WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
¿qué de qué? expr coloquial (rechaza pregunta)What do you mean, what? expr
  What what? expr
 —¿Y ahora qué, Carlos? —¿Qué de qué? ¡No preguntes tonterías!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
¿A son de qué? expr coloquial (pide motivo, objetivo)why on earth expr
  why adv
  For what?, For what purpose? expr
 –Préstame tu coche. –¿A son de qué?
¿De qué año es…? expr (¿de cuándo es?)what year is it from? expr
  (vehicle, wine)what year is it? expr
¿A cuenta de qué? expr AmL (¿por qué razón?)What for? expr
  What's the reason for that? expr
a fin de que [+ subjuntivo] loc conj (para que)to prep
  in order to conj
Note: In this sense, "to" is used as part of an infinitive verb.
 Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos.
 Both did their part to put an end to their conflicts.
a fin de que,
a fin de que se haga algo
loc conj
(para que) (with infinitive)in order to adv
  so that adv
 Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos.
 Both of them did their part in order to stop their arguing.
a pesar de que [+ indicativo] loc conj (pese a que, aunque)even though conj
  despite conj
  despite the fact that, in spite of the fact that expr
 A pesar de que odia madrugar, Pedro se levanta a las 5 de la mañana todos los días.
 Even though he is not a morning person, Pedro gets up at 5 every day.
a santo de qué,
a qué santo
loc interj
(con qué fin)why on earth expr
  (slang)why in the hell expr
 ¿A santo de qué me sacas lo de mi trauma infantil?
además de que loc conj (añade una idea)besides the fact that expr
  in addition to expr
  besides adv
 Además de que no tengo dinero, no tengo ganas de salir.
 Besides the fact that I don't have money, I don't feel like going out.
agua que no has de beber,
déjala correr
expr
(no inmiscuirse) (don't hoard what you can't use)don't be a dog in the manger v expr
 Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.
al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios expr (equidad)render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's expr
  (informal)give to Caesar what is Caesar's and to God what is God's expr
Note: Cita bíblica.
 El Estado no debe meterse con la Iglesia; al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios.
 The State should not get involved with the Church; render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's.
Al enemigo que huye,
puente de plata,
A enemigo que huye,
puente de plata
expr
(es mejor evitar al enemigo)don't let the door hit you on your way out expr
  let me get the door for you expr
  good riddance to bad rubbish expr
alegrarse de que,
alegrarse de que se haga algo
loc verb
(reaccionar con alegría)be delighted that, be happy that v expr
Note: Se construye con subjuntivo.
 Se alegraron de que terminara la huelga.
 They were happy that (or: were delighted that) the strike was over.
antes de que [+ subjuntivo],
antes que [+ subjuntivo]
loc conj
(acción anterior)before adv
Note: Nótese que el sujeto de ambos verbos es diferente.
 Si yo fuera tú, aceptaría la oferta del jefe antes que se arrepienta.
 Los soldados se pondrán en marcha antes de que salga el sol.
 If I were you, I'd accept the boss' offer before he gets cold feet.
antes de lo que loc adv (más pronto)earlier than, sooner than expr
 Me cobró el dinero antes de lo que esperaba.
 He charged me earlier (or: sooner) than I anticipated.
antes de lo que imaginas loc adv (más pronto de lo previsto)sooner than you could imagine expr
  earlier than you can imagine expr
 Antes de lo que te imaginas, vas a lograr tu objetivo.
 Sooner than you could imagine, you'll achieve your goal.
antes de que se me olvide expr (para hacer anotación)before I forget expr
  before it slips my mind expr
 Antes de que se me olvide, ¿cómo dijiste que era su nombre?
 Before I forget, what did you say your name was?
antes de que sea demasiado tarde expr (en tiempo)before it's too late expr
 Si la quieres llámala antes de que sea demasiado tarde.
 If you love her, call her before it's too late.
antes de que te des cuenta expr (algo rápido o inesperado)before you realize it, before you know it expr
 Los niños crecen antes de que te des cuenta.
 Children grow up before you know it.
apoyar la tesis de que expr (defender la tesis de que)back the thesis that v expr
  agree with the argument that v expr
 El estudiante apoyó la tesis de que las lenguas tienen un origen común.
 The student backed the thesis that languages have a common origin.
así que si sabes de algo... expr (pide información)so if you know anything expr
  so if you've heard anything expr
 Así que si sabes de algo me avisas, por favor.
 So if you know anything, let me know please.
bajo el supuesto de que [+ subjuntivo] loc conj (suponiendo que)on the assumption that, under the assumption that expr
 Bajo el supuesto de que lográramos salir en diez minutos, tampoco nos daría tiempo de tomar el tren.
con lo que le dé la gana loc adv coloquial (con lo que desee)with whatever you like expr
 Esta pasta es muy versátil: uno la puede rellenar con lo que le dé la gana.
