embargo



Inflexiones de 'embargo' (nm): mpl: embargos
Del verbo embargar: (⇒ conjugar)
embargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
embargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: embargo, embargar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

embargo [em'baɾɤo] m embargo m. • sin embargo loc conj contudo, no entanto
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
embargar [embaɾ'ɤaɾ] vtr
1 embargar.
2 (un sentimiento, una sensación) invadir;
la emoción lo embargaba a emoção o invadia. Se conjuga como pagar
En esta página: embargo, embargar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
embargoFrom the English "embargo" nmembargo sm
 Varios de los países están manteniendo el embargo sobre el comercio con el presunto estado terrorista.
embargo,
ejecución hipotecaria
From the English "repossession"
nm,nf + adj
 (recuperação do que é devido)reaquisição recuperação sf
 El embargo de propiedades está dañando el mercado inmobiliario.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
embargoFrom the English "attachment" nmembargo sm
embargoFrom the English "attachment" nm (legal)ordem sf
toma,
captura,
embargo,
decomiso
From the English "seizure"
nf,nf,nm,nm
(por la fuerza)captura sf
 La toma del pueblo por parte del ejército fue una parte fundamental de la estrategia del general.
 A captura da cidade pelo exército foi uma fase importante na estratégia militar do general.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
prohibir el comercio con,
embargar
From the English "embargo"
loc verb,vtr
embargar vt
 Cuba ha tenido prohibido el comercio con los Estados Unidos desde 1960.
prohibir el comercio de,
embargar
From the English "embargo"
loc verb,vtr
embargar vt
 El gobierno ha prohibido el comercio de armas con este país problemático.
embargar,
recobrar
From the English "repossess"
vtr,vtr
 (retomar: devido a dívida)retomar, recuperar vt
  reaver, readquirir vt
 Eric no pudo pagar la hipoteca, así que el banco embargó su casa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
embargarFrom the English "garnish" vtr (sueldo) (dinheiro, salário)confiscar vt
 El tribunal embargó el salario de Peter para pagar la manutención de su hijo.
embargarFrom the English "attach" vtrindexar vt
  transferir vt
 El juez decidió embargar un porcentaje de su sueldo por la manutención que no había pagado.
 O juiz decidiu indexar uma porcentagem de seu salário para pensão alimentícia não paga.
'embargo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'embargo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "embargo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!