Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
requebrar [Reke'bɾaR]
I vtrd
1. requebrar.
2. (corpo, olhos) mover con languidez.
II vtrdi decir entre requiebros.
I vtrd
1. requebrar.
2. (corpo, olhos) mover con languidez.
II vtrdi decir entre requiebros.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■requebrar-se vpr bambolearse
Nesta página: requebrar, requebrar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| requebrar-se, rebolarFrom the English "sashay" vp,v int | (mover-se de maneira informal) | contonearse⇒ v prnl |
| pavonearse⇒ v prnl | ||
| Danielle salió de la sala contoneándose y no se despidió. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| requebrar-se, menear-se, ondular, gingar, rebolarFrom the English "roll" vp,v int | (mover-se sinuosamente) | menearse⇒ v prnl |
| contonearse⇒ v prnl | ||
| moverse sinuosamente v prnl + adv | ||
| Ele adorava olhar o jeito que ela requebrava-se pela rua. | ||
| Le encantaba mirar la forma en que ella se meneaba por la calle. | ||
| Le encantaba mirar la forma en que ella se contoneaba por la calle. | ||
| Le encantaba mirar la forma en que ella se movía sinuosamente por la calle. | ||
'requebrar' também foi encontrado nestas entradas: