peine

 [pɛn]


Inflections of 'peine' (nf): fpl: peine
Du verbe peiner: (⇒ conjuguer)
peine est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
peiné est:
un participe passé

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisArabe
blessé,
peiné,
vexé
From the English "hurt"
adj,adj,adj
(psychologiquement)مجروح المشاعر
 L'enfant blessé a éclaté en sanglots.
 أجهش الطفل مجروح المشاعر بالبكاء.
douleur,
peine,
souffrance
From the English "hurt"
nf
(émotion)حزن
  غمّ
  أسى
  ألم
 La douleur dans ses yeux disait tout.
 عبّر الأسى في عينيه عن كل شيء.
peineFrom the English "ruth" nfشفقة، رأفة
  حزن
peine,
épreuve
From the English "pain"
nf,nf
(mental)معاناة
 Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui.
 شهدنا معاناة كبيرة لنبلغ ما نحن عليه في الحياة.
peine,
chagrin
From the English "dolor"
nf,nm
حزن، أسى، غمّ
peine,
regret
From the English "sorrow"
nf,nm
سبب حزن
  (مجازي)ما يؤلم
 La plus grande peine d'Emma était que son père était mort avant de la voir réaliser ses ambitions.
 أكثر ما آلم إيما هو أن أباها مات قبل أن يراها تحقق طموحاتها.
peineFrom the English "term" nf (de prison)مدة
 Le voleur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement.
 حُكم على السارق بالسجن مدة 4 سنوات.
peineFrom the English "trouble" nf (en valoir)عناء، جهد، مجهود
 Faire ses propres vêtements ne vaut pas la peine.
 لا تستحقّ خياطة المرء ملابسه بنفسه كل هذا العناء.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
peineFrom the English "upset" nfانزعاج، استياء
 Sa peine engendrée par ses actions les amena à rompre.
peineFrom the English "stretch" nf (de prison)مدة سجن
 Le juge l'a condamné à une peine de dix ans de prison.
peineFrom the English "grief" nfسبب استياء
 Les crises de nerf de sa fille faisaient toujours de la peine à Irene.
peineFrom the English "merit" nf (négatif)جزاء
 La souffrance fut la peine du criminel.
peiné,
affligé
From the English "pained"
adj
متألم، موجوع، متضايق
peine,
tristesse,
chagrin,
blessé
From the English "hurt feelings"
nf,nm,adj
مشاعر مجروحة
chagrin,
douleur,
peine
From the English "grief"
nm,nf
حزن، أسى
 Suite à l'incendie, la ville entière fut plongée dans le chagrin et la peine.
 بعد حدوث الحريق انتاب البلدة بأكملها أسى وحزن.
chagrin,
peine,
tristesse
From the English "sorrow"
nm,nf,nf
أسى، كآبة، حزن
 Tim a été saisi de chagrin lorsque sa mère est décédée.
 استولى على تيم الأسى الشديد عندما توفيت أمه.
chagrin,
peine
From the English "heartache"
nm,nf
حزن، غمّ، أسى
 Elle voyagea beaucoup après sa mort, pour essayer de guérir son chagrin.
tristesse,
malheur,
chagrin,
peine
From the English "unhappiness"
nf,nm,nm,nf
تعاسة، شقاء، بؤس
 Je n'avais jamais rencontré quelqu'un épris d'une telle tristesse.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. بدأت تعاستها عندما تم إلغاء الخطبة.
affliction,
peine
From the English "affliction"
nf,nf
(soutenu)مصيبة، مأساة، بلوى
affliction,
peine
From the English "affliction"
nf,nf
(soutenu)بلوى، بليّة، محنة، مصيبة
mal,
peine
From the English "trouble"
nm,nf
(donner du)مشقّة، عناء
 Ce boulot me donne beaucoup de mal.
 هذه الوظيفة مصدر عناء كبير.
endeuillé,
peiné
From the English "grieved"
adj,adj
حزين، محزن
affliction,
peine,
malheur,
tribulation,
trials and tribulations : épreuves
From the English "tribulation"
nf,nm,nf,nfpl
ضيقة، محنة، بلية، معاناة
labeur,
peine
From the English "travail"
nm
كد، كدح
sentence,
peine,
condamnation
From the English "sentence"
nf
(Droit)عقوبة
 Sans aveux, le prisonnier risquait une condamnation plus sévère.
 كان السجين سينال عقوبة أطول لو لم يعترف.
triste,
peiné,
abattu
From the English "cut up"
adj
مستاء
 Il est vraiment triste que tu l'aies largué.
condamnation,
peine
From the English "sentencing"
nf
عقوبة
  إصدار الحكم

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisArabe
peinerFrom the English "grieve" vtrيُحزن شخصًا
 La nouvelle de sa mort me peine profondément.
 أحزنني خبر وفاتها كثيرًا.
perturbant,
bouleversant,
navrant,
affligeant,
triste,
contrarier,
peiner,
bouleverser,
affliger
From the English "upsetting"
adj,adj,adj,vtr
مُحزن
 Il est bouleversant de voir des sans-abri mendier dans la rue.
 إنه لمشهد مُحزن أن ترى مشرَّدين يتسوّلون في الشوارع.
bouleverser,
ébranler,
peiner
From the English "harrow"
vtr
يُضني، يحطّم
 La mort de son mari a bouleversé et vieilli Michelle.

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisArabe
blessé,
peiné,
vexé
From the English "hurt"
adj,adj,adj
(psychologiquement)مجروح المشاعر
 L'enfant blessé a éclaté en sanglots.
 أجهش الطفل مجروح المشاعر بالبكاء.
douleur,
peine,
souffrance
From the English "hurt"
nf
(émotion)حزن
  غمّ
  أسى
  ألم
 La douleur dans ses yeux disait tout.
 عبّر الأسى في عينيه عن كل شيء.
peineFrom the English "ruth" nfشفقة، رأفة
  حزن
peine,
épreuve
From the English "pain"
nf,nf
(mental)معاناة
 Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui.
 شهدنا معاناة كبيرة لنبلغ ما نحن عليه في الحياة.
peine,
chagrin
From the English "dolor"
nf,nm
حزن، أسى، غمّ
peine,
regret
From the English "sorrow"
nf,nm
سبب حزن
  (مجازي)ما يؤلم
 La plus grande peine d'Emma était que son père était mort avant de la voir réaliser ses ambitions.
 أكثر ما آلم إيما هو أن أباها مات قبل أن يراها تحقق طموحاتها.
peineFrom the English "term" nf (de prison)مدة
 Le voleur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement.
 حُكم على السارق بالسجن مدة 4 سنوات.
peineFrom the English "trouble" nf (en valoir)عناء، جهد، مجهود
 Faire ses propres vêtements ne vaut pas la peine.
 لا تستحقّ خياطة المرء ملابسه بنفسه كل هذا العناء.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
peineFrom the English "upset" nfانزعاج، استياء
 Sa peine engendrée par ses actions les amena à rompre.
peineFrom the English "stretch" nf (de prison)مدة سجن
 Le juge l'a condamné à une peine de dix ans de prison.
peineFrom the English "grief" nfسبب استياء
 Les crises de nerf de sa fille faisaient toujours de la peine à Irene.
peineFrom the English "merit" nf (négatif)جزاء
 La souffrance fut la peine du criminel.
peiné,
affligé
From the English "pained"
adj
متألم، موجوع، متضايق
peine,
tristesse,
chagrin,
blessé
From the English "hurt feelings"
nf,nm,adj
مشاعر مجروحة
chagrin,
douleur,
peine
From the English "grief"
nm,nf
حزن، أسى
 Suite à l'incendie, la ville entière fut plongée dans le chagrin et la peine.
 بعد حدوث الحريق انتاب البلدة بأكملها أسى وحزن.
chagrin,
peine,
tristesse
From the English "sorrow"
nm,nf,nf
أسى، كآبة، حزن
 Tim a été saisi de chagrin lorsque sa mère est décédée.
 استولى على تيم الأسى الشديد عندما توفيت أمه.
chagrin,
peine
From the English "heartache"
nm,nf
حزن، غمّ، أسى
 Elle voyagea beaucoup après sa mort, pour essayer de guérir son chagrin.
tristesse,
malheur,
chagrin,
peine
From the English "unhappiness"
nf,nm,nm,nf
تعاسة، شقاء، بؤس
 Je n'avais jamais rencontré quelqu'un épris d'une telle tristesse.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. بدأت تعاستها عندما تم إلغاء الخطبة.
affliction,
peine
From the English "affliction"
nf,nf
(soutenu)مصيبة، مأساة، بلوى
affliction,
peine
From the English "affliction"
nf,nf
(soutenu)بلوى، بليّة، محنة، مصيبة
mal,
peine
From the English "trouble"
nm,nf
(donner du)مشقّة، عناء
 Ce boulot me donne beaucoup de mal.
 هذه الوظيفة مصدر عناء كبير.
endeuillé,
peiné
From the English "grieved"
adj,adj
حزين، محزن
affliction,
peine,
malheur,
tribulation,
trials and tribulations : épreuves
From the English "tribulation"
nf,nm,nf,nfpl
ضيقة، محنة، بلية، معاناة
labeur,
peine
From the English "travail"
nm
كد، كدح
sentence,
peine,
condamnation
From the English "sentence"
nf
(Droit)عقوبة
 Sans aveux, le prisonnier risquait une condamnation plus sévère.
 كان السجين سينال عقوبة أطول لو لم يعترف.
triste,
peiné,
abattu
From the English "cut up"
adj
مستاء
 Il est vraiment triste que tu l'aies largué.
condamnation,
peine
From the English "sentencing"
nf
عقوبة
  إصدار الحكم

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Formes composées
peine | peiner | peiné
FrançaisArabe
plaindre,
compatir avec,
avoir de la peine pour,
to feel sorry for yourself : s'apitoyer sur son sort
From the English "feel sorry"
vtr,vi + prép,loc v,v pron
يشفق على شخص
 Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.
faiblement,
légèrement,
à peine
From the English "faintly"
adv,adv,loc adv
بالكاد
chagrin,
chagrin d'amour,
peine de cœur
From the English "heartache"
nm,nm,nf
مشاكل عاطفية
faiblement,
à peine
From the English "thinly"
adv,loc adv
بضعف
 « Ne t'inquiète pas pour moi, ça ira », dit faiblement la vieille femme.
picorer,
à peine toucher à
From the English "pick"
vtr,loc adv + vtr ind
(familier)يأكل شيئًا ببطء، يأكل شيئًا من دون شهيّة
qui passe inaperçu,
à peine visible
From the English "unnoticeable"
loc adj,loc adj
غير ملحوظ، غير ظاهر
à peine audibleFrom the English "barely audible" adjبالكاد مسموع
 Sa voix était à peine audible au téléphone.
à peineFrom the English "precious little" loc advقليل، بالكاد
 Il est 5 heures, on a à peine le temps de faire nos bagages si on veut avoir le train de 5h30 !
qui sait à peine lire et écrire,
semi-analphabète
From the English "semiliterate"
loc adj,adj
(personne) (لا يتقن القراءة والكتابة كاملاً)نصف أمّيّ، شبه أمّيّ
à peineFrom the English "scarcely" loc advبالكاد
 كانت تيم رائدَ أعمال ذكيًّا جدًّا، فبالكاد كان عمره 20 سنة عندما كسب أول مليون.
sans effort,
sans peine
From the English "effortlessly"
loc adv,loc adv
بدون جهد يذكر
 L'équipe de foot a vaincu ses adversaires sans effort.
