cassant

 [kɑsɑ̃, ɑ̃t]


Inflections of 'cassant' (adj): f: cassante, mpl: cassants, fpl: cassantes
Du verbe casser: (⇒ conjuguer)
cassant est:
un participe présent
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (3)
Sur cette page : cassant, casser

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
cassant adj (fragile)brittle, breakable, fragile, delicate adj
 Cet arbre est jeune, ses branches sont cassantes.
 This tree is a sapling; its branches are fragile.
cassant adj figuré (blessant) (figurative)cutting adj
  abrupt, brusque, curt adj
 Ce député prononçait des discours cassants.
 This MP delivered a brusque speech.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
casser vtr (briser)break vtr
  break [sth] open vtr + adj
  (nuts)crack vtr
  (glass)shatter vtr
 Eric a cassé une assiette en faisant la vaisselle. On casse les noix avec un casse-noix.
 Eric broke a plate while he was washing up.
 You break nuts open with a nutcracker.
 You crack nuts with a nutcracker.
casser vtr (démolir) (fittings: informal)rip [sth] out vtr phrasal sep
  (into another room)knock through vi phrasal
  knock [sth] through vtr phrasal sep
 Nous cassons la salle de bain pour la refaire. Nous cassons la cloison entre la cuisine et le salon pour faire une cuisine américaine.
 We're ripping out the kitchen so we can redo it.
 We're knocking through from the kitchen into the living room to make it open plan.
casser vtr figuré (rompre)break vtr
 Son avocat a cassé le contrat.
 His lawyer broke the contract.
casser vtr argot (vexer) (informal)get on [sb]'s case v expr
  (informal)hack off vtr phrasal sep
  offend, hurt vtr
  (slang)dis, diss vtr
 Il casse toujours les gens avec ses remarques acerbes.
 He's always getting on people's cases with his caustic remarks.
 He always hacks people off with his caustic remarks.
casser vtr (dégrader)demote vtr
 Ce sergent a été cassé pour désobéissance.
 The sergeant was demoted for disobedience.
casser vi (se briser, se rompre)break, snap vi
  (from [sth])snap off vi phrasal
 Sous le poids de la neige, les branches ont cassé. Mon lacet a cassé.
 The branches broke under the weight of the snow. // My shoelace has snapped.
 The branches snapped off under the weight of the snow.
casser vi familier (couple : se séparer)split up, break up vi phrasal
 Mon frère et sa copine ont cassé la semaine dernière.
 My brother and his girlfriend split up last week.
se casser v pron (se briser)break, smash vi
 Le vase s'est cassé dans sa chute.
 The vase broke when it fell.
se casser [qch] v pron (fracturer)break vtr
  fracture vtr
 Juliette s'est cassé la jambe gauche au ski.
 C'est la première fois que je fais du cheval et j'espère que je ne vais rien me casser.
 Juliette broke her left leg skiing. // This is the first time I've been horse riding; I hope I don't break anything.
 Juliette fractured her left leg skiing.
se casser v pron argot (partir) (informal)be off, take off vi phrasal
  leave, go vi
  (slang)be out of here v expr
  (vulgar, slang)piss off vi phrasal
 Puisque c'est ça, je me casse !
 If that's the way it is, I'm off!
 If that's the way it is, I'm out of here!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
casser vtr familier (vaincre)overcome vtr
  put an end to [sth] v expr
  break the cycle of [sth] v expr
 Véronique a fini par casser sa malchance.
 In the end, Veronica overcame her bad luck.
casser vtr familier (cambrioler)rob vtr
  break into vi + prep
 Les malfaiteurs ont cassé la banque en passant par les égouts.
 The criminals robbed the bank by going through the sewers.
 The criminals broke into the bank via the sewers.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
casser | cassant
FrançaisAnglais
à tout casser loc adj familier (nombre : maximal) (number, age)at the very most expr
  (number, age, informal)tops adv
 Je pense que la voisine a 40 ans, allez, 45 ans à tout casser.
à tout casser loc adj familier (incroyable) (situation, event, informal)massive, immense, huge, monumental, runaway adj
 Mes voisins ont fait une fête à tout casser.
casser du sucre sur le dos de [qqn] loc v + prép familier (critiquer [qqn] absent)talk about [sb] behind his/her back v expr
  (informal)badmouth [sb] behind his/her back v expr
casser du syndicaliste loc v péjoratif (s'opposer au syndicalisme)union busting v expr
casser l'ambiance loc v (perturber l'assistance)spoil the mood v expr
  ruin the atmosphere v expr
 Il a cassé l'ambiance en parlant de sa femme qui venait de le quitter.
casser la baraque loc v familier, figuré, un peu vieilli (rencontrer un franc succès) (figurative)bring the house down v expr
 Avec une telle promotion, notre offre devrait casser la baraque !
casser la baraque à [qqn] loc v + prép figuré, familier (faire échouer [qqn](figurative)put a spoke in [sb]'s wheel v expr
 Luc pensait obtenir un premier rendez-vous avec Delphine jeudi , mais son frère lui a cassé la baraque en lui rappelant qu'il devait l'aider à déménager ce jour-là.
casser la croûte loc v familier (manger)have a snack, eat a sandwich, have a bite to eat v expr
casser la dalle loc v argot (manger) (colloquial)have a bite to eat v expr
casser la figure à [qqn] loc v + prép (se battre avec [qqn](informal)smash [sb]'s face in v expr
casser la graine loc v familier (manger)have a bite to eat v expr
casser la gueule de [qqn] loc v familier, vulgaire (frapper [qqn], se battre avec [qqn](informal)kick [sb]'s teeth in, smash [sb]'s face in, smash [sb]'s head in v expr
 Des loubards ont attendu Maxime à la sortie du bar et lui ont cassé la gueule.
