WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
si conj (introduce interrogativa indirecta) (in indirect question)whether conj
 No sé si mi jefe recibió mi mensaje o no.
 Esta oración no es una traducción de la original. I don't know whether to take the train or go by car.
adv (enfatiza una afirmación) (for emphasis)do v aux
 Ahora sí entiendo álgebra; ¡por fin!
 Now, at last I do understand algebra!
si nm (nota de la escala musical) (Music, usual)B n
  (Music)ti n
 El si viene después del la.
 Esta oración no es una traducción de la original. B is the seventh note in the musical scale.
nm (consentimiento, permiso, aceptación)approval n
  (informal)yes, go-ahead n
 Para arrancar con la remodelación del edificio necesitamos el sí del cliente.
 To start the remodeling of the building, we need the client's approval.
pron (con preposición: forma reflexiva)yourself, himself, herself pron
Note: Se usa con cualquier preposición, excepto «con»; en tal caso, se usa el pronombre «consigo».
 Carlos intentaba alejar de sí la tentación de fumar.
 A esos hombres solo les interesa hablar de sí mismos.
si conj (enfatiza una aseveración) (to emphasize an assertion)but conj
 ¡Si te lo he dicho mil veces! ¿Cómo pudiste olvidarlo?
 But I've told you a thousand times! How could you have forgotten it?
si conj (enfatiza la expresión de un deseo) (to emphasize a wish)if only conj
 ¡Si Dios escucha mis súplicas, se disiparán mis temores!
 If only God could hear my pleas, my fears would be dispelled!
si... si... loc conj (expresa contraposición) (repeated to set in apposition)if ... if, if … but if conj
 Tomás de Iriarte dijo: «Si el sabio no aprueba, malo; si el necio aplaude, peor».
 Thomas de Iriarte said: "If the wise man does not approve, it is bad; if the foolish man applauds, it is worse.
si acaso loc conj (a lo mejor, puede ser)in case, just in case expr
 Si acaso viniese, ya tengo preparada la habitación.
 In case he comes, I have the room ready.
si además de loc adv (por encima)if besides expr
 If besides these you can get some smaller ones, so much the better.
si antes lo digo,
antes sucede
expr
(lo advierto y sucede al instante)if I speak sooner it will happen sooner expr
  no sooner said than done expr
si así fuere loc conj formal (caso de ser así)if that's the case expr
  if that were the case expr
 No creo que llueva pero, si así fuere, tendremos que cancelar el día en la playa.
 I don't think it will rain, but if that's the case we'll have to cancel our day at the beach.
si así lo deseas expr (aceptación)if that's your wish, if that's what you want v expr
 Mañana iremos al teatro, si así lo deseas.
 We'll go the theatre tomorrow, if that's your wish.
si cabe loc conj (si es posible)if possible expr
 Me gustaría ir al cine, si cabe la posibilidad.
 I'd like to go to the cinema, if possible.
si cuela,
cuela
expr
coloquial (si se lo creen, mejor)if it works, it works; if it works, so much the better expr
 Voy a decir que estoy enferma para no ir a la oficina mañana, pero no sé si van a creerme: si cuela, cuela.
 I'm going to say I'm sick to get out of going to work tomorrow, but I don't know if they'll believe me: if it works, it works.
si Dios quiere expr (Dios mediante)God willing expr
 —¿Vendrás a visitarnos el próximo verano? —Si Dios quiere.
 - Are you coming to visit us in the summer? - God willing.
si es así loc adv (condicional)if that's the case v expr
 ¿Llueve? Si es así me mojaré, pues no traje paraguas.
 Is it raining? If that's the case I'll get wet because I didn't bring an umbrella.
si es posible loc conj (si puede ser)if possible expr
 Si es posible, me gustaría una habitación con vista al mar.
 If possible, I'd like a room with a sea view.
si faltas tú loc conj (si tú no estás)if you're not there, if you're missing, if you're not present expr
 Eve, si faltas tú la fiesta no será lo mismo.
si fuera así loc adv (condicional)if that were the case expr
  if so expr
 No nos despedirán, si fuera así haremos una huelga.
 They won't fire us. If that were the case, we'd go on strike.
si fuera por alguien,
si por alguien fuera
expr
(si dependiese de)if it were up to [sb] v expr
 Si fuera por mí, contrataría a esta candidata sin dudarlo.
 Si por Carlos fuera, los niños estudiarían en otro colegio.
si fuera por mí,
si por mí fuera
expr
(si dependiera de mí)if it were up to me expr
  (informal)if it was up to me expr
 Si fuera por mí, todos estos políticos corruptos estarían en la cárcel.
 If it were up to me, all those corrupt politicians would be in jail.
si fuese por mí expr (si dependiese de mí)if it were up to me expr
 Si fuese por mí te contrataría de inmediato.
 If it were up to me I'd hire you right now.
si hay suerte loc conj (si la suerte acompaña)with any luck expr
 Si hay suerte, el fin de semana no llueve y nos vamos a la playa.
 With any luck it won't rain this weekend and we can go to the beach.
si hubiera loc verb (expresar condición)if you had cond
  if you would have cond
 Si hubieras escuchado consejos habrías cometido menos errores.
si hubiera loc verb (para lamentar algo)if you had cond
  if you could have cond
 Si hubiera podido cambiar algo lo habría hecho.
si la cosa se pone chunga loc conj coloquial (si la situación se pone fea)if things take a turn for the worse expr
si las condiciones lo permiten loc conj (si la situación favorable)if conditions allow it expr
  if conditions permit expr
si las cuentas no me fallan loc conj (si hemos calculado bien)if I'm not mistaken, if I'm not wrong expr
  if my calculations are correct expr
  if I figure right expr
si las paredes hablaran expr figurado (si se hiciera público)if the walls could talk, if I were a fly on the wall expr
si lo sabré yo expr coloquial (tener certeza)I would know!, I should know! expr
  don't I know it! expr
 Eres un flojo ¡Si lo sabré yo que soy tu madre!
si los hay loc adv (enfatizar calificativo)if ever there was one expr
  if any, if available expr
 Es honrado, si los hay.
si los hay loc adv (indica existencia)if there are any, if there were any expr
 Que yo sepa no hay topos sordos; y si los hay son pocos.
si mal no recuerdo loc conj (si la memoria no me falla)if my memory serves me right v expr
  if I remember correctly v expr
  if I am not mistaken v expr
 Si mal no recuerdo, el cumpleaños de Ana es mañana.
 If my memory serves me right, Anna's birthday is tomorrow.
si me diera a elegir expr (condicional)if I had a choice expr
sí mismo pron + adj (introspección personal)yourself pron
 Siempre está sumido en sí mismo.
 He's always wrapped up in himself.
si no loc conj (en caso de no ser así)if not conj
  (more formal)otherwise conj
 Si puedes recogerme con el automóvil, bien; si no, no pasa nada: iré en bus.
si no es así expr (si es de otra forma)if not expr
  if that's not the case, if that's not true expr
 Pedro vendrá. Si no es así, pagará las consecuencias.
 Pedro will come. If not, he'll pay the consequences.
si no es mucha molestia,
si no fuera molestia
expr
formal (si no te importa)if it is not too much trouble, if you don't mind expr
 Si no es mucha molestia, quisiera hablarle sobre un asunto importante.
 If it's not too much trouble, I'd like to talk to you about an important matter.
si no es mucho pedir expr (si no te importa)if it's not asking too much, if it isn't too much to ask expr
 ¿Podría traerme un poco más de azúcar, si no es mucho pedir?
 Could you bring me a bit more sugar, if it's not too much to ask?
si no fuera por lo que es expr informal (si la realidad fuera otra)if it weren't for that expr
  if it weren't the case expr
 Las tonterías que hace Pedro cada vez son peores; si no fuera por lo que es, daría risa.
si no hay no hay expr coloquial (si no puede ser lo acepto)that's how it is expr
  that's the way it is expr
  that's the way the cookie crumbles expr
 Nada se puede hacer, si no hay no hay.
si no llega a ser por alguien expr informal (de no ser por alguien)if it hadn't been for [sb], if it were not for [sb] v expr
 Si no llega a ser por mí, no habrían terminado a tiempo el trabajo.
 If it hadn't been for me, they would not have finished the job on time.
si no lo digo reviento expr coloquial (tenía que decirlo)if I don't talk I'll explode expr
  I have to say it expr
si no lo veo,
no lo creo
expr
(parecería increíble)I can hardly believe what I'm seeing expr
  I can't believe my eyes expr
  if I hadn't seen it I wouldn't have believed it expr
 La nueva casa de Carla es tan grande y lujosa que si no lo veo, no lo creo.
 Carla's new house is so big and plush I could hardly believe what I was seeing.
si no quieres decepciones,
no te hagas ilusiones
expr
(es mejor no ilusionarse)don't get your hopes up v expr
sí o sí expr (sin opción al no)no matter what expr
  (formal)come what may expr
  regardless, in any case expr
  (two outcomes)either way expr
 Tenemos que terminar el trabajo sí o sí.
 We have to finish the job, no matter what.
si pongo un circo me crecerán los enanos expr coloquial (tengo mala suerte)things never go right for me expr
  I'm incredibly unlucky, I'm jinxed expr
si procede expr formal (si ha lugar)if appropriate, if applicable expr
  if it comes to that, if it happens, if it takes place expr
 En el reporte de ingreso de vehículos debe constar, si procede, la capacidad de carga.
 The vehicle entry report must include, if applicable, the load capacity.
"si quieres,
puedes"
expr
(querer es poder)where there's a will there's a way expr
 Aprender un nuevo idioma es difícil, pero con esfuerzo y dedicación lo lograrás: si quieres, puedes.
 Learning a new language is difficult, but you'll succeed through effort and determination: where there's a will there's a way.
sí rotundo adv + adj (sí sin ambagues)resounding yes adj + n
 Cuando le pregunté si quería ir a la playa José contestó con un sí rotundo.
 When I asked José if he wanted to go to the beach his answer was a resounding yes.
si se diera el caso expr (si sucediese)if that should happen expr
  (more formal)were that to happen expr
  if it should come to that expr
  (more formal)were it to come to that expr
 Una guerra internacional es poco probable, pero, si se diera el caso, nuestro país está preparado.
 An international war is highly unlikely, but, if that should happen, our country is ready.
si se le antoja al viento expr (si el destino quiere)if you feel like it, if you like, if you want expr
sí se puede expr (confianza, esperanza)Yes we can! expr
  We can do it! expr
  Come on! expr
 Vamos a salir adelante, ¡sí se puede!
 We're going to succeed. Yes we can!
si se tercia loc conj (si hay ocasión)if the opportunity arises v expr
 Si se tercia, me gustaría verte.
 I'd like to see you, if the opportunity arises.
si serás loc adj coloquial (insulto: demasiado)you can be so [+ adj], you can be such a [+ noun] expr
 Si serás bruto, cerraste el coche con las llaves dentro.
 You can be such an idiot - you left your keys inside the car!
si tan solo loc conj (si al menos)if only expr
  if at least expr
 Si tan sólo fueras un poco más amable, tendrías más amigos.
 If only you were a little more friendly, you would have more friends.
si te parece bien expr (si crees que está bien)if you like expr
  if it seems good to you expr
  if you agree, if you don't mind expr
 Puedo ayudarte con las labores domésticas, si te parece bien.
 I can help you with the domestic chores if you like.
si te sirve de consuelo expr (si te conforta)if it's any consolation if it's any comfort v expr
 Ya sé que estás triste por la muerte de tu perro, pero, si te sirve de consuelo, ya era viejo y estaba sufriendo.
 I know you're sad about the death of your dog, but, if it's any consolation, he was old and suffering.
si te vi no me acuerdo expr coloquial (persona no importante) (slang: one night stand)slam bang thank you ma'am, wham bam thank you ma'am expr
  out of sight out of mind expr
 Él se liga a una boba y después si te vi no me acuerdo.
si te vi no me acuerdo expr coloquial (para olvidar a alguien)out of sight out of mind expr
  (figurative)you're dead to me expr
 Me tienes harto; de aquí en adelante si te vi no me acuerdo.
si tienes un hueco expr coloquial (si encuentras un momento)if you have time expr
si tú lo dices expr informal (expresa escepticismo) (expression of disbelief)if you say so expr
 —Mi papá es el hombre más rico del mundo. —Si tú lo dices.
 "My dad is is the richest man in the world." "If you say so."
si tú quieres expr (si lo deseas así)if you like, if you wish, if you want expr
 Si tú quieres podemos ir al parque.
 If you like we can go to the park.
si tú supieras,
si usted supiera
expr
(si conocieras el asunto)if you only knew expr
 Si tú supieras lo que pasó pensarías distinto.
 If you only knew what happened you'd think differently.
si usted gusta expr (ofrecimiento de compartir alimentos)if you would like expr
si vamos al caso expr (si nos centramos en el asunto)if we get to the point expr
  for that matter expr
si y solo si loc conj (solo en ese caso)if and only if expr
 Los fondos de emergencia deberán usarse si y solo si se presenta un gasto extraordinario que la familia no pueda asumir.
 Emergency funds must be used if and only if there's an unforeseen expense that the family can't afford.
si,
ya sé
loc interj
(conozco el asunto)I know, I already know interj
si yo fuera tú expr (si estuviera en tu lugar)if I were you expr
  if I were in your shoes expr
 Si yo fuera tú, le diría a Mauricio que estoy harta de él y que no quiero volver a verlo.
 If I were you, I'd tell Mauricio that I'm sick of him and I don't want to see him again.
sí,
¿cómo no?
expr
coloquial (así debe ser)yeah, why not? expr
 –¿Van a ir a trabajar como siempre? –Sí, ¿cómo no?
sí,
cómo no
expr
coloquial (claro, por supuesto)yes, of course expr
 –¿Puedo pasar? –¡Sí, cómo no!
 - Can I come in? - Yes, of course.
supongo que si expr (no tener certeza)I suppose if, I suppose that if, I guess if, I guess that if expr
 Supongo que si ocurre un cambio, será para bien.
 I suppose if there is a change, it will be for the better.
tirar hacia sí de algo (estirar)stretch vtr
todos pensamos que sí expr (estar de acuerdo)we all think it is, we all think so expr
 —¿El proyecto vale la pena? —Todos pensamos que sí.
 Is the project worth it? We all think so.
un día sí y otro no,
un día sí y un día no
loc adv
(en días alternos)every other day adv
 Me lavo el pelo un día sí y un día no.
 I wash my hair every other day.
un día sí y otro también loc adv (con mucha frecuencia)day in day out adv
  every single day adv
 Pablo entrena un día sí y otro también, le encanta.
 Pedro trains day in day out; he loves it.
unas veces sí y otras veces no expr coloquial (no siempre)from time to time expr
  occasionally adv
  sometimes yes, sometimes no expr
 Me gusta tomar una copa de vino unas veces sí y otras veces no.
útil por sí mismo loc adj (valioso como es)useful on its own, useful in itself expr
  worthwhile in itself expr
 El brío es útil por sí mismo.
 Verve is worthwhile in itself.
va a ser que sí expr (expresa certeza)you're going anyway expr
  you will do it whether you like it or not expr
 —Mamá, no quiero ir al doctor. —Va a ser que sí.
 - Mommy, I don't want to go to the doctor. - Well, you're going anyway.
valerse por sí mismo,
valerse por sí solo,
valerse por uno mismo
loc verb
(no depender de otros)fend for yourself v expr
  get along on your own, get by on your own v expr
  be self-sufficient, live independently v expr
  (colloquial)stand on your own two feet v expr
 Carla se valía por sí misma desde los catorce años.
 Carla fended for herself since she was fourteen.
valerse por uno mismo,
valerse por sí mismo
loc verb
(sin depender de otros)fend for yourself v expr
  get along on your own, get by on your own v expr
  make do for yourself, make do by yourself v expr
¡vaya que sí! loc interj informal (expresa afirmación)most certainly! interj
  most definitely! interj
  (more formal)indeed! interj
 —¿Me veo bien con este vestido? —¡Vaya que sí!
¡vaya si [+ indicativo]!,
¡vaya que [+ indicativo]!
loc interj
informal (denota ponderación)boy! interj
  well! interj
  (UK: colloquial)gosh! interj
 ¡Vaya si disfrutamos el paseo! ¡Vaya que eres tonto, Pablo!
 Boy, you're dumb, Pablo!
venderse a sí mismo loc verb (claudicar por dinero o interés) (personal interest)sell yourself out v expr
  (promotion)sell yourself vtr + refl
 Si le cuentas esto a la competencia, te estarás vendiendo a ti mismo.
 If you tell the competition about this, you'll be selling yourself out.
venderse a sí mismo loc verb (promocionarse, darse valor)sell yourself, promote yourself vtr + refl
 Consigue buenos trabajos porque en las entrevistas sabe venderse a sí mismo muy bien.
 He gets good jobs because he knows how to sell himself very well in an interview.
venderse por si solo loc verb coloquial (no necesitar publicidad)sell itself v expr
venderse solo,
venderse por sí solo
loc verb
coloquial, figurado (venderse con mucha facilidad)sell itself v expr
  (colloquial)fly off the shelves v expr
 Estos teléfonos se venden solos: son excelentes y baratos.
 These telephones sell themselves; they're excellent and cheap.
 Esta oración no es una traducción de la original. The heavily discounted product flew off the shelves and sold out in just a couple of days.
¿Ves?,
¿Sí ves?
expr
informal (exclamación admonitoria)see? interj
  didn't I tell you? interj
 ¿Ves.
 Ya te había dicho yo que te pasaría esto si no cambiabas de actitud. ¿Sí ves.
 Por tu culpa estamos perdidos en esta selva.
 See? I had already told you that this would happen if you didn't change your attitude.
vete a ver si ya puso la marrana,
ve a ver si ya puso la marrana
expr
MX: coloquial (lárgate de aquí)get lost, beat it v expr
  go fly a kite, go play in traffic v expr
 ¿Qué haces en mi cocina? ¡Deja de estorbar! Mejor vete a ver si ya puso la marrana.
 What are you doing in my kitchen? Stop getting in the way! Better yet, get lost.
vivir como si fuese el último día expr (no malgastar el tiempo)live as it were the last day of your life v expr
  live as if today were your last day v expr
volver en sí vi + loc adv (despertar del desmayo)come to your senses v expr
  come back down to earth v expr
 Tras unos minutos, la joven que se había desmayado volvió en sí.
 After a few minutes, the young woman who had fainted came to her senses.
y por si acaso loc conj (prever posibilidad)and just in case expr
 Y por si acaso no vuelvo les dije adiós a mis amigos.
 And just in case I don't come back, I said goodbye to my friends.
y por si esto fuera poco,
y por si fuera poco
expr
(y por si no fuera suficiente)and if that weren't enough expr
  and just for good measure expr
 A Carlos lo insultaron y lo golpearon, y por si esto fuera poco, también le robaron todo el dinero que llevaba.
yo pienso que si expr (sentido condicional)I think if expr
 Yo pienso que si llueve no iremos a la playa.
 I think if it rains we won't go to the beach.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Forum discussions with the word(s) "sí," in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'sí,'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!