1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
peiné est:
un participe passé
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference.
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference.
Principales traductions
Français
Arabe
blessé, peiné, vexéFrom the English "hurt"adj,adj,adj
(psychologiquement)
مجروح المشاعر
L'enfant blessé a éclaté en sanglots.
أجهش الطفل مجروح المشاعر بالبكاء.
douleur, peine, souffranceFrom the English "hurt"nf
(émotion)
حزن
غمّ
أسى
ألم
La douleur dans ses yeux disait tout.
عبّر الأسى في عينيه عن كل شيء.
peineFrom the English "ruth"nf
شفقة، رأفة
حزن
peine, épreuveFrom the English "pain"nf,nf
(mental)
معاناة
Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui.
شهدنا معاناة كبيرة لنبلغ ما نحن عليه في الحياة.
peine, chagrinFrom the English "dolor"nf,nm
حزن، أسى، غمّ
peine, regretFrom the English "sorrow"nf,nm
سبب حزن
(مجازي)
ما يؤلم
La plus grande peine d'Emma était que son père était mort avant de la voir réaliser ses ambitions.
أكثر ما آلم إيما هو أن أباها مات قبل أن يراها تحقق طموحاتها.
peineFrom the English "term"nf
(de prison)
مدة
Le voleur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement.
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference.
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference.
Principales traductions
Français
Arabe
blessé, peiné, vexéFrom the English "hurt"adj,adj,adj
(psychologiquement)
مجروح المشاعر
L'enfant blessé a éclaté en sanglots.
أجهش الطفل مجروح المشاعر بالبكاء.
douleur, peine, souffranceFrom the English "hurt"nf
(émotion)
حزن
غمّ
أسى
ألم
La douleur dans ses yeux disait tout.
عبّر الأسى في عينيه عن كل شيء.
peineFrom the English "ruth"nf
شفقة، رأفة
حزن
peine, épreuveFrom the English "pain"nf,nf
(mental)
معاناة
Nous avons eu beaucoup de peine à parvenir où nous sommes aujourd'hui.
شهدنا معاناة كبيرة لنبلغ ما نحن عليه في الحياة.
peine, chagrinFrom the English "dolor"nf,nm
حزن، أسى، غمّ
peine, regretFrom the English "sorrow"nf,nm
سبب حزن
(مجازي)
ما يؤلم
La plus grande peine d'Emma était que son père était mort avant de la voir réaliser ses ambitions.
أكثر ما آلم إيما هو أن أباها مات قبل أن يراها تحقق طموحاتها.
peineFrom the English "term"nf
(de prison)
مدة
Le voleur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement.
plaindre, compatir avec, avoir de la peine pour, to feel sorry for yourself : s'apitoyer sur son sortFrom the English "feel sorry"vtr,vi + prép,loc v,v pron
يشفق على شخص
Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.
faiblement, légèrement, à peineFrom the English "faintly"adv,adv,loc adv
بالكاد
chagrin, chagrin d'amour, peine de cœurFrom the English "heartache"nm,nm,nf
مشاكل عاطفية
faiblement, à peineFrom the English "thinly"adv,loc adv
بضعف
« Ne t'inquiète pas pour moi, ça ira », dit faiblement la vieille femme.
picorer, à peine toucher àFrom the English "pick"vtr,loc adv + vtr ind
(familier)
يأكل شيئًا ببطء، يأكل شيئًا من دون شهيّة
qui passe inaperçu, à peine visibleFrom the English "unnoticeable"loc adj,loc adj
غير ملحوظ، غير ظاهر
à peine audibleFrom the English "barely audible"adj
بالكاد مسموع
Sa voix était à peine audible au téléphone.
à peineFrom the English "precious little"loc adv
قليل، بالكاد
Il est 5 heures, on a à peine le temps de faire nos bagages si on veut avoir le train de 5h30 !
qui sait à peine lire et écrire, semi-analphabèteFrom the English "semiliterate"loc adj,adj
(personne) (لا يتقن القراءة والكتابة كاملاً)
نصف أمّيّ، شبه أمّيّ
à peineFrom the English "scarcely"loc adv
بالكاد
كانت تيم رائدَ أعمال ذكيًّا جدًّا، فبالكاد كان عمره 20 سنة عندما كسب أول مليون.
sans effort, sans peineFrom the English "effortlessly"loc adv,loc adv
بدون جهد يذكر
L'équipe de foot a vaincu ses adversaires sans effort.
