Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | ƒ |
1 | ponta ƒ; bolígrafo de p. fina caneta de ponta fina; la flecha acaba en p. a flecha termina em ponta; la p. del pie a ponta do pé; p. de diamante ponta de diamante; p. seca Arte ponta-seca ƒ. |
2 | (cantidad pequeña) poco m; échale una p. de sal al guiso ponha um pouco de sal à comida. |
3 | (clavo) prego m. |
4 | (de velocidad) máximo m. |
5 | Loc: ✦ a p. de lanza fig a ferro e fogo; ✦ a p. de pala fig & fam aos montes; ✦ de p. a p. de ponta a ponta; he recorrido España de p. a p. atravessei a Espanha de ponta a ponta; ✦ de p. en blanco fig & fam de ponto em branco; ✦ sacar p. a algo apontar algo; sacar p. al lápiz apontar o lápis; fig & fam tirar conclusões precipitadas de algo; ✦ tener algo en la p. de la lengua fig & fam ter algo na ponta da língua. |
II | adj inv |
1 | de pico; hora p. horário de pico. |
2 | (máxima) máximo(a); velocidad p. velocidade máxima |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
puntaFrom the English "point" nf | ponta sf | |
Este lápiz tiene una punta afilada. | ||
Este lápis tem uma ponta afiada. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
puntaFrom the English "point" nf | (geografia) | promontório sm |
pontal sm | ||
Cada mañana, Nancy rema hasta la punta y luego, da la vuelta. | ||
Todas manhã, Nancy rema ao pontal e volta. | ||
puntaFrom the English "tack" nf | tacha sf | |
La alfombra está sujeta con puntas. | ||
punta, pinchapapeles, pincho, clavoFrom the English "spike" nf,nm,nm,nm | espiga sf | |
espigão, cravo sm | ||
espeto sm | ||
Los barrotes terminaban en punta. | ||
As grades de ferro tinham espetos no topo. // O editor do jornal deixa um espeto em sua mesa para arquivar histórias não usadas. | ||
punta, punteraFrom the English "toecap" nf,nf | (zapato) | tampa do dedo loc sf |
puntaFrom the English "end point" nf | extremidade sf | |
Las puntas están separadas por cientos de metros. | ||
puntaFrom the English "sharp end" nf | (cuchilla) (extremidade de uma lâmina) | fio sm |
puntaFrom the English "pointe" nf | (balé: na ponta do pé) | ponta sf |
puntaFrom the English "toe" nf | (extremo de un calcetín, media) (calçado) | ponta, biqueira sf |
La punta del zapato era puntiaguda. | ||
A biqueira do sapato era pontuda. | ||
punta, diente, púaFrom the English "jag" nf,nm,nf | dente sm | |
ponta, saliência sf | ||
Ten cuidado con la punta de ese cuchillo. | ||
puntaFrom the English "tip" nf | ponta sf | |
La punta del lápiz estaba afilada. | ||
A ponta do lápis estava afiada. | ||
punta, finalFrom the English "tip" nf,nm | (extremidade, fim) | ponta sf |
(bico) | ponta sf | |
Ella está en la punta del muelle. | ||
Ela está na ponta do cais. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuidado com a ponta da faca! | ||
puntaFrom the English "head" nf | (flecha) | ponta sf |
La vara de la flecha estaba hecha de fresno y la punta de metal. | ||
A haste da flecha era feita de freixo, e a ponta de metal. | ||
punta, proaFrom the English "nose" nf,nf | proa sf | |
El capitán dirigió la punta del yate hacia el muelle. | ||
O capitão orientou a proa do iate para as docas. | ||
puntaFrom the English "nose" nf | garra sf | |
Usó la punta de los alicates para alcanzar dentro de la fisura. | ||
Ele usou as garras do alicate para alcançar pela fenda. | ||
punta, tocónFrom the English "stub" nf,nm | (pequena coisa que se projeta) | ponta sf |
toco sm | ||
Al perro le habían cortado la cola. Solo le quedaba la punta. | ||
O rabo do cachorro foi cortado, restando só um toco. | ||
diente, puntaFrom the English "prong" nm,nf | (dente do garfo) | dente sm |
ponta sf | ||
La mayoría de los tenedores tienen cuatro dientes, pero algunos sólo tienen tres. | ||
lengüeta, punta, púa, pinchoFrom the English "barb" nf,nf,nf,nm | (ponta) | farpa, lasca sf |
cabo, promontorio, puntaFrom the English "headland" nm,nm,nf | (geografía) | promontório sm |
Un cabo está rodeado de agua por tres lados. | ||
plumín, plumilla, puntaFrom the English "nib" nm,nf,nf | (de caneta) | ponta, pena sf |
diente, puntaFrom the English "tine" nm,nf | ponta sf | |
dente sm | ||
Tiré uno de los tenedores porque tenía un diente doblado. | ||
extremo, puntaFrom the English "far end" nm,nf | parte mais distante | |
La estación está en el extremo de la ciudad. | ||
capullo, puntaFrom the English "bell end" nm,nf | (vulgar, pene) (vulgar, gíria) | cabeça do pênis |
ápice, puntaFrom the English "apex" nm,nf | ponta sf | |
ápice sm | ||
La quemadura está en el ápice de la lengua del paciente. | ||
ápice, vértice, punta, esquinaFrom the English "apex" nm,nm,nf,nf | vértice sm | |
O motorista atingiu o vértice perfeitamente antes de diminuir a velocidade na via. | ||
tapa, suegra, punta, currusco, cuscurroFrom the English "butt" nf,nfpl,nf,nm | (MX) | extremidade, ponta sf |
Se comieron todo el pan, sólo quedaron las tapas. | ||
O pão fora todo comido, exceto pelas extremidades. | ||
boca, puntaFrom the English "gunpoint" nf,nf | ponta da arma loc sm | |
de última generación, de vanguardia, de punta, puntaFrom the English "state of the art" loc adj,loc adj,loc adj,adj inv | de última geração loc adj | |
de ponta loc adj | ||
Nuestro nuevo televisor dispone de tecnología de última generación para ofrecer la mejor imagen y el mejor sonido. | ||
Nossa TV nova usa tecnologia de última geração para oferecer a melhor imagem e som. |
'punta' aparece también en las siguientes entradas:
acabar
- chuzo
- en
- estirar
- fino
- hora
- iceberg
- nervio
- pelo
- puntapié
- puya
- tecnología
- velocidad
Portugués:
aparar
- banca
- bico
- cabelo
- canivete
- cujo
- fino
- hora
- horário
- iceberg
- longo
- ponta
- ponto
- tope
- unicorne