peine

 [pɛn]


Inflections of 'peine' (nf): fpl: peine
Du verbe peiner: (⇒ conjuguer)
peine est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
peiné est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
Sur cette page : peine, peiné, peiner

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
peine nf (sanction, punition)punishment n
  (prison)sentence n
 Le voleur a eu une peine de trois ans de prison.
 The thief received a three-year prison sentence.
peine nf (affliction, chagrin)sorrow, grief, pain, anguish n
 Elle a beaucoup de peine depuis la mort de sa fille.
 She has had a lot of sorrow since her daughter's death.
peine nf (effort qui coûte)effort, exertion, hard work n
  blood, sweat and tears expr
 Tout travail demande de la peine.
 Every job requires hard work.
peine nf (difficulté)difficulty, trouble n
 Il marche avec peine depuis son accident.
 He has difficulty walking since his accident.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
peiné adj (attristé)hurt adj
  upset adj
  sad, saddened adj
 Je serais peiné si mon meilleur ami me mentait.
 I would be hurt if my best friend lied to me.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
peiner vi (éprouver de la difficulté)struggle vi
  have trouble vtr + n
  (machine)labour vi
 Malgré tous ses efforts, Mathilde peinait à comprendre cet exercice.
 Despite all her efforts, Matilda struggled to understand the exercise.
peiner vtr (rendre triste)hurt vtr
  sadden, grieve, pain vtr
 Son manque de gratitude m'a profondément peiné.
 His lack of gratitude hurt me deeply.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
peine | peiner | peiné
FrançaisAnglais
À chaque jour suffit sa peine ! expr (ça suffit pour aujourd'hui) (informal)Let's call it a day expr
  (Biblical, literary)Sufficient unto the day is the evil thereof expr
 Nous en avons assez fait pour aujourd'hui, à chaque jour suffit sa peine !
à grand-peine loc adv (avec difficulté)painstakingly adv
  with great difficulty expr
 Il parvient à grand-peine à se déplacer.
à peine loc adv (difficilement, tout juste)hardly, barely, scarcely adv
 Je rentre à peine dans ce pull.
 I can hardly fit into this jumper.
à peine ... que loc conj (aussitôt que ...)no sooner had [sb/sth]... than, [sb/sth] had only just ... when, [sb/sth] had barely ... when expr
 À peine eut-il franchi le pas de la porte que le téléphone sonna.
à peine plus loc adv (pas beaucoup plus)barely more adv
  barely + [comparative adjective], barely any + [ comparative adjective] adv
  hardly + [comparative adjective], hardly any + [comparative adjective] adv
 Ce professeur est à peine plus âgé que ses élèves.
 That teacher is barely any older than his pupils.
à peine sorti du ventre de sa mère loc adv (tout juste né)barely out of the womb expr
 À peine sorti du ventre de sa mère, le bébé se mit à pleurer.
à peine sorti du ventre de sa mère loc adv figuré (encore jeune) (figurative)still wet behind the ears expr
  (figurative)just a baby expr
 Il ne peut pas être déjà papa : il est à peine sorti du ventre de sa mère !
à peine voilé loc adj (très peu dissimulé)thinly veiled, thinly disguised adj
 Le reproche était à peine voilé, ce qui plongea tout le monde dans l'embarras.
âme en peine nf (personne triste)lost soul n
  soul in torment n
 Tu es bien triste aujourd'hui, on dirait une âme en peine !
aménagement de peine nm (assouplissement d'une condamnation)sentencing reduction, sentence reduction n
avec peine loc adv (difficilement)with difficulty adv
avoir de la peine loc v (avoir du chagrin, être triste)grieve vi
 Elle a de la peine car son copain est parti ce matin.
avoir de la peine à faire [qch] loc v (arriver difficilement à)have difficulty doing [sth], have trouble doing [sth] v expr
  find it difficult to do [sth], find it hard to do [sth] v expr
 J'ai de la peine à comprendre son attitude en ce moment.
avoir peine à croire que loc v (croire difficilement que)hardly be able to believe that, scarcely be able to believe that v
 I can hardly believe he actually left his wife.