à grand-peineFrom the English "with difficulty"loc adv
بصعوبة
à peine majeurFrom the English "barely legal"adj
بالكاد تبلغ السن القانوني
كانت بالكاد تبلغ السن القانوني عندما اقاموا علاقة معاً.
à peine cohérentFrom the English "barely coherent"loc adj
(individu)
كلامه بالكاد مفهوم
il est inutile de faire [qch], ça ne sert à rien de faire [qch], ce n'est pas la peine de faire [qch]From the English "no use"expr,expr
لا جدوى من فعل شيء، لا فائدة من فعل شيء
Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.
sous peine deFrom the English "under penalty of"loc prép
تحت طائلة
valoir le coup, valoir la peineFrom the English "worth your while"loc v,loc v
(un peu familier)
يستأهل صرف الوقت عليه
يستحقّ العناء
peine de mort, peine capitaleFrom the English "death penalty"nf
عقوبة الإعدام
menace (à peine) voiléeFrom the English "implied threat"nf
تهديد مبطّن
âme en peineFrom the English "lost soul"nf
تائه، بلا هدف
Il erre comme une âme en peine.
crime passible de la peine de mortFrom the English "capital crime"nm
جريمة عقوبتها الإعدام
peine capitaleFrom the English "capital punishment"nf
عقوبة الإعدام
Certains pays n'ont pas la peine de mort parce qu'ils ne croient pas en la peine capitale.
totalité de la peineFrom the English "full sentence"nf
مدة المحكومية كلها
Il n'effectuera pas la totalité de la peine ; sa peine sera réduite pour bonne conduite.
peine de prisonFrom the English "prison term"nf
مدة المحكومية في السجن
Elle purge une peine de prison de six mois pour avoir agressé le propriétaire de son appartement.
peine de mortFrom the English "sentence of death"nf
عقوبة الإعدام
Le juge a condamné le meurtrier à la peine de mort.
peine de prisonFrom the English "custodial sentence"nf
حكم بالحبس، عقوبة السجن
peine de prisonFrom the English "jail time"nf
مدة الحبس، مدة العقوبة
à peine en-dessous deFrom the English "just shy of"loc prép
أقل بقليل
Le prix du pétrole est à peine en-dessous de 50 dollars le baril.
gagner à peine de quoi vivre, gagner tout juste de quoi vivre, avoir du mal à joindre les deux bouts, tirer le diable par la queue, vivoterFrom the English "eke out a living"loc v,loc v,loc v,vi
يكدح في العمل
Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.
ne pas valoir la peineFrom the English "not be worth the effort"v
لا يستحق العناء، يكون مضيعة وقت
se donner beaucoup de mal, se donner beaucoup de peineFrom the English "go to a lot of trouble"loc v
يبذل جهدًا كبيرًا لأجل شيء
Je me suis donné beaucoup de mal pour préparer un dîner spécial.
faire de la prison, purger sa peineFrom the English "serve time"loc v,loc v
يُسجن
Jones a fait de la prison pour vol.
facile, aisé, sans peineFrom the English "painless"adj,loc adj
سهل
Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue.
qui vaut la peineFrom the English "viewable"loc adj
يستحق المشاهدة
mal écrit, à peine compréhensibleFrom the English "semiliterate"loc adj
(péjoratif : texte) (نصّ)
مكتوب بشكل سيئ
à peineFrom the English "barely"loc adj
ما إن
J'étais à peine assis que l'on frappa à la porte.
ما إن جلست حتى قُرع الباب.