à grand-peineFrom the English "with difficulty" loc advبصعوبة
à peine majeurFrom the English "barely legal" adjبالكاد تبلغ السن القانوني
 كانت بالكاد تبلغ السن القانوني عندما اقاموا علاقة معاً.
à peine cohérentFrom the English "barely coherent" loc adj (individu)كلامه بالكاد مفهوم
il est inutile de faire [qch],
ça ne sert à rien de faire [qch],
ce n'est pas la peine de faire [qch]
From the English "no use"
expr,expr
لا جدوى من فعل شيء، لا فائدة من فعل شيء
 Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.
sous peine deFrom the English "under penalty of" loc prépتحت طائلة
valoir le coup,
valoir la peine
From the English "worth your while"
loc v,loc v
(un peu familier)يستأهل صرف الوقت عليه
  يستحقّ العناء
peine de mort,
peine capitale
From the English "death penalty"
nf
عقوبة الإعدام
menace (à peine) voiléeFrom the English "implied threat" nfتهديد مبطّن
âme en peineFrom the English "lost soul" nfتائه، بلا هدف
 Il erre comme une âme en peine.
crime passible de la peine de mortFrom the English "capital crime" nmجريمة عقوبتها الإعدام
peine capitaleFrom the English "capital punishment" nfعقوبة الإعدام
 Certains pays n'ont pas la peine de mort parce qu'ils ne croient pas en la peine capitale.
totalité de la peineFrom the English "full sentence" nfمدة المحكومية كلها
 Il n'effectuera pas la totalité de la peine ; sa peine sera réduite pour bonne conduite.
peine de prisonFrom the English "prison term" nfمدة المحكومية في السجن
 Elle purge une peine de prison de six mois pour avoir agressé le propriétaire de son appartement.
peine de mortFrom the English "sentence of death" nfعقوبة الإعدام
 Le juge a condamné le meurtrier à la peine de mort.
peine de prisonFrom the English "custodial sentence" nfحكم بالحبس، عقوبة السجن
peine de prisonFrom the English "jail time" nfمدة الحبس، مدة العقوبة
à peine en-dessous deFrom the English "just shy of" loc prépأقل بقليل
 Le prix du pétrole est à peine en-dessous de 50 dollars le baril.
gagner à peine de quoi vivre,
gagner tout juste de quoi vivre,
avoir du mal à joindre les deux bouts,
tirer le diable par la queue,
vivoter
From the English "eke out a living"
loc v,loc v,loc v,vi
يكدح في العمل
 Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.
ne pas valoir la peineFrom the English "not be worth the effort" vلا يستحق العناء، يكون مضيعة وقت
se donner beaucoup de mal,
se donner beaucoup de peine
From the English "go to a lot of trouble"
loc v
يبذل جهدًا كبيرًا لأجل شيء
 Je me suis donné beaucoup de mal pour préparer un dîner spécial.
faire de la prison,
purger sa peine
From the English "serve time"
loc v,loc v
يُسجن
 Jones a fait de la prison pour vol.
facile,
aisé,
sans peine
From the English "painless"
adj,loc adj
سهل
 Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue.
qui vaut la peineFrom the English "viewable" loc adjيستحق المشاهدة
mal écrit,
à peine compréhensible
From the English "semiliterate"
loc adj
(péjoratif : texte) (نصّ)مكتوب بشكل سيئ
à peineFrom the English "barely" loc adjما إن
 J'étais à peine assis que l'on frappa à la porte.
 ما إن جلست حتى قُرع الباب.
à peine cohérentFrom the English "barely coherent" loc adj (discours, argument)بالكاد مفهوم
  غير مترابط منطقيًّا
il est inutile de faire [qch],
ça ne sert à rien de faire [qch],
ce n'est pas la peine de faire [qch]
From the English "no use"
expr,expr,expr
لا جدوى من شيء، لا فائدة من شيء
valoir le coup de faire [qch],
valoir la peine de faire [qch]
From the English "worth your while"
loc v,loc v
(un peu familier)من المجدي أن، يحسن بك أن، يجدر بك أن
 Ça vaut le coup de lire les critiques avant d'acheter un appareil photo.
peine d'emprisonnementFrom the English "prison term" nfعقوبة السجن
 Le juge l'a condamné à une lourde peine d'emprisonnement.
prendre la peine de faire [qch]From the English "bother" loc v (faire un effort)يكلف نفسه عناء شيء
 Il n'a pas pris la peine de répondre à mon e-mail.
 لم يكلف نفسه عناء الرد على الرسالة الإلكترونية.
être (bien) en peine de faire [qch],
avoir du mal à faire [qch]
From the English "hard-pressed"
loc v,loc v
يلاقي صعوبة في شيء، يستصعب شيئًا
 Je serais bien en peine de vous dire quelle est la capitale de l'Azerbaïdjan si vous me le demandiez.
être (bien) en peine de faire [qch],
avoir du mal à faire [qch]
From the English "hard-pushed"
loc v,loc v
يلاقي صعوبة في شيء، لا يسهل عليه شيء
purger sa peineFrom the English "serve time" loc v (figuré)يمضي وقتاً عصيباً
 Après avoir travaillé ici pendant 34 ans, j'ai décidé que j'ai purgé ma peine.
compatir avec,
avoir du chagrin pour,
avoir de la peine pour
From the English "feel for"
vtr ind,loc v,loc v
يشعر مع شخص، يتعاطف مع شخص
à peineFrom the English "scant" loc adv (avec une quantité)بالكاد، أقل قليلاً من
 Ajoutez à peine 120 ml d'eau aux autres ingrédients.
 أضيفي أقلَّ قليلاً من 120 مل من الماء إلى باقي المقادير.
peiner [qqn] de faire [qch],
faire de la peine à [qqn] de faire [qch],
attrister [qqn] de faire [qch]
From the English "pain"
vtr,loc v,vtr
(faire de la peine)يؤلم شخصًا شيء
  يحزّ في نفس شخص شيء
 Cela me peine de te voir faire des choses aussi déplaisantes.
 يؤلمني أن أراك تقوم بأشياء محرجة كهذه.
avoir de la peine pour [qqn]From the English "sorrow" loc vيحزن على شخص
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. أخذ المصلّون يرتلون: "يا أمّ الأحزان، يا مَن تحزنين على الجميع".
avoir de la peine pour [qqn],
être peiné pour [qqn]
From the English "feel bad"
loc v,vi + adj + prép
يشفق على شخص
 J'ai de la peine pour mes voisins car ils ont eu beaucoup de problèmes ces derniers temps.
en peineFrom the English "lost" advملعون
 On dit que l'Enfer est plein d'âmes en peine.
à peineFrom the English "scarce" loc advلا
 William put à peine en croire ses yeux quand une silhouette fantomatique apparut devant lui.
 لم يصدّق وليم عينيه حين ظهر أمامه ما يشبه الشبح.
à peine...,
aussitôt que,
dès que
From the English "no sooner"
expr,loc conj,loc conj
لم يكد
  بمجرّد
  في اللحظة التي
 À peine Andy eut-il ouvert la fenêtre qu'il se mit à pleuvoir.
 لم تكد آندي تفتح النافذة حتى بدأ المطر بالهطول.
 في اللحظة التي فتحت فيها آندي النافذة بدأ المطر بالهطول.
peine de mort,
condamnation à mort
From the English "death sentence"
nf
عقوبة الإعدام
ne revenons pas là-dessus,
ce n'est pas la peine de revenir là-dessus,
ce n'est pas la peine de revenir sur les sujets qui fâchent
From the English "let sleeping dogs lie"
expr,expr,expr
تجنّب ما قد يسبّب لك مشكلة
  (في بعض المناطق)لا تفتح على نفسك أبوابًا مغلقة
être (bien) en peine de faire [qch],
avoir du mal à faire [qch]
From the English "hard put"
loc v,loc v
يلاقي صعوبة في شيء

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "peine" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'peine'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!