Compound Forms:
|
¿A son de qué? expr | coloquial (pide motivo, objetivo) | why on earth expr |
| | why adv |
| | For what?, For what purpose? expr |
| –Préstame tu coche. –¿A son de qué? |
¿De qué año es…? expr | (¿de cuándo es?) | what year is it from? expr |
| (vehicle, wine) | what year is it? expr |
¿A cuenta de qué? expr | AmL (¿por qué razón?) | What for? expr |
| | What's the reason for that? expr |
a fin de que [+ subjuntivo] loc conj | (para que) | to prep |
| | in order to conj |
Note: In this sense, "to" is used as part of an infinitive verb. |
| Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos. |
| Both did their part to put an end to their conflicts. |
a fin de que, a fin de que se haga algo loc conj | (para que) (with infinitive) | in order to adv |
| | so that adv |
| Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos. |
| Both of them did their part in order to stop their arguing. |
a pesar de que [+ indicativo] loc conj | (pese a que, aunque) | even though conj |
| | despite conj |
| | despite the fact that, in spite of the fact that expr |
| A pesar de que odia madrugar, Pedro se levanta a las 5 de la mañana todos los días. |
| Even though he is not a morning person, Pedro gets up at 5 every day. |
a santo de qué, a qué santo loc interj | (con qué fin) | why on earth expr |
| (slang) | why in the hell expr |
| ¿A santo de qué me sacas lo de mi trauma infantil? |
además de que loc conj | (añade una idea) | besides the fact that expr |
| | in addition to expr |
| | besides adv |
| Además de que no tengo dinero, no tengo ganas de salir. |
| Besides the fact that I don't have money, I don't feel like going out. |
agua que no has de beber, déjala correr expr | (no inmiscuirse) (don't hoard what you can't use) | don't be a dog in the manger v expr |
| Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr. |
al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios expr | (equidad) | render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's expr |
| (informal) | give to Caesar what is Caesar's and to God what is God's expr |
Note: Cita bíblica. |
| El Estado no debe meterse con la Iglesia; al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios. |
| The State should not get involved with the Church; render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's. |
Al enemigo que huye, puente de plata, A enemigo que huye, puente de plata expr | (es mejor evitar al enemigo) | don't let the door hit you on your way out expr |
| | let me get the door for you expr |
| | good riddance to bad rubbish expr |
alegrarse de que, alegrarse de que se haga algo loc verb | (reaccionar con alegría) | be delighted that, be happy that v expr |
Note: Se construye con subjuntivo. |
| Se alegraron de que terminara la huelga. |
| They were happy that (or: were delighted that) the strike was over. |
antes de que [+ subjuntivo], antes que [+ subjuntivo] loc conj | (acción anterior) | before adv |
Note: Nótese que el sujeto de ambos verbos es diferente. |
| Si yo fuera tú, aceptaría la oferta del jefe antes que se arrepienta. |
| Los soldados se pondrán en marcha antes de que salga el sol. |
| If I were you, I'd accept the boss' offer before he gets cold feet. |
antes de lo que loc adv | (más pronto) | earlier than, sooner than expr |
| Me cobró el dinero antes de lo que esperaba. |
| He charged me earlier (or: sooner) than I anticipated. |
antes de lo que imaginas loc adv | (más pronto de lo previsto) | sooner than you could imagine expr |
| | earlier than you can imagine expr |
| Antes de lo que te imaginas, vas a lograr tu objetivo. |
| Sooner than you could imagine, you'll achieve your goal. |
antes de que se me olvide expr | (para hacer anotación) | before I forget expr |
| | before it slips my mind expr |
| Antes de que se me olvide, ¿cómo dijiste que era su nombre? |
| Before I forget, what did you say your name was? |
antes de que sea demasiado tarde expr | (en tiempo) | before it's too late expr |
| Si la quieres llámala antes de que sea demasiado tarde. |
| If you love her, call her before it's too late. |
antes de que te des cuenta expr | (algo rápido o inesperado) | before you realize it, before you know it expr |
| Los niños crecen antes de que te des cuenta. |
| Children grow up before you know it. |
apoyar la tesis de que expr | (defender la tesis de que) | back the thesis that v expr |
| | agree with the argument that v expr |
| El estudiante apoyó la tesis de que las lenguas tienen un origen común. |
| The student backed the thesis that languages have a common origin. |
