|
|
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference. WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2025: Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference. | Principales traductions |
| basculer⇒From the English "tip over" vi | | ينقلب، يسقط |
| | Si tu empiles trop de livres sur ce petit bureau, ça va basculer ! |
basculer, appuyer sur, activer, désactiverFrom the English "toggle" vtr,vi + prép,vtr | (un interrupteur, commutateur) | يبدِّل شيئًا، يقلب شيئًا |
| | | يشغّل/يطفئ |
| | Ian a basculé le commutateur et la lumière s'est allumée. |
| | قلب إيان المفتاح فأضاء النور. |
rediriger, réorienter, basculerFrom the English "redirect" vtr,vtr,vtr | | يحوّل طريق شيء |
| | Comme la rue était bloquée, le policier a redirigé la voiture. |
perdre l'équilibre, basculer, se renverserFrom the English "overbalance" loc v,vi,v pron | | ينقلب، يفقد توازنه |
changer, basculerFrom the English "switch over" vi | | ينتقل إلى شيء |
| | La télévision numérique a commencé à remplacer l'analogique en 2007 au Royaume-Uni. Cinq ans plus tard, le pays entier avait changé (or: basculé). |
mettre en relation avec, mettre en communication avec, faire passer, basculerFrom the English "transfer" loc v + prép,vtr,vtr | | يحوّل شخصًا |
| | Veuillez patienter pendant que je vous mets en relation avec le service clientèle. |
| | ابق معي على الخط فيما أحوّلك إلى قسم خدمة العملاء. |
| Traductions supplémentaires |
se renverser, basculerFrom the English "tip" v pron,vi | | ينقلب |
| | La brouette va se renverser. |
WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2025:
|
|