à peine cohérentFrom the English "barely coherent"loc adj
(discours, argument)
بالكاد مفهوم
غير مترابط منطقيًّا
il est inutile de faire [qch], ça ne sert à rien de faire [qch], ce n'est pas la peine de faire [qch]From the English "no use"expr,expr,expr
لا جدوى من شيء، لا فائدة من شيء
valoir le coup de faire [qch], valoir la peine de faire [qch]From the English "worth your while"loc v,loc v
(un peu familier)
من المجدي أن، يحسن بك أن، يجدر بك أن
Ça vaut le coup de lire les critiques avant d'acheter un appareil photo.
peine d'emprisonnementFrom the English "prison term"nf
عقوبة السجن
Le juge l'a condamné à une lourde peine d'emprisonnement.
prendre la peine de faire [qch]From the English "bother"loc v
(faire un effort)
يكلف نفسه عناء شيء
Il n'a pas pris la peine de répondre à mon e-mail.
لم يكلف نفسه عناء الرد على الرسالة الإلكترونية.
être (bien) en peine de faire [qch], avoir du mal à faire [qch]From the English "hard-pressed"loc v,loc v
يلاقي صعوبة في شيء، يستصعب شيئًا
Je serais bien en peine de vous dire quelle est la capitale de l'Azerbaïdjan si vous me le demandiez.
être (bien) en peine de faire [qch], avoir du mal à faire [qch]From the English "hard-pushed"loc v,loc v
يلاقي صعوبة في شيء، لا يسهل عليه شيء
purger sa peineFrom the English "serve time"loc v
(figuré)
يمضي وقتاً عصيباً
Après avoir travaillé ici pendant 34 ans, j'ai décidé que j'ai purgé ma peine.
compatir avec, avoir du chagrin pour, avoir de la peine pourFrom the English "feel for"vtr ind,loc v,loc v
يشعر مع شخص، يتعاطف مع شخص
à peineFrom the English "scant"loc adv
(avec une quantité)
بالكاد، أقل قليلاً من
Ajoutez à peine 120 ml d'eau aux autres ingrédients.
أضيفي أقلَّ قليلاً من 120 مل من الماء إلى باقي المقادير.
peiner [qqn] de faire [qch], faire de la peine à [qqn] de faire [qch], attrister [qqn] de faire [qch]From the English "pain"vtr,loc v,vtr
(faire de la peine)
يؤلم شخصًا شيء
يحزّ في نفس شخص شيء
Cela me peine de te voir faire des choses aussi déplaisantes.
يؤلمني أن أراك تقوم بأشياء محرجة كهذه.
avoir de la peine pour [qqn]From the English "sorrow"loc v
يحزن على شخص
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. أخذ المصلّون يرتلون: "يا أمّ الأحزان، يا مَن تحزنين على الجميع".
avoir de la peine pour [qqn], être peiné pour [qqn]From the English "feel bad"loc v,vi + adj + prép
يشفق على شخص
J'ai de la peine pour mes voisins car ils ont eu beaucoup de problèmes ces derniers temps.
en peineFrom the English "lost"adv
ملعون
On dit que l'Enfer est plein d'âmes en peine.
à peineFrom the English "scarce"loc adv
لا
William put à peine en croire ses yeux quand une silhouette fantomatique apparut devant lui.
لم يصدّق وليم عينيه حين ظهر أمامه ما يشبه الشبح.
à peine..., aussitôt que, dès queFrom the English "no sooner"expr,loc conj,loc conj
لم يكد
بمجرّد
في اللحظة التي
À peine Andy eut-il ouvert la fenêtre qu'il se mit à pleuvoir.
لم تكد آندي تفتح النافذة حتى بدأ المطر بالهطول.
في اللحظة التي فتحت فيها آندي النافذة بدأ المطر بالهطول.
peine de mort, condamnation à mortFrom the English "death sentence"nf
عقوبة الإعدام
ne revenons pas là-dessus, ce n'est pas la peine de revenir là-dessus, ce n'est pas la peine de revenir sur les sujets qui fâchentFrom the English "let sleeping dogs lie"expr,expr,expr
تجنّب ما قد يسبّب لك مشكلة
(في بعض المناطق)
لا تفتح على نفسك أبوابًا مغلقة
être (bien) en peine de faire [qch], avoir du mal à faire [qch]From the English "hard put"loc v,loc v
يلاقي صعوبة في شيء
Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "peine" :