así que si sabes de algo... expr | (pide información) | so if you know anything expr |
| | so if you've heard anything expr |
| Así que si sabes de algo me avisas, por favor. |
| So if you know anything, let me know please. |
bajo el supuesto de que [+ subjuntivo] loc conj | (suponiendo que) | on the assumption that, under the assumption that expr |
| Bajo el supuesto de que lográramos salir en diez minutos, tampoco nos daría tiempo de tomar el tren. |
con lo que le dé la gana loc adv | coloquial (con lo que desee) | with whatever you like expr |
| Esta pasta es muy versátil: uno la puede rellenar con lo que le dé la gana. |
| Por lo visto, puedes hacer arte con lo que te dé la gana. |
con tal de que [+ subjuntivo], con tal que [+ subjuntivo] loc conj | (siempre y cuando) | as long as conj |
| | providing conj |
| Te perdonaré con tal de que no vuelvas a hacerlo. |
| I'll let you off, as long as you don't do it again. |
con tal de que no [+ subjuntivo], con tal que no [+ subjuntivo] loc conj | (para que no suceda algo) | so [+verb in negative], so that [+verb in negative] conj |
| Mi vecina es una mujer muy superficial y es capaz de llegar a extremos con tal de que no piensen mal de ella. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We work hard so (or: so that) our daughter doesn't want for anything. |
con tal que, con tal de que loc conj | (siempre que) | so long as, as long as, provided that expr |
| Te perdonaré con tal que no vuelvas a hacerlo. |
| I will forgive you so long as you don't do it again. |
convencer a alguien de que haga algo loc verb | (inducir, persuadir) | convince [sb] to do [sth] v expr |
| | talk [sb] into [sth] v expr |
| | persuade [sb] to do [sth] v expr |
| No pude convencer a mi padre de que me diera permiso de salir. |
| I couldn't convince my dad to let me go out. |
cuidar de que [+ subjuntivo] loc verb | (asegurarse de algo) | take care that, make sure that v expr |
| (more formal) | ensure that vtr + conj |
| La maestra cuida de que los niños se porten bien. |
| Cuida de que no se queme la salsa, por favor. |
| Make sure that the sauce doesn't burn, please. |
da la casualidad de que expr | (casualmente resulta que) | it just so happens that v expr |
| | what a coincidence that expr |
| Da la casualidad de que iba a verte cuando te encontré. |
| It just so happens that I was coming to see you when I found you. |
dar de qué hablar loc verb | (motivar rumores) | give people [sth] to talk about, make people talk v expr |
| | give [sb] food for thought v expr |
| El nuevo peinado de José dio de qué hablar. |
| Jose's new hairstyle gave people something to talk about. |
dar la impresión de que loc verb | (parecer) | give an impression⇒ vtr |
| | seems to be, seems like v expr |
| | looks to be, looks like v expr |
| | get the impression vtr + n |
| Da la impresión de que Nicolás no quiere venir. |
| Nicolas gives the impression that he does not want to come. |
| It seems like Nicolas doesn't want to come. |
| It looks like Nicolas doesn't want to come. |
| I get the impression that Nicolas doesn't want to come. |
dar la sensación de que loc verb | (transmitir una emoción) (emotions) | get the feeling, get the sensation v expr |
| Me da la sensación de que Julia no me quiere más. |
| I get the feeling that Julia does not love me anymore. |
dar la sensación de que loc verb | (afectar la percepción) | seem like, give the impression that, give the sensation that v expr |
| | perceive⇒, realise⇒ vtr |
| | become aware v expr |
| Con este calor da la sensación de que todo va a derretir. |
| With this heat, it seems like everything is going to melt. |
darle la gana de que, darle la gana que loc verb | (querer que algo suceda) | feel like [doing [sth]] v expr |
| | want [sth] [to happen] v expr |
Note: Frecuentemente, se intensifica «gana» con adjetivos enfáticos como «regalada, real» o, en un registro más vulgar, «puta». |
| Si a mí me da la gana que no venga, no viene y punto. |
| If I feel like not inviting him over, he won't be coming over and that's that. |
de ahí que loc adv | (por lo cual) | so adv |
| (formal) | thus, therefore, hence adv |
| Llovía torrencialmente, de ahí que esa mañana fuera imposible conseguir un taxi. |
| It was raining heavily, so it was impossible to get a taxi that morning. |
de forma que, de forma que se haga algo loc conj | (consecuencia esperada) | in order for, in order to conj |
| | so that conj |
| | so as to conj |
Note: Se construye con subjuntivo. |
| Le habló claro de forma que entendiera. |
| She spoke to him clearly in order for him to understand. |
| She spoke to him clearly so that he understood. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Maria put her keys in her purse so as to remember where they are. |
de forma que, de forma que se hace algo loc conj | (consecuencia dada) | so, therefore, thus conj |
Note: Se construye con indicativo. |
| Corre todos los días de forma que está agotada. |
| She runs every day so she is worn-out. |
de lo que no hay loc adj | (aprobación: inigualable) | one in a million expr |
| | priceless adj |
| Hace unos pasteles de lo que no hay. |
de lo que no hay loc adj | (desaprobar: inigualable) | the worst adj |
| | the pits adj |
| La calidad de esos trapos es de lo que no hay. |
de manera que loc conj | (así que) | so adv |
| | so that adv |
| Voy a ayudarte con tus tareas de manera que puedas irte a jugar con tus amigos. |
| I'll help you with your chores so you can go play with your friends. |
| I'll help you with your chores so that you can go play with your friends. |
de manera tal que, de manera tal que se haga algo loc conj | (de forma que) | so that conj |
| | such that, in order to conj |
Note: Se construye con subjuntivo. |
| Ahorra dinero de manera tal que puedas pagar tus deudas. |
| Save money so that you can pay your debts. |
de manera tal que, de manera tal que se hace algo loc conj | (así pues) | so that conj |
| | therefore conj |
Note: Se construye con indicativo. |
| Nunca contestó sus cartas, de manera tal que pensó que la había olvidado. |
| She never responded to his letters, so that he thought that she had forgotten about him. |
de modo que loc conj | (de manera que) | so that, in order that expr |
| | in such a way expr |
| Decoraré este pastel de modo que parezca una pelota de fútbol. |
| I will decorate this cake so that it looks like a soccer ball. |
| I will decorate this cake in such a way that it looks like a soccer ball. |
de suerte que loc conj | coloquial (de forma que) | so that conj |
| | in order to conj |
de tal forma que expr | (de modo que) | so that expr |
| | in a way that expr |
| Haremos turnos de tal forma que todos puedan descansar. |
| We will take turns so that everyone can rest. |
de tal manera que loc conj | (de modo que) | so that conj |
| | in such a way that expr |
| Tienes que atar las cajas de tal manera que no se caigan. |
| You have to tie the boxes together so that they don't fall. |
de tal suerte que loc conj | (de forma que) | so that conj |
| | in order to conj |
de tan que expr | (denota exageración) | so that expr |
Note: Se construye con adjetivo y con verbo. |
| Es un relato oscuro pero de tan absurdo que resulta divertido. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. My sister is so tall that she has to order custom clothes. |
dentro de lo que cabe expr | (hasta cierto punto) | as far as can be expected expr |
| | as far as it goes expr |
| | all things considered expr |
| Los captores lo trataron bien, bueno, dentro de lo que cabe. |
| The captors gave him good treatment - well, as far as can be expected. |
desde que tengo uso de razón expr | (que yo recuerde) | as far back as I can remember expr |
| Me gusta el deporte desde que tengo uso de razón. |
| As far back as I can remember, I have liked the sport. |
después de que, después que loc conj | (acción posterior) | after, once conj |
Note: Nótese que el sujeto de ambos verbos es diferente. Si la acción principal sucede en el futuro, debe usarse el subjuntivo en la secundaria: «Los viajeros se pondrán en marcha después (de) que salga el sol». |
| Los viajeros se pusieron en marcha después de que salió el sol. |
| El avión despegará después que deje de llover. |
| The travelers started walking after the sun rose. // The airplane will take off once it stops raining. |
el que se va a la villa pierde su silla, el que se fue de Sevilla perdió su silla expr | coloquial (aconseja cuidar su lugar) | finders keepers, losers weepers v expr |
| | you snooze, you lose expr |
| ¿Este era tu puesto? Búscate otro: el que se va a la villa pierde su silla. |
| Was that your seat? Look for another one: finders keepers, losers weepers. |
en caso de que [+ subjuntivo] loc conj | (si pasara algo) | should, if conj |
| | in the event that, in case of expr |
| Sigan el plan de emergencia en caso de que ocurra una catástrofe. |
| Follow the emergency plan should a disaster occur. |
en ejercicio de las facultades que le confiere loc adv + nf | (derechos otorgados) | exercising the powers conferred upon you expr |
| | exercising the authority conferred on you expr |
| Tomó la decisión en ejercicio de las facultades que le confiere su cargo. |
| She made the decision exercising the powers conferred upon her by her position. |
en el caso de que [+ subjuntivo] loc conj | (si se diera el caso) | in the event that expr |
| | should, if conj |
| En el caso de que un alumno no sepa sumar, será prioridad del profesor de matemáticas enseñarle. |
| In the event that a student doesn't know how to add up, it will be the maths teacher's priority to teach them. |
en el entendido de que loc conj | formal (quedando entendido que) | on the understanding that expr |
| El acusado quedó en libertad en el entendido de que no podrá salir del país hasta nueva orden. |
| The accused was released on the understanding that he could not leave the country until further notice. |
en el supuesto de que [+ subjuntivo] loc conj | (suponiendo que) | assuming, supposing conj |
| (formal) | in the event that expr |
| En el supuesto de que tuvieras razón, sería la primera vez en tu vida. |
| Assuming you were right, it would be the first time in your life. |
en espera de que [+ subjuntivo] loc conj | (aguardando una acción) (followed by infinitive) | wait for [sth] to v expr |
| | wait for [sb] to v expr |
| Estamos en espera de que nuestros clientes acepten las condiciones del acuerdo. |
| We are waiting for our clients to accept the conditions of the agreement. |
encima de que loc conj | (además de) | on top of the fact that expr |
| Estoy harto: encima de que me mientes, me insultas. |
| I am fed up. On top of the fact that you are lying, you are insulting me. |
es de agradecer que expr | (es bueno que) | it is good that expr |
| | thankfully adv |
| Es de agradecer que el jefe se haya tomado la molestia de escuchar nuestros reclamos. |
esto de que loc pron | (algo que puede pasar) | all this about [+ subject + verb] expr |
| | this stuff about [+ subject + verb] expr |
Note: Se construye con subjuntivo. |
| Esto de que perdamos clientes por falta de inventario debe evitarse a toda costa. |
hacer de cuenta que, hacer cuenta que, hacerse de cuenta que, hacerse cuenta que loc verb | informal (dar por supuesto, imaginar) | pretend that vtr + conj |
| | imagine that vtr + conj |
| (informal) | play like v phrasal insep |
| Vamos a hacer de cuenta que todo está bien entre nosotros. |
| No tienes que pagarme todo lo que me debes; hazte de cuenta que solo me debes la mitad. |
| We're going to pretend that everything is okay between us. |
el hecho de que [+ subjuntivo] loc nom m | (la simple acción) | the fact that expr |
| El hecho de que Tomás diga conocerme bien no quiere decir que pueda criticarme cuanto quiera. |
| The fact that Tom says he knows me well doesn't mean that he can criticise me whenever he wants. |
hipoteca que grava más de un bien grupo nom | (fin: sobre más de un bien) | mortgage established on more than one asset n |
la de que art + loc conj | (esa que) | the one about expr |
| | the one that expr |
| María me contó la de que llegó tarde por el tránsito, no le creo. |
la de que art + loc conj | (la cual) | that conj |
| Martín explicó su teoría, la de que el perro es el mejor amigo del hombre. |
llegar a la conclusión de que loc verb | (concluir, inferir) | come to the conclusion that v expr |
| Por su actitud, llegamos a la conclusión de que no quiere estar aquí. |
| Because of his attitude we've come to the conclusion that he doesn't want to be here. |
lo que dé de sí la noche expr | (lo que surja) | what happens v expr |
| (literal) | whatever the night brings v expr |
| No sé qué voy a hacer hoy, esperaré lo que dé de sí la noche. |
| I don't know what to do today; I guess I'll wait and see what happens. |
lo que me queda de vida expr | (el tiempo por vivir) | what I have left of life, what is left of my life v expr |
| | for the rest of my life expr |
| Quiero disfrutar lo que me queda de vida, me voy de viaje. |
| I want to enjoy what's left of my life; I'm going on a trip. |
más de lo que esperaba loc adv | (excede expectativas) | more than I thought, more than I expected v expr |
| Recibí más de lo que esperaba como pago por mi trabajo. |
| I received more than I thought as payment for my work. |
ni que fuera de oro expr | coloquial (es muy caro) | no way!, fat chance!, get out of here! interj |
| ¿El anillo cuesta cien dólares? ¡Ni que fuera de oro! |
no darle la gana de que, no darle la gana que loc verb | con subjuntivo (negarse a que algo suceda) | not feel like [sth] v expr |
Note: Frecuentemente, se intensifica «gana» con adjetivos enfáticos como «regalada, real, realísima» o, en un registro más vulgar, «puta». |
| Lo siento por ella pero a esta casa no volverá a poner un pie sencillamente porque a mí no me da la gana que ustedes se vean. |
no hacer mucho que loc verb | (haber pasado poco tiempo) | hardly, barely adv |
| | only recently expr |
| No hace mucho que la conozco y ya siento que somos viejas amigas. |
no hay de qué expr | cortesía (respuesta a agradecimiento) | don't mention it! interj |
| | not at all! interj |
| —Gracias por toda tu ayuda. —No hay de qué. |
| Thanks for all your help. - Don't mention it! |
no hay duda de que expr | (expresa certeza) | without a doubt expr |
| | undoubtedly adv |
| No hay duda de que la Tierra es redonda. |
no hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado expr | (no hay que precipitarse) | don't jump the gun expr |
| | let's not be hasty expr |
partiendo del hecho de que loc verb | (inferir de evento dado) | assuming the fact that, based on the fact that v expr |
| Partiendo del hecho de que los alumnos no saben nada de la materia, será mejor que prepares bien la clase. |
por tal de que, con tal de que loc adv | (siempre que) | as long as, provided conj |
| Iré a tu casa con tal de que me cuentes lo que pasó ayer. |
| I'll go to your house as long as you tell me what happened yesterday. |
qué asco de vida loc interj | (manifiesta injusticia) (offensive) | what a hell of a life!, what a crummy life! interj |
| Qué asco de vida; los ricos cada vez más ricos y los pobres pasando hambre. |
| What a hell of a life! The rich keep getting richer while the poor starve. |
¿qué hay de malo con...? expr | (¿qué problema hay con...?) | what's wrong with...? expr |
| ¿Qué hay de malo con los tatuajes? |
| What's wrong with tattoos? |
¿qué hay de nuevo? expr | coloquial (saludo) | what's new? expr |
| (colloquial) | what's up? expr |
| ¿Qué hay de nuevo? ¿Todo bien? |
¡qué nivel de...! loc interj | coloquial (denota admiración) | what an awesome interj |
| | what a great interj |
| ¡Qué nivel de hombre! Parece un dios griego. |
qué par de dos, vaya par de dos expr | (menuda pareja) | what a pair!, what a couple! interj |
| ¡Qué par de dos, son los dos unos tontos! |
| What a pair; they're both idiots! |
¿Qué va a ser de...? expr | (¿qué pasará con...?) | what will become of...? expr |
| ¿Dices que renunciaste a tu trabajo? ¿Qué va a ser de ti? ¿Qué va a ser de nosotros ahora que mi papá no está? |
| Now you've chucked your job in, what will become of you? What will become of us now that dad's gone? |
quitarle a alguien las pocas ganas que tiene de hacer algo loc verb | coloquial (desmotivar por completo) | put [sb] right off doing [sth] v expr |
| Nunca me simpatizó mucho su novio y, con la escena que nos hizo el otro día, me quitó las pocas ganas que tenía de volver a verla. |
| I never really liked her boyfriend, and the scene they made the other day put me right off seeing her again. |
señal de que loc prep | (prueba de que) | sign that expr |
| | proof that expr |
| Este contratiempo es señal de que debemos abandonar la misión. |
ser de lo que no hay loc verb | informal (ser excepcional) | be one in a million, be a star v expr |
| (ironic) | be a piece of work v expr |
Note: Suele usarse en sentido irónico. |
| Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay. |
| Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular. |
| Thanks for everything you've done for me; you're one in a million. |
| Pablo is a piece of work: he got drunk and lost his keys and phone again. |
sin que sirva de precedente loc adv | (como excepción) | without setting a precedent expr |
| | without wishing to set a precedent expr |
| Sin que sirva de precedente, el jefe te otorgará un permiso especial para que vayas a visitar a tus padres. |
| Without setting a precedent, the manager will grant you special permission to visit your parents. |
te vas a enterar, te vas a enterar de lo que vale un peine expr | ES: coloquial (expresa advertencia o amenaza) | you'll see! expr |
| | watch your step! expr |
¿tú de qué vas? expr | coloquial (¿quién te crees que eres?) | who do you think you are? expr |
| | what are you playing at? expr |
| Oye, ¿tú de qué vas? ¡Respeta a tu hermana! |
y de qué manera expr | (¡vaya forma) | And how! expr |
| Ya lo creo que lo dijo, y de qué manera. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Charles told the boss off. And how! |
ya es hora de que expr | (es el momento de que) (emphasis) | it is about time that, it is high time that expr |
| | it is time that expr |
Note: Se usa con verbo conjugado en subjuntivo. |
| Voy a hablar con mi hijo; ya es hora de que consiga trabajo y se independice. |