colgado



Inflexiones de 'colgado' (adj): f: colgada, mpl: colgados, fpl: colgadas
Del verbo colgar: (⇒ conjugar)
colgado es:
participio
En esta página: colgado, colgar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colgado, a [kol'ɤaðo, a]
Iadj
1 pendurado(a).
2 (asunto) pendente.
3 fam abandonado(a), deslocado(a).
4 fam (loco) pirado(a).
5 Loc:dejar c. a alguien fig & fam deixar alguém na mão;
estar c. por alguien fig & fam estar caído por alguém; ✦ quedarse c. fig & fam ficar plantado.
IIm, ƒ
1 fam pirado m, -a ƒ.
2 Loc:ser un c. fig & fam ser um pirado
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colgar [kol'ɤaɾ]
Ivtr
1 pendurar;
c. la ropa en una percha pendurar a roupa num cabide.
2 (teléfono) desligar.
3 fam (ahorcar) enforcar.
4 (una droga) pegar, chapar.
5 (cuadros, fotos) expor.
6 fig & fam (decepcionar) deixar plantado(a).
7 fig & fam (atribuir) empurrar.
8 fig & fam (actividad, profesión) aposentar;
c. los estudios aposentar os estudos.
IIvi
1 estar pendurado(a).
2 fam (una prenda) estar folgado(a).
3 fam (seguir sin solución) estar pendente.
III colgarse
1 pendurar-se;
colgarse del teléfono se pendurar no telefone.
2 fig & fam (por la droga) pirar, ficar ligado(a).
3 fig & fam (enamorarse) estar babando (por, por), estar apaixonado (por, por).
4 fig & fam (un ordenador) bloquear, bloquear-se. Se conjuga como rogar
En esta página: colgado, colgar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
colgadoFrom the English "slung" adjpendurado, pendente, suspenso adj
 Bill tenía una toalla colgada del hombro.
colgadoFrom the English "strung out" participio (literal)pendurado adj
 Las sábanas están colgadas en el tendedero.
colgadoFrom the English "hanged" adjenforcado adj
 El hombre colgado había sido atrapado robando un caballo.
jumo,
en pedo,
colgado
From the English "whacked"
adj,adj,adj
(Costa Rica, coloquial) (gíria, bêbado)chapado adj
despistado,
despistada,
colgado,
colgada
From the English "featherbrain"
nm, nf,nm, nf
 (informal, figurado, pejorativo)cabeça de minhoca expres

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
colgarFrom the English "hang to dry" vtrpendurar vt
  estender vt
colgar,
pender
From the English "dangle"
vi,vi
balançar v int
 Las llaves colgaban del cinturón del guardia de la prisión.
 Esta oración no es una traducción de la original. Havia um fio de eletricidade balançando da parede.
colgar,
caer
From the English "hang down"
vi,vi
pender v int
 Las decoraciones del Día de Brujas colgaban del techo.
colgarFrom the English "hang up" vtr (teléfono)desligar v int
 Es muy grosero colgar en medio de una conversación telefónica.
 É muito rude desligar no meio de uma conversa ao telefone.
colgarFrom the English "rehang" vtr (arte)pendurar novamente vt + adv
colgarFrom the English "suspend" vtrsuspender vt
  pendurar vt
 Hay un gancho en la parte superior del farol que puede usarse para colgarlo.
colgar,
poner
From the English "put up"
vtr,vtr
 (na parede)pregar vt
  montar vt
 Colgó un cuadro para que lo vieran los visitantes.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ele pregou um quadro para os visitantes verem.
 Esta oración no es una traducción de la original. Preciso montar umas prateleiras novas na cozinha.
colgar,
caer mustiamente
From the English "loll"
vi,loc verb
pender-se, inclinar-se, curvar-se vp
 El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante.
colgarFrom the English "hang out" vipendurada para fora expres v
 La lengua del gato colgaba.
 A língua do gato estava pendurada para fora.
colgar,
estar guindando
From the English "dangle"
vi,v cop + adj
balançar vt
 Las piernas de los chicos colgaban sobre la cubierta.
 As crianças estavam balançando seus pés sobre a doca.
colgarFrom the English "hang" vtrpendurar vt
 ¿Qué opinas sobre colgar el espejo en esa pared?
 Que você acha de pendurar o espelho naquela parede?
colgarFrom the English "hang up" vtrpendurar vt
 Los niños colgaron sus abrigos al fondo del aula.
 As crianças penduraram seus casacos no fundo da sala.
colgar,
tender,
sujetar
From the English "peg"
vtr,vtr,vtr
 (roupa no varal)prender vt
 Felicity está colgando la ropa en la soga.
 Felicity está prendendo a roupa lavada no varal.
colgarFrom the English "hang" vtrser enforcado loc v
 Colgarán al ladrón cuando descubran sus crímenes.
 O ladrão será enforcado quando eles descobrirem seus crimes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
colgar,
ir a la horca
From the English "swing"
vtr,loc verb
ser enforcado loc v
 El juez le dijo al acusado que lo colgarían.
colgarFrom the English "sling" vtrpendurar vt
 Evelyn colgó la ropa lavada en la cuerda.
pender,
colgar,
caer
From the English "droop"
vi,vi,vi
pender, descair v int
 Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima.
subir,
colgar
From the English "upload"
vtr,vtr
 (informática, estrang.)fazer upload expres v
  transferir dados expres v
 Eugenio prometió subir los archivos al final del día.
 Tina fez upload da foto para um site de rede social.
poner,
colocar,
colgar
From the English "string up"
vtr,vtr
pendurar vt
 En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.
'colgado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'colgado' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "colgado".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!