se casser la gueule loc v pron familier, vulgaire (tomber)fall flat on your face v expr
 La comptable a glissé sur du verglas et s'est cassé la gueule en venant au boulot.
se casser la gueule loc v pron familier, vulgaire (baisser, chuter) (figurative, informal)go south v expr
  (informal)take a tumble v expr
  fall vi
  plummet vi
 Le cours du bitcoin s'est encore cassé la gueule.
casser la tête à [qqn] loc v + prép figuré (frapper [qqn](informal, figurative)smash [sb]'s face in v expr
casser le dos loc v (faire mal au dos) (informal)do your back in v expr
  hurt your back, injure your back v expr
casser le jeu loc v (briser un rythme de jeu)break the rhythm of the game v expr
casser le moral de [qqn] loc v + prép familier (démoraliser)break [sb]'s spirit v expr
  (informal)get [sb] down v expr
casser le mythe loc v familier (démystifier [qch])debunk the myth, dispel the myth v expr
  shatter the myth v expr
casser les bonbons de [qqn] loc v populaire (énerver) (figurative, informal)grind [sb]'s gears v expr
  (vulgar, slang)piss [sb] off vtr phrasal sep
  annoy vtr
 Il me casse les bonbons, celui-là !
casser les couilles à [qqn] loc v + prép vulgaire (agacer, énerver fortement) (informal)annoy the hell out of [sb], v expr
  (vulgar, slang)break [sb]'s balls, bust [sb]'s balls v expr
  (UK, vulgar, slang)piss [sb] off v expr
casser les oreilles à [qqn] loc v + prép (faire trop de bruit au goût de [qqn](figurative)deafen vtr
casser les oreilles à [qqn] loc v + prép figuré (ennuyer, trop répéter [qch] à [qqn](informal)go on at [sb] vtr phrasal insep
  (informal)keep going on at [sb] v expr
  pester vtr
casser les pieds à [qqn] loc v familier, figuré (agacer fortement) (figurative, informal)get on [sb]'s nerves, get under [sb]'s skin v expr
  (figurative, slang)drive [sb] up the wall v expr
  (slang)drive [sb] nuts vtr + adj
  (informal)hack [sb] off vtr phrasal sep
 Bon sang, mais, tu me casses les pieds à la fin !
casser les prix loc v figuré (diminuer fortement les prix) (figurative)slash prices v expr
casser net loc v (rompre d'un coup)snap right off, break right off v expr
  snap in two v expr
casser sa pipe loc v familier (mourir) (slang)kick the bucket v expr
casser sa tirelire loc v figuré (utiliser toutes ses économies) (figurative)break your piggy bank, break your piggybank v expr
casser un billet loc v figuré (faire de la monnaie sur un gros billet) (UK, informal)break a note v expr
  (US, informal)break a bill v expr
 Tu n'aurais pas 1 € ? Je n'ai pas envie de casser un billet de 50 € pour m'acheter une baguette !
ne pas casser des briques loc v familier (ne pas être exceptionnel) (informal)be no great shakes v expr
  (informal)be no big deal v expr
  (informal)be nothing to write home about v expr
 Ce film ne casse pas des briques : je ne te le recommande pas !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He's no great shakes at golf.
 The film's nothing to write home about. I wouldn't recommend it.
ne pas se casser,
ne pas se casser le cul
loc v
très familier (ne pas se fatiguer)not strain yourself, not overexert yourself v expr
  not overdo it, not wear yourself out v expr
 Il s'est pas cassé, ce peintre : il a peint deux traits rouges et il vend ça à 20 000 € !
ne rien casser loc v familier (ne pas être exceptionnel)be nothing special v expr
  be nothing to get excited about, be nothing to write home about v expr
  (slang)not be all that v expr
on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs expr (il faut être prêt à des sacrifices)you can't make an omelette without breaking eggs expr
se casser la binette loc v pron familier (chuter, tomber)fall flat on your face v expr
se casser la figure loc v pron familier (tomber)fall flat on your face v expr
  come a cropper v expr
 L'actrice s'est cassé la figure en glissant sur une peau de banane.
se casser la jambe loc v (se fracturer un os)break your leg, break a leg v expr
 Elle se cassa la jambe au ski.
se casser la margoulette expr populaire (tomber)fall flat on your face expr
 Marguerite s'est cassé la margoulette en voulant rattraper sa savonnette.
se casser la nénette loc v populaire (se fouler, faire un effort certain)rack your brains, rack your brain, wrack your brains, wrack your brain v expr
  make an effort, make a big effort v expr
se casser la tête loc v pron familier (réfléchir sans succès à un problème)rack your brains, rack your brain, wrack your brains, wrack your brain v expr
 Cela fait une semaine que les techniciens se cassent la tête sur ce problème.
se casser le cou loc v pron (se blesser en chutant)break your neck v expr
se casser le cul loc v pron figuré, familier (se décarcasser) (UK, slang, offensive)work your arse off, bust your balls v expr
  (US, slang)bust your butt v expr
  (US, slang, offensive)bust your ass v expr
se casser le nez loc v pron (trouver porte close)not find anyone at home, find nobody at home v expr
 En passant dans le coin, nous avons voulu passer voir Nathalie mais nous nous sommes cassé le nez. Elle nous a dit plus tard qu'elle était partie en vacances ce jour-là.
se casser les dents loc v (échouer) (figurative)hit a brick wall v expr
  (figurative, informal)come unstuck v expr
se casser les dents sur [qch] loc v + prép (échouer à cause de [qch](figurative)hit a brick wall on [sth] v expr
  (figurative, informal)come unstuck with [sth] v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'cassant' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "cassant" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cassant'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!