contener




Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

contener [konteˈner] vt
  1. contenere
  2. (risa, caballo etc) trattenere
contenerse vpr
  1. trattenersi, contenersi

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
contenerFrom the English "contain" vtrcontenere vtr
 La caja contiene dos botellas.
 La scatola contiene due bottiglie.
contener,
sujetar
From the English "hold back"
vtr,vtr
trattenere vtr
 Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos.
 I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli.
contener,
reprimir
From the English "hold back"
vtr,vtr
 (sentimenti)trattenere, contenere vtr
 Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir.
 Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas.
 Esta oración no es una traducción de la original. Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
contener,
reprimir
From the English "contain"
vtr,vtr
trattenere, contenere, arginare vtr
 Era difícil contener las emociones.
 Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo!
contenerFrom the English "contain" vtrlimitare, combattere, contrastare vtr
 Los médicos trataron de contener la epidemia.
 I medici hanno tentato di contenere la malattia.
contener,
reprimir,
refrenar,
moderar
From the English "subdue"
vtr,vtr,vtr,vtr
domare, reprimere, soffocare vtr
 Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto.
 Simon riuscì a domare la rabbia e a discutere razionalmente del problema.
contener,
reprimir
From the English "repress"
vtr,vtr
reprimere, trattenere, contenere vtr
  soffocare vtr
 No pudimos contener la risa cuando entró.
 Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.
contener,
reprimir,
tragarse
From the English "keep in"
vtr,vtr,v prnl
(emociones) (figurato: emozioni, ecc.)tenersi dentro [qlcs] v rif
 Tim apenas podía contener su emoción mientras nos contaba la noticia.
 Tim è riuscito a malapena a ternersi dentro l'entusiasmo mentre ci ha annunciato la notizia.
contener,
restañar
From the English "staunch"
vtr,vtr
 (di sangue o altri liquidi)tamponare il flusso di [qlcs], arrestare il flusso di [qlcs] vtr
 El médico usó gasas para contener la sangre.
 Il medico usò della garza per arrestare il flusso di sangue.
contener,
refrenar,
dominar
From the English "restrain"
vtr,vtr,vtr
(emociones)trattenere vtr
  reprimere, contenere, frenare vtr
 Daniel estaba muy angustiado pero contuvo sus lágrimas.
 Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime.
contener,
reprimir
From the English "down"
vtr,vtr
sopprimere, controllare vtr
  a bada loc avv
 Contuvo sus emociones.
 Controllò le sue emozioni.
contener,
detener
From the English "stem"
vtr,vtr
 (fuoriuscita di sangue)fermare, tamponare vtr
 Aplicó presión sobre el corte para tratar de contener la hemorragia.
 Fece pressione sul taglio per cercare di fermare la fuoriuscita di sangue.
contener,
reprimir
From the English "leash"
vtr,vtr
 (figurato)trattenere vtr
  (figurato)mettere il guinzaglio a vtr
 Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo.
 Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro.
contener,
reprimir
From the English "smother"
vtr,vtr
reprimere, soffocare vtr
 James tuvo que contener la risa cuando su jefe pisó una caca de perro.
 James ha dovuto reprimere una risata quando il suo capo ha calpestato una cacca di cane.
controlar,
contener,
refrenar
From the English "hold in check"
vtr,vtr,vtr
tenere sotto controllo vtr
 Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto.
 Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto.
reprimir,
contener,
guardarse
From the English "hold in"
vtr,vtr,v prnl
tenersi [qlcs] dentro vtr
 ¡No puedo reprimir más mis sentimientos!
 Non posso più tenermi dentro i sentimenti che provo!
tener,
contener,
agarrar,
aguantar
From the English "hold down"
vtr,vtr,vtr,vtr
tenere fermo vtr
 ¡Tenle los brazos así deja de pegarme!
 Tienigli ferme le braccia così smetterà di picchiarmi.
guardar,
contener
From the English "keep in"
vtr,vtr
trattenere vtr
 Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo.
 Tania stava stava scoppiando per raccontare il segreto ad Audrey, ma in qualche modo è riuscita a trattenerlo.
frenar,
contener,
refrenar,
dominar
From the English "curb"
vtr,vtr,vtr,vtr
frenare [qlcs], trattenere [qlcs] vtr
  tenere a freno [qlcs], mettere un freno a [qlcs] vtr
  contenere, limitare vtr
 Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación.
 La nuova politica economica della nazione dovrebbe mettere un freno all'inflazione.
reprimir,
contener,
reservar
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr
reprimere vtr
  (figurato)soffocare vtr
 Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!
 Nancy si chiese che avrebbe fatto se non avesse passato l'esame, poi represse l'idea: doveva superarlo, quindi ci sarebbe riuscita!
represar,
contener,
reprimir,
detener
From the English "dam"
vtr,vtr
arginare, contenere vtr
 Represaron el arroyo para hacer una cascada.
 Hanno arginato il ruscello per creare una cascata.
frenar,
contener
From the English "hold off"
vtr,vtr
tenere lontano, tenere a distanza vtr
 Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días.
 I soldati riuscirono a tenere lontano le forze nemiche per tre giorni.
reprimir,
moderar,
dominar,
contener
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr,vtr
trattenere, reprimere vtr
 Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable.
 Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato.
controlar,
dominar,
contener,
reprimir
From the English "tame"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (figurato)contenere, controllare, trattenere vtr
  imbrigliare, addomesticare vtr
 Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra.
 Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera.
apaciguar,
contener
From the English "stay"
vtr,vtr
calmare, frenare, placare vtr
  (figurato)mettere un freno a [qlcs] vtr
 Este pan apaciguará tu hambre por un rato.
 Questo panino ti calmerà la fame per un po'.
amortiguar,
contener,
regular
From the English "baffle"
vtr,vtr,vtr
(luz, sonido) (suono, luce, ecc.)assorbire vtr
 Estas paredes con alto nivel de insonorización están diseñadas para amortiguar el ruido procedente de la autopista cercana.
 I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina.
envolver,
contener
From the English "cradle"
vtr,vtr
 (figurato)cullare vtr
 Las altas montañas envuelven el valle por todos sus lados.
 Delle alte montagne cullano la valle su ogni lato.
acorralar,
contener,
encapsular,
cercar
From the English "kettle"
vtr,vtr,vtr,vtr
reprimere, contrastare, arginare vtr
 Muchos de los manifestantes fueron acorralados por la policía.
 Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia.
retener,
contener
From the English "keep down"
vtr,vtr
(digestión) (a fatica)riuscire a digerire vtr
 Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno.
 Nonostante il mio stomaco fosse in subbuglio, sono riuscito a digerire la colazione.
mantener bajo,
reprimir,
contener,
limitar
From the English "keep down"
loc verb,vtr,vtr
(volumen, precio, etc) (livello: voce, ecc.)mantenere basso vtr
  tenere a freno vtr
 El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.
 L'insegnante ha chiesto ai ragazzi di mantenere bassa la voce.
reprimir,
contener
From the English "keep the lid on"
vtr
 (sentimenti)non dare sfogo a [qlcs] vtr
 Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira.
 Kathy non disse nulla, cercando di non dare sfogo alla sua rabbia.
'contener' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'contener' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "contener".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!