Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | adj |
| 1 | pendurado(a). |
| 2 | (asunto) pendente. |
| 3 | fam abandonado(a), deslocado(a). |
| 4 | fam (loco) pirado(a). |
| 5 | Loc: ✦ dejar c. a alguien fig & fam deixar alguém na mão; ✦ estar c. por alguien fig & fam estar caído por alguém; ✦ quedarse c. fig & fam ficar plantado. |
| II | m, ƒ |
| 1 | fam pirado m, -a ƒ. |
| 2 | Loc: ✦ ser un c. fig & fam ser um pirado |
| I | vtr |
| 1 | pendurar; c. la ropa en una percha pendurar a roupa num cabide. |
| 2 | (teléfono) desligar. |
| 3 | fam (ahorcar) enforcar. |
| 4 | (una droga) pegar, chapar. |
| 5 | (cuadros, fotos) expor. |
| 6 | fig & fam (decepcionar) deixar plantado(a). |
| 7 | fig & fam (atribuir) empurrar. |
| 8 | fig & fam (actividad, profesión) aposentar; c. los estudios aposentar os estudos. |
| II | vi |
| 1 | estar pendurado(a). |
| 2 | fam (una prenda) estar folgado(a). |
| 3 | fam (seguir sin solución) estar pendente. |
| III | colgarse |
| 1 | pendurar-se; colgarse del teléfono se pendurar no telefone. |
| 2 | fig & fam (por la droga) pirar, ficar ligado(a). |
| 3 | fig & fam (enamorarse) estar babando (por, por), estar apaixonado (por, por). |
| 4 | fig & fam (un ordenador) bloquear, bloquear-se. Se conjuga como rogar |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| colgadoFrom the English "slung" adj | pendurado, pendente, suspenso adj | |
| Bill tenía una toalla colgada del hombro. | ||
| colgadoFrom the English "strung out" participio | (literal) | pendurado adj |
| Las sábanas están colgadas en el tendedero. | ||
| colgadoFrom the English "hanged" adj | enforcado adj | |
| El hombre colgado había sido atrapado robando un caballo. | ||
| jumo, en pedo, colgadoFrom the English "whacked" adj,adj,adj | (Costa Rica, coloquial) (gíria, bêbado) | chapado adj |
| despistado, despistada, colgado, colgadaFrom the English "featherbrain" nm, nf,nm, nf | (informal, figurado, pejorativo) | cabeça de minhoca expres |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| colgar⇒From the English "hang to dry" vtr | pendurar vt | |
| estender vt | ||
| colgar, penderFrom the English "dangle" vi,vi | balançar v int | |
| Las llaves colgaban del cinturón del guardia de la prisión. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Havia um fio de eletricidade balançando da parede. | ||
| colgar, caerFrom the English "hang down" vi,vi | pender v int | |
| Las decoraciones del Día de Brujas colgaban del techo. | ||
| colgarFrom the English "hang up" vtr | (teléfono) | desligar v int |
| Es muy grosero colgar en medio de una conversación telefónica. | ||
| É muito rude desligar no meio de uma conversa ao telefone. | ||
| colgarFrom the English "rehang" vtr | (arte) | pendurar novamente vt + adv |
| colgarFrom the English "suspend" vtr | suspender vt | |
| pendurar vt | ||
| Hay un gancho en la parte superior del farol que puede usarse para colgarlo. | ||
| colgar, ponerFrom the English "put up" vtr,vtr | (na parede) | pregar vt |
| montar vt | ||
| Colgó un cuadro para que lo vieran los visitantes. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele pregou um quadro para os visitantes verem. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Preciso montar umas prateleiras novas na cozinha. | ||
| colgar, caer mustiamenteFrom the English "loll" vi,loc verb | pender-se, inclinar-se, curvar-se vp | |
| El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante. | ||
| colgarFrom the English "hang out" vi | pendurada para fora expres v | |
| La lengua del gato colgaba. | ||
| A língua do gato estava pendurada para fora. | ||
| colgar, estar guindandoFrom the English "dangle" vi,v cop + adj | balançar vt | |
| Las piernas de los chicos colgaban sobre la cubierta. | ||
| As crianças estavam balançando seus pés sobre a doca. | ||
| colgarFrom the English "hang" vtr | pendurar vt | |
| ¿Qué opinas sobre colgar el espejo en esa pared? | ||
| Que você acha de pendurar o espelho naquela parede? | ||
| colgarFrom the English "hang up" vtr | pendurar vt | |
| Los niños colgaron sus abrigos al fondo del aula. | ||
| As crianças penduraram seus casacos no fundo da sala. | ||
| colgar, tender, sujetarFrom the English "peg" vtr,vtr,vtr | (roupa no varal) | prender vt |
| Felicity está colgando la ropa en la soga. | ||
| Felicity está prendendo a roupa lavada no varal. | ||
| colgarFrom the English "hang" vtr | ser enforcado loc v | |
| Colgarán al ladrón cuando descubran sus crímenes. | ||
| O ladrão será enforcado quando eles descobrirem seus crimes. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| colgar, ir a la horcaFrom the English "swing" vtr,loc verb | ser enforcado loc v | |
| El juez le dijo al acusado que lo colgarían. | ||
| colgarFrom the English "sling" vtr | pendurar vt | |
| Evelyn colgó la ropa lavada en la cuerda. | ||
| pender, colgar, caerFrom the English "droop" vi,vi,vi | pender, descair v int | |
| Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima. | ||
| subir, colgarFrom the English "upload" vtr,vtr | (informática, estrang.) | fazer upload expres v |
| transferir dados expres v | ||
| Eugenio prometió subir los archivos al final del día. | ||
| Tina fez upload da foto para um site de rede social. | ||
| poner, colocar, colgarFrom the English "string up" vtr,vtr | pendurar vt | |
| En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa. | ||
Portugués: