démener vainement) | get little for your pains, get little for your efforts |
| en fin de peine loc adj | (dont l'incarcération finit bientôt) (prisoner) | at the end of his/her/their sentence, nearing the end of his/her/their sentence expr |
| en valoir la peine loc v | (être intéressant) | be worthwhile vi + adj |
| | | be worth it v expr |
| | Le voyage en vaut la peine. |
| encourir une peine loc v | (droit : risquer une sanction) | incur a penalty, incur a punishment v expr |
| | | under penalty of [sth] v expr |
| errer comme une âme en peine loc v | (aller triste, sans but) | wander around like a lost soul v expr |
| | (UK) | wander about like a lost soul v expr |
| | Les adolescents errent souvent comme des âmes en peine. |
| être à la peine loc v | (rencontrer des difficultés) | struggle⇒ vi |
| | Jackson is really struggling at the back, I don't know whether he will finish the race. |
| être bien en peine de faire [qch] loc v | (avoir beaucoup de mal à) (informal) | be hard put to do [sth], be hard pressed to do [sth] v expr |
| | (informal) | have a hard job doing [sth] v expr |
| | Je serais bien en peine de t'expliquer la théorie des cordes. |
| | She would be hard put to explain it to you, as she didn't understand either. |
| être en peine de faire [qch] loc v | (avoir des difficultés à) | have a hard job doing [sth] v expr |
| | | struggle to do [sth] v expr |
| faire de la peine à [qqn] loc v + prép | (attrister) | hurt⇒ vtr |
| | | hurt [sb]'s feelings v expr |
| faire de la peine à [qqn] loc v + prép | péjoratif (décevoir) | traduction non disponible |
| faire peine à voir loc v | (inspirer de la pitié) | be a sorry sight v expr |
| mais peine perdue loc adv | (mais malheureusement) | but it was a wasted effort expr |
| | | but it wasn't worth it expr |
| | Il avait tout préparé mais peine perdue, elle n'est pas venue. |
| modération de peine nf | (adoucissement de peine) (law) | sentence reduction, reduction of sentence n |
| | | reduction of [sb]'s sentence, reduction in [sb]'s sentence n |
| | Le détenu ayant fait preuve de bonne conduite, le juge de l'application des peines lui accorde une modération de sa peine. |
| ne pas ménager sa peine loc v | (s'investir sans retenue) | spare no pains v expr |
| | | spare no effort v expr |
| peine capitale nf | (peine de mort) | death penalty n |
| | | death sentence n |
| | | capital punishment n |
| | L'accusé fut condamné à la peine capitale par le jury. |
| | The defendant was sentenced to the death penalty by the jury. |
| peine correctionnelle nf | (peine pour infraction pénale) | correctional sentence n |
| | Le prévenu encoure une peine correctionnelle. |
| peine d'emprisonnement nf | (condamnation à de la prison) | prison term n |
| peine de cœur nf | (déconvenue amoureuse) | heartache n |
| peine de mort nf | (condamnation à être tué) | death penalty n |
| | | death sentence n |
| | | capital punishment n |
| | Ce prisonnier a été condamné à la peine de mort. |
| | The prisoner was sentenced to the death penalty. |
| peine de prison nf | (condamnation à de la réclusion) | prison sentence n |
| | | prison term n |
| | (uncountable) | imprisonment n |
| | L'accusé fut condamné à une peine de prison. |
| peine de prison ferme nf | (peine de prison sans sursis) | prison sentence, jail sentence n |
| | Le parquet requiert une peine de prison ferme de 6 mois. |
| peine de substitution nf | (peine en remplaçant une autre) | alternative penalty, alternative sanction n |
| | | alternative sentence n |
| peine de sûreté nf | (peine de prison incompressible) (UK) | prison term without remission n |
| | (US) | mandatory jail term n |
| peine incompressible nf | (peine à durée non réductible) | mandatory minimum sentence n |
| peine plancher nf | (peine minimale) | minimum sentence n |
| peine privative de liberté nf | (Droit) | custodial sentence n |
| | La sentence fut une peine privative de liberté. |
| pour la peine loc adv | (en raison de cela) | for the trouble taken |
| | | for the care given |
| | | as a recompense |
| prendre la peine de faire [qch] loc v | (faire l'effort de faire [qch]) | take the trouble to do [sth], go to the trouble of doing [sth] v expr |
| | | make the effort to do [sth], go to the effort of doing [sth] v expr |
| | | bother doing [sth], bother to do [sth] v expr |
| purger une peine loc v | (condamnation : effectuer une peine) | serve a sentence vtr + n |
| | (colloquial) | do your time vtr + n |
| remise de peine nf | (dispense de temps de prison) | early release, sentence remission n |
| se donner de la peine loc v pron | (s'investir beaucoup) | make an effort, go to some trouble v expr |
| se donner la peine de faire [qch] loc v pron + prép | (faire des efforts pour faire [qch]) | take the trouble to do [sth], go to the trouble of doing [sth] v expr |
| | | bother to do [sth] v expr |
| si vous voulez bien vous donner la peine de faire [qch] expr | soutenu (demande polie) | if you wouldn't mind |
| sous peine de [qch] loc prép | (qui peut entraîner [qch]) | or be subject to [sth] expr |
| | Le propriétaire devra réaliser la mise aux normes sous peine d'une amende de 1000 €. |
| | The owner must meet the standards or be subject to a fine of one thousand euros. |
| sous peine de mort | (qui peut entraîner la mort) | on pain of death, on penalty of death expr |
| sous peine de poursuites loc adv | (pouvant conduire au tribunal) | under threat of prosecution expr |
| sous peine de sanction loc adv | (qui peut donner lieu à sanction) | subject to sanctions, subject to penalties v expr |
| toute peine mérite salaire expr | (tout travail mérite d'être payé) | hard work deserves a fair reward expr |
| valoir la peine loc v | (être intéressant) | be worthwhile vi + adj |
| | | be worth [sb]'s while v expr |
| | (informal) | be worth it v expr |
| | | be worth doing v expr |
| valoir la peine de faire [qch] loc v | (être intéressant de faire [qch]) | be worth doing [sth], be worthwhile doing [sth] v expr |
| | | be worth [sb]'s while to do [sth] v expr |
| valoir la peine d'être vu loc v | (être intéressant à voir) | be worth seeing v expr |
| | Cette pièce vaut la peine d’être vue. |
| valoir la peine de faire [qch] loc v | (être intéressant de faire [qch]) | be worth doing [sth] v expr |
| | | be worthwhile doing [sth] v expr |
| | Cela vaut la peine d'essayer. |
| | It is worth trying. |
| veuillez vous donner la peine d'entrer expr | soutenu (formule de politesse pour entrer) (very polite) | Please come in, Please do come in interj |
| | | Come in, Do come in interj |
| | Bienvenue ! Veuillez vous donner la peine d'entrer. |