C'est à peine croyable ! expr (C'est insensé !) (amazement)I can hardly believe it! I can scarcely believe it! expr
  It's unbelievable! That's unbelievable! expr
 Cet apnéiste vient de battre le record de profondeur, c'est à peine croyable !
c'est à peine si expr (c'est tout juste si)hardly, barely adv
 Je ne comprends pas comment il peut dire cela, c'est à peine si nous nous sommes parlés.
 I don't understand how he can say that; we hardly spoke to each other.
c'est peine perdue expr (c'est vain)You're wasting your time
  You're wasting your breath
C'était bien la peine ! expr un peu ironique, familier (ça ne valait pas le coup) (informal, ironic)That was really worth it!, That was really worthwhile!, That was worth my while! interj
 J'ai passé trois heures chez le coiffeur pour mon rendez-vous avec Julien et finalement, il a annulé : c'était bien la peine !
ça me fait de la peine pour lui expr (j'en suis attristé)that makes me feel sorry for him
ça ne vaut pas la peine de + [infinitif] expr (cela ne mérite pas de)it's not worth doing [sth] expr
  it's not worth making the effort to do [sth] expr
 Ça ne vaut pas la peine de ranger ce soir.
Ce n'est pas la peine,
C'est pas la peine
expr
(c'est inutile)Don't bother doing [sth], Don't worry about doing [sth] expr
  It's not worth doing [sth] expr
 Ce n'est pas la peine de débarrasser. Je m'en chargerai.
 Don't bother clearing up. I'll deal with it.
défense d'afficher sous peine d'amende nf (interdiction de poser des affiches)no flyposting under penalty, penalty for flyposting n
 La défense d'afficher sous peine d'amende est une loi du 29 juillet 1881.
donnez-vous la peine d'entrer expr (je vous invite à entrer) (slightly informal)come on in v expr
  feel free to come in, feel free to enter v expr
 Donnez-vous la peine d'entrer. Vous serez au chaud pendant que je vérifierai la marchandise.
double peine nf (2 peines pour la même faute)double penalty n
en être pour sa peine loc v (s'être démener vainement)get little for your pains, get little for your efforts
en fin de peine loc adj (dont l'incarcération finit bientôt) (prisoner)at the end of his/her/their sentence, nearing the end of his/her/their sentence expr
en valoir la peine loc v (être intéressant)be worthwhile vi + adj
  be worth it v expr
 Le voyage en vaut la peine.
encourir une peine loc v (droit : risquer une sanction)incur a penalty, incur a punishment v expr
  under penalty of [sth] v expr
errer comme une âme en peine loc v (aller triste, sans but)wander around like a lost soul v expr
  (UK)wander about like a lost soul v expr
 Les adolescents errent souvent comme des âmes en peine.
être à la peine loc v (rencontrer des difficultés)struggle vi
 Jackson is really struggling at the back, I don't know whether he will finish the race.
être bien en peine de faire [qch] loc v (avoir beaucoup de mal à) (informal)be hard put to do [sth], be hard pressed to do [sth] v expr
  (informal)have a hard job doing [sth] v expr
 Je serais bien en peine de t'expliquer la théorie des cordes.
 She would be hard put to explain it to you, as she didn't understand either.
être en peine de faire [qch] loc v (avoir des difficultés à)have a hard job doing [sth] v expr
  struggle to do [sth] v expr
faire de la peine à [qqn] loc v + prép (attrister)hurt vtr
  hurt [sb]'s feelings v expr
faire de la peine à [qqn] loc v + prép péjoratif (décevoir)traduction non disponible
faire peine à voir loc v (inspirer de la pitié)be a sorry sight v expr
mais peine perdue loc adv (mais malheureusement)but it was a wasted effort expr
  but it wasn't worth it expr
 Il avait tout préparé mais peine perdue, elle n'est pas venue.
modération de peine nf (adoucissement de peine) (law)sentence reduction, reduction of sentence n
  reduction of [sb]'s sentence, reduction in [sb]'s sentence n
 Le détenu ayant fait preuve de bonne conduite, le juge de l'application des peines lui accorde une modération de sa peine.
ne pas ménager sa peine loc v (s'investir sans retenue)spare no pains v expr
  spare no effort v expr
peine capitale nf (peine de mort)death penalty n
  death sentence n
  capital punishment n
 L'accusé fut condamné à la peine capitale par le jury.
 The defendant was sentenced to the death penalty by the jury.
peine correctionnelle nf (peine pour infraction pénale)correctional sentence n
 Le prévenu encoure une peine correctionnelle.
peine d'emprisonnement nf (condamnation à de la prison)prison term n
peine de cœur nf (déconvenue amoureuse)heartache n
peine de mort nf (condamnation à être tué)death penalty n
  death sentence n
  capital punishment n
 Ce prisonnier a été condamné à la peine de mort.
 The prisoner was sentenced to the death penalty.
peine de prison nf (condamnation à de la réclusion)prison sentence n
  prison term n
  (uncountable)imprisonment n
 L'accusé fut condamné à une peine de prison.
peine de prison ferme nf (peine de prison sans sursis)prison sentence, jail sentence n
 Le parquet requiert une peine de prison ferme de 6 mois.
peine de substitution nf (peine en remplaçant une autre)alternative penalty, alternative sanction n
  alternative sentence n
peine de sûreté nf (peine de prison incompressible) (UK)prison term without remission n
  (US)mandatory jail term n
peine incompressible nf (peine à durée non réductible)mandatory minimum sentence n
peine plancher nf (peine minimale)minimum sentence n
peine privative de liberté nf (Droit)custodial sentence n
 La sentence fut une peine privative de liberté.
pour la peine loc adv (en raison de cela)for the trouble taken
  for the care given
  as a recompense
prendre la peine de faire [qch] loc v (faire l'effort de faire [qch])take the trouble to do [sth], go to the trouble of doing [sth] v expr
  make the effort to do [sth], go to the effort of doing [sth] v expr
  bother doing [sth], bother to do [sth] v expr
purger une peine loc v (condamnation : effectuer une peine)serve a sentence vtr + n
  (colloquial)do your time vtr + n
remise de peine nf (dispense de temps de prison)early release, sentence remission n
se donner de la peine loc v pron (s'investir beaucoup)make an effort, go to some trouble v expr
se donner la peine de faire [qch] loc v pron + prép (faire des efforts pour faire [qch])take the trouble to do [sth], go to the trouble of doing [sth] v expr
  bother to do [sth] v expr
si vous voulez bien vous donner la peine de faire [qch] expr soutenu (demande polie)if you wouldn't mind
sous peine de [qch] loc prép (qui peut entraîner [qch])or be subject to [sth] expr
 Le propriétaire devra réaliser la mise aux normes sous peine d'une amende de 1000 €.
 The owner must meet the standards or be subject to a fine of one thousand euros.
sous peine de mort (qui peut entraîner la mort)on pain of death, on penalty of death expr
sous peine de poursuites loc adv (pouvant conduire au tribunal)under threat of prosecution expr
sous peine de sanction loc adv (qui peut donner lieu à sanction)subject to sanctions, subject to penalties v expr
toute peine mérite salaire expr (tout travail mérite d'être payé)hard work deserves a fair reward expr
valoir la peine loc v (être intéressant)be worthwhile vi + adj
  be worth [sb]'s while v expr
  (informal)be worth it v expr
  be worth doing v expr
valoir la peine de faire [qch] loc v (être intéressant de faire [qch])be worth doing [sth], be worthwhile doing [sth] v expr
  be worth [sb]'s while to do [sth] v expr
valoir la peine d'être vu loc v (être intéressant à voir)be worth seeing v expr
 Cette pièce vaut la peine d’être vue.
valoir la peine de faire [qch] loc v (être intéressant de faire [qch])be worth doing [sth] v expr
  be worthwhile doing [sth] v expr
 Cela vaut la peine d'essayer.
 It is worth trying.
veuillez vous donner la peine d'entrer expr soutenu (formule de politesse pour entrer) (very polite)Please come in, Please do come in interj
  Come in, Do come in interj
 Bienvenue ! Veuillez vous donner la peine d'entrer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'peine' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "peine" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'peine'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!