Perdu

 [pɛʀdy]


Inflections of 'perdu' (adj): f: perdue, mpl: perdus, fpl: perdues
Du verbe perdre: (⇒ conjuguer)
perdu est:
un participe passé

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisArabe
perdre,
égarer
From the English "lose"
vtr,vtr
يضيع، يفقد
 Il a perdu ses clés.
 أضاع مفاتيحه.
perdreFrom the English "lose" vtrيخسر شيئًا
 Ils savaient qu'ils allaient perdre le match.
 Ce parti a perdu la dernière élection.
 L'athlète a perdu la course.
 كانوا يعرفون أنهم سيخسرون المباراة.
perdreFrom the English "lose" vtrيفقد، يخسر
 Ils ont perdu le droit d'utiliser la bibliothèque à cause du bruit qu'ils faisaient.
 فقدوا حقهم في استعمال المكتبة لأن أصواتهم كانت عالية جدًّا.
perdreFrom the English "lose" vtrيخسر
 Nous avons perdu mille dollars à la Bourse.
 خسرنا ألف دولار في البورصة.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
perdre,
ne pas suivre
From the English "lose"
vtr,vtr
لا يفهم
ملاحظة: قلب الفاعل والمفعول به
 Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?
 أنا لا أفهمك، أيمكنك التكرار ببطء؟
perdreFrom the English "lose" vtrيفقد بالموت
 Elle a perdu son mari d'un cancer il y a deux ans.
perdre,
gâcher
From the English "lose"
vtr
يخسر، يفوّت
 Tu viens de perdre (or: gâcher) toute cette nourriture parce que tu la brûles !
perdreFrom the English "flatline" vtr (changement de sujet : mourir) (شخص)يموت
perdreFrom the English "forfeit" vtr (des droits, privilèges...)يتنازل عن شيء، يتخلى عن شيء
 En épousant une femme divorcée, le roi perdit ses prétentions au trône.
 بالتزوج من مطلَّقة، تنازل الملك عن حقه في العرش.
perdreFrom the English "suffer loss" vtrيُفجع، تحلّ به الفاجعة
perdre,
se débarrasser de
From the English "slough off"
vtr,v pron + prép
(serpent : la peau durant la mue)يتخلص من شيء،
  يطرح شيئًا
perdreFrom the English "get confused" vtr (figuré)يحيّر شخصًا
  (مجازي)يضيّع شخصًا
 Tu m'as perdu : tu parles de quel film, là ?
perdre,
vêler
From the English "calve"
vtr,vtr
(morceau de glace) (جبل جليدي، نهر جليدي)ينفصل عنه شيء، ينشقّ عنه شيء
perdreFrom the English "go down" viينهزم، يخسر
perdreFrom the English "down" vtr (Jeux d'argent)خاسر
 J'ai perdu trois cents dollars.
perdre,
être moins bon
From the English "slip"
vi,vi + loc adj
(baisse des capacités)يتراجع
 Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.
perdreFrom the English "drop" vtr (argent)يخسر
 Il a perdu mille euros au casino ce week-end.
 خسر ألف دولار في الكازينو خلال عطلة نهاية الأسبوع.
perdreFrom the English "shed" vtr (ses feuilles)يطرح، يُسقط
 Les arbres perdent leurs feuilles à la fin de l'été.
perdreFrom the English "shed" vtr (du poids)يفقد، يخسر
 Vous allez perdre plusieurs kilos à l'aide de ce régime.
 سوف تفقد عدة كيلوغرامات بهذه الحمية.
perdreFrom the English "shed" vtr (animal : ses poils)يطرح
 Mes chiens perdent leurs poils parce qu'il fait très chaud.
perdreFrom the English "concede" vtrيخسر، يفقد
 L'équipe de rugby a vite perdu son avantage.
perdreFrom the English "shed" vtrيتخلص من شيء
perdre,
gâcher,
ne rien faire de [qch]
From the English "loaf"
vtr,vtr,loc v
(son temps)يهدر
perdre,
éliminer
From the English "sweat off"
vtr
(du poids)يتمرن لإنقاص الوزن
 Après les fêtes de Noël, il va falloir que je perde quelques kilos à la salle de sport.
perdre,
abandonner,
déclarer forfait à
From the English "forfeit"
vtr,loc v + prép
ينسحب من شيء، يخرج من شيء
 قرر توم أن ينسحب من السباق عندما لوى كاحله حتى لا تصير إصابته أكبر.
perdre,
gâcher,
louper
From the English "squander"
vtr
(figuré : rater une opportunité) (فرصة)يُضيِّع شيئًا، يُهدر شيئًا
 Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.
 يجب ألا تضيّع فرصة مقابلة الملك.
désapprendre,
oublier,
perdre
From the English "unlearn"
vtr,vtr
(soutenu)ينسى شيئًا، يتخلص من شيء
gaspiller,
perdre
From the English "fritter away"
vtr,vtr
(de l'argent)يضيّع شيئًا، يهدر شيئًا
muer,
perdre
From the English "shed"
vi,vtr
(peau)يسلخ، يغيّر، يبدّل
 Le serpent mue.
 سلخت الأفعى جلدها.
lessiver,
lixivier,
perdre
From the English "leach"
vtr,vtr,vtr
يتسرّب منه شيء، يهرّب شيئًا

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisArabe
perdu,
paumé
From the English "godforsaken"
adj,adj
معزول، ناءٍ
perdu,
égaré
From the English "lost"
adj,adj
(objet)مفقود، ضائع
 أبحث عن مفاتيحي الضائعة.
perdu,
paumé,
largué,
nager
From the English "at sea"
adj,adj,vi
 (مجازي)ضائع، تائه
 Clara était perdue dans ce cours de calcul infinitésimal avancé.
perdu,
incapable de faire [qch]
From the English "at a loss"
adj,adj + prép
عاجز، حائر
perduFrom the English "lost" adj (désorienté)تائه، ضائع
 Ma boussole ne marche pas. Je suis complètement perdu.
 بوصلتي لا تعمل، أنا تائه كليًّا.
perduFrom the English "lost" adj (figuré, personne)حائر، مرتبك
 Tu as l'air perdu. Lis la première page avant de commencer.
 تبدو حائرًا، احرص أن تقرأ الصفحة الأولى أولاً.
perdu,
confisqué
From the English "forfeit"
adj,adj
لاغي
  يخسره
 Si tu annules ta réservation après cette date, ton dépôt de garantie sera perdu.
 إذا قمت بإلغاء حجزك بعد هذا التاريخ فتستخسر الدفعة المقدمة التي دفعتها.
manquant,
qui manque,
perdu,
disparu
From the English "missing"
adj,loc adj,adj
مفقود، ضائع
 وأخيرًا وجدت مفاتيحها المفقودة.
isolé,
perdu,
retiré
From the English "secluded"
adj,adj,adj
معزول، منعزل
 تحبّ "دايزي" قضاء نهايات الأسابيع في كوخها المعزول.
flou,
perdu,
dans le vague
From the English "unfocused"
adj,adj,loc adv
(image)ضبابي
gaspillé,
perdu
From the English "wasted"
adj,adj
مبدّد، مبذّر
  (في بعض المناطق)مهدور
 John en voulait à sa femme d'avoir acheté des vêtements chers ; l'argent gaspillé aurait pu servir à l'achat d'un nouveau canapé dont ils avaient grand besoin.
 انزعج جون لأن زوجته تشتري ملابس غالية، فيما كان يمكن أن يُستعمل المال المبدَّد لشراء أريكة جديدة هما بحاجة ماسة إليها.
irréparable,
perdu
From the English "write-off"
adj,adj
(objet)لا يمكن إصلاحه، مَيْؤُوس مِنه
 Le téléphone portable de Olga était irréparable après qu'elle l'ait fait tomber dans le bain.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisArabe
épars,
qui traîne,
perdu,
parasite
From the English "stray"
adj,loc adj,adj,adj
(plusieurs objets)متناثر
  (رصاصة)طائش
 Jane a ramassé les jouets épars laissés par son tout-petit dans le salon et les a rangés dans le coffre à jouets.
perdu,
démuni,
endeuillé,
en deuil
From the English "bereft"
adj,adj,loc adj
مكسور القلب، مفجوع، منسحق
 Lorsque mon mari m'a quittée, je me suis sentie complètement perdue (or: démunie).
 عندما تركني زوجي شعرت أنّني منسحقة كليًّا.
perdu,
aux idées confuses,
embrouillé,
confus
From the English "addled"
adj,adj
(personne)مشوّش، ملخبط
  (في بعض المناطق)ملخبط
perdu,
disparu
From the English "lost in the ether"
adj
مختفٍ، ضائع
perdu,
désorienté
From the English "balled up"
adj
حائر، مشوَّش، ضائع
perdu,
confus
From the English "flustered"
adj
مرتبك، مضطرب
 بدت جاين مرتبكة حين سألتها ماذا تنوي فعله.
désorienté,
perdu
From the English "confused"
adj
(personne)غير فاهم
  محتار، حائر
 Désorienté (or: perdu), le garçon s'en alla au lieu de réessayer.
 وقف الصبي حائرًا ثم قرّر الانسحاب بدلاً من تكرار المحاولة.
isolé,
perdu,
reculé
From the English "remote"
adj
(éloigné dans l'espace)بعيد، ناءٍ
 Il vit dans un village isolé (or: perdu), à environ 100 km d'ici.
 يسكن في قرية نائية تبعد حوالي مئة كيلومتر من هنا.
gâché,
perdu
From the English "wasted"
adj
 (طعام لم يأكله أحد)باقٍ
 Maggie a jeté la nourriture gâchée dans la poubelle.
 رمت ماغي الطعام الباقي في سلة القمامة.
égaré,
perdu
From the English "misplaced"
adj
مفقود، ضائع
 Est-ce que quelqu'un a déjà localisé les commandes égarées (or: perdues) ?
abandonné,
perdu
From the English "forsaken"
adj
(endroit)متروك، مهجور

WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026:

Formes composées
perdre | perdu
FrançaisArabe
coûter,
faire perdre
From the English "lose"
vtr,vtr
يتسبب بخسارة شخص لشيء
 Son manque de ponctualité lui a coûté sa place.
 عدم دقته في المواعيد تسبّب بخسارته لعمله.
être gaspillé,
être gâché,
se perdre
From the English "go to waste"
vi + adj,v pron
يُهدَر
 Une nouvelle étude a découvert que 50 pour cent de la nourriture à l'échelle mondiale est gaspillée (or: gâchée).
équilibre,
appuis,
to lose your footing : perdre pied
From the English "footing"
nm,nmpl,loc v
موضع قدم، موطئ قدم
  مقياس طولي
 Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.
s'acharner,
perdre son temps,
s'obstiner contre vents et marées
From the English "beat a dead horse"
v pron,loc v,v pron
ينفخ في قربة مقطوعة، يحاول عبثًا
 J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.
déconcentrer,
faire perdre sa concentration à [qqn]
From the English "make lose concentration"
vtr,loc v
يُفقد شخصًا تركيزه
 La musique forte m'a déconcentré.
muer,
perdre ses poils
From the English "molt"
vi,loc v
(oiseau, serpent) (يطرح فروه أو ريشه، إلخ)ينسلخ
maigrir,
perdre du poids
From the English "slim down"
vi,loc v
يخفف وزنه
diminuer,
devenir moins audible,
se faire moins audible,
rester en suspens,
s'éteindre,
se perdre
From the English "trail off"
vi,loc v,loc v,v pron
ينقطع
  ينخفض
désaffecter,
faire perdre l'intérêt pour [qch]
From the English "disaffect"
vtr,loc v
(peu courant)ينفّر شخصًا
  يثير استياء شخص
s'éloigner,
se perdre de vue
From the English "drift apart"
v pron,v pron
(personnes)يتباعد
 Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps.
craquer,
s'effondrer,
perdre son sang-froid
From the English "fall apart"
vi,v pron,loc v
(familier)يفقد السيطرة، ينهار
 Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.
évanouissement,
perte de connaissance,
s'évanouir,
perdre connaissance
From the English "blackout"
nm,nf,v pron,loc v
غشية، إغماء مفاجئ
 Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.
 أصيب "سام" بإغماء مفاجئ حين انخفض ضغط دمه فجأة.
traîner,
traînasser,
glander,
perdre son temps (en futilités)
From the English "faff about"
vi,vi,vi,loc v
يُضيع الوقت
traîner,
traînasser,
glander,
perdre son temps (en futilités)
From the English "faff around"
vi,vi,vi,loc v
 (يضيع الوقت بتوافه الأمور)-
garder,
ne pas perdre
From the English "save"
vtr,vtr
(sa salive)يوفّر
 Garde ta salive !
détruire,
faire échouer,
faire s'envoler,
faire perdre
From the English "queer"
vtr,vtr,vtr
يعكّر، يفسد
 L'arrestation d'un diplomate a détruit les relations entre les deux pays.
inconscient,
évanoui,
sans connaissance,
to fall unconscious : perdre connaissance,
to fall unconscious : s'évanouir
From the English "unconscious"
adj,loc adj,loc v,v pron
فاقد الوعي، مغمى عليه
 Le patient était déjà inconscient quand il est arrivé à l'hôpital.
 كان المريض فاقد الوعي حين وصل إلى المستشفى.
perdre sa condition physique,
sa forme physique
From the English "out of training"
loc v
فاقد للياقته البدنية
garder le moral,
ne pas perdre courage,
ne pas baisser les bras,
ne pas se laisser abattre,
Courage !
From the English "keep your chin up"
loc v,interj
تشجع!
  ارفع رأسك!
fait d'égarer [qch],
fait de perdre [qch]
From the English "misplacement"
nm
وَضْع شيء في غير موضعه
perdre de la valeurFrom the English "fall in value" loc vانخفاض في القيمة
faire perdre son temps à [qqn],
petit plaisantin,
No time-wasters please : Pas sérieux s'abstenir
From the English "time-waster"
loc v,nm,expr
 (شخص يضيّع وقت شخص آخر)مضيّع للوقت

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "Perdu" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Perdu'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!