WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| hisser⇒ vtr | (élever) (flag) | hoist⇒ vtr |
| | | raise⇒ vtr |
| Note: Le h est aspiré. |
| | On a hissé le drapeau européen. |
| | We hoisted the European flag. |
| hisser vtr | (bouger vers le haut) | haul⇒, drag⇒, pull⇒ vtr |
| | Les secouristes hissent les enfants hors de l'eau. |
| | The rescuers hauled the children out of the water. |
| hisser vtr | figuré (faire accéder) (figurative) | raise⇒ vtr |
| | Il a hissé son entreprise au niveau international. |
| | He raised his company internationally. |
| se hisser⇒ v pron | (s'élever) | haul yourself, drag yourself, pull yourself vtr + refl |
| | Malgré ma crampe, j'ai réussi à me hisser hors de l'eau. |
| | Despite my cramp, I was able to drag myself out of the water. |
| se hisser v pron | figuré (atteindre) (figurative) | rise⇒ vi |
| | Cette entreprise s'est hissée au niveau international. |
| | This company has risen internationally. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'hisser' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :