- frenare
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
frenar, pisar el frenoFrom the English "brake" vi,loc verb | frenare⇒ vi | |
El conductor frenó al ver el gato al borde de la carretera. | ||
Il guidatore ha frenato alla vista del gatto sul lato della strada. | ||
frenar⇒From the English "arrest" vtr | arrestare⇒, fermare⇒, contenere⇒ vtr | |
El dique frenó el avance de las avenidas de agua. | ||
La diga ha fermato l'avanzamento della piena. | ||
frenar, contener, refrenar, dominarFrom the English "curb" vtr,vtr,vtr,vtr | frenare [qlcs], trattenere [qlcs] vtr | |
tenere a freno [qlcs], mettere un freno a [qlcs] vtr | ||
contenere⇒, limitare⇒ vtr | ||
Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación. | ||
La nuova politica economica della nazione dovrebbe mettere un freno all'inflazione. | ||
frenar, contenerFrom the English "hold off" vtr,vtr | tenere lontano, tenere a distanza vtr | |
Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días. | ||
I soldati riuscirono a tenere lontano le forze nemiche per tre giorni. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
frenar, reducir velocidad, bajar la velocidadFrom the English "slow" vtr,loc verb,loc verb | rallentare⇒ vtr | |
Frenó el coche para ver el accidente. | ||
Ha rallentato l'auto per guardare la scena dell'incidente. | ||
frenar, refrenar, controlarFrom the English "rein in" vtr,vtr | (figurado) | controllare⇒, tenere sotto controllo, tenere a freno, imbrigliare⇒ vtr |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Amanda se estaba dejando llevar por el proyecto y corría riesgo de superar el presupuesto, así que su jefe tuvo que frenarla. | ||
Amanda si stava lasciando trasportare dal progetto e rischiava di superare il budget, quindi il suo capo dovette tenerla sotto controllo. | ||
detenerse, frenar, pararFrom the English "pull up" v prnl,vi,vi | (veicolo) | accostare⇒ vi |
(veicolo) | fermarsi⇒ v rif | |
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó. | ||
Il taxi accostò a fianco al marciapiede e la donna scese. | ||
Il taxi si fermò a fianco al marciapiede e la donna scese. | ||
tapar, frenarFrom the English "stop up" vtr,vtr | tappare⇒ vtr | |
(tappando) | chiudere⇒ vtr | |
Los marines trabajaron desesperadamente para tapar la gotera en uno de los lados del barco. | ||
I marinai cercarono in tutti i modi di tappare la perdita lungo il bordo della nave. | ||
paralizar, frenarFrom the English "hamstring" vtr,vtr | (figurato: rendere inefficace) | azzoppare⇒, minare⇒, compromettere⇒ vtr |
El exceso de normas parece estar paralizando el desarrollo del vecindario. | ||
L'eccesso di ordinanze sta minando lo sviluppo del quartiere. | ||
detener, frenarFrom the English "check" vtr,vtr | arrestare⇒, contenere⇒, frenare⇒, limitare⇒ vtr | |
La defensa detuvo el ataque de los delanteros. | ||
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti. | ||
detener, frenarFrom the English "stay" vtr,vtr | fermare⇒, bloccare⇒ vtr | |
Consiguieron detener la enfermedad con un tratamiento rudimentario. | ||
Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali. | ||
bloquear, frenarFrom the English "check" vtr,vtr | (hockey: bloccare un giocatore) | caricare⇒ vtr |
Nunca bloquees a otro jugador de hockey por detrás porque puede causar lesiones en la columna. | ||
Non caricare mai da dietro un altro giocatore di hockey perché potresti provocargli serie lesioni alla colonna vertebrale. |