 Por lo visto, puedes hacer arte con lo que te dé la gana.
con tal de que [+ subjuntivo],
con tal que [+ subjuntivo]
loc conj
(siempre y cuando)as long as conj
  providing conj
 Te perdonaré con tal de que no vuelvas a hacerlo.
 I'll let you off, as long as you don't do it again.
con tal de que no [+ subjuntivo],
con tal que no [+ subjuntivo]
loc conj
(para que no suceda algo)so [+verb in negative], so that [+verb in negative] conj
 Mi vecina es una mujer muy superficial y es capaz de llegar a extremos con tal de que no piensen mal de ella.
 Esta oración no es una traducción de la original. We work hard so (or: so that) our daughter doesn't want for anything.
con tal que,
con tal de que
loc conj
(siempre que)so long as, as long as, provided that expr
 Te perdonaré con tal que no vuelvas a hacerlo.
 I will forgive you so long as you don't do it again.
convencer a alguien de que haga algo loc verb (inducir, persuadir)convince [sb] to do [sth] v expr
  talk [sb] into [sth] v expr
  persuade [sb] to do [sth] v expr
 No pude convencer a mi padre de que me diera permiso de salir.
 I couldn't convince my dad to let me go out.
cuidar de que [+ subjuntivo] loc verb (asegurarse de algo)take care that, make sure that v expr
  (more formal)ensure that vtr + conj
 La maestra cuida de que los niños se porten bien.
 Cuida de que no se queme la salsa, por favor.
 Make sure that the sauce doesn't burn, please.
da la casualidad de que expr (casualmente resulta que)it just so happens that v expr
  what a coincidence that expr
 Da la casualidad de que iba a verte cuando te encontré.
 It just so happens that I was coming to see you when I found you.
dar de qué hablar loc verb (motivar rumores)give people [sth] to talk about, make people talk v expr
  give [sb] food for thought v expr
 El nuevo peinado de José dio de qué hablar.
 Jose's new hairstyle gave people something to talk about.
dar la impresión de que loc verb (parecer)give an impression vtr
  seems to be, seems like v expr
  looks to be, looks like v expr
  get the impression vtr + n
 Da la impresión de que Nicolás no quiere venir.
 Nicolas gives the impression that he does not want to come.
 It seems like Nicolas doesn't want to come.
 It looks like Nicolas doesn't want to come.
 I get the impression that Nicolas doesn't want to come.
dar la sensación de que loc verb (transmitir una emoción) (emotions)get the feeling, get the sensation v expr
 Me da la sensación de que Julia no me quiere más.
 I get the feeling that Julia does not love me anymore.
dar la sensación de que loc verb (afectar la percepción)seem like, give the impression that, give the sensation that v expr
  perceive, realise vtr
  become aware v expr
 Con este calor da la sensación de que todo va a derretir.
 With this heat, it seems like everything is going to melt.
darle la gana de que,
darle la gana que
loc verb
(querer que algo suceda)feel like [doing [sth]] v expr
  want [sth] [to happen] v expr
Note: Frecuentemente, se intensifica «gana» con adjetivos enfáticos como «regalada, real» o, en un registro más vulgar, «puta».
 Si a mí me da la gana que no venga, no viene y punto.
 If I feel like not inviting him over, he won't be coming over and that's that.
de ahí que loc adv (por lo cual)so adv
  (formal)thus, therefore, hence adv
 Llovía torrencialmente, de ahí que esa mañana fuera imposible conseguir un taxi.
 It was raining heavily, so it was impossible to get a taxi that morning.
de forma que,
de forma que se haga algo
loc conj
(consecuencia esperada)in order for, in order to conj
  so that conj
  so as to conj
Note: Se construye con subjuntivo.
 Le habló claro de forma que entendiera.
 She spoke to him clearly in order for him to understand.
 She spoke to him clearly so that he understood.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria put her keys in her purse so as to remember where they are.
de forma que,
de forma que se hace algo
loc conj
(consecuencia dada)so, therefore, thus conj
Note: Se construye con indicativo.
 Corre todos los días de forma que está agotada.
 She runs every day so she is worn-out.
de lo que no hay loc adj (aprobación: inigualable)one in a million expr
  priceless adj
 Hace unos pasteles de lo que no hay.
de lo que no hay loc adj (desaprobar: inigualable)the worst adj
  the pits adj
 La calidad de esos trapos es de lo que no hay.
de manera que loc conj (así que)so adv
  so that adv
 Voy a ayudarte con tus tareas de manera que puedas irte a jugar con tus amigos.
 I'll help you with your chores so you can go play with your friends.
 I'll help you with your chores so that you can go play with your friends.
de manera tal que,
de manera tal que se haga algo
loc conj
(de forma que)so that conj
  such that, in order to conj
Note: Se construye con subjuntivo.
 Ahorra dinero de manera tal que puedas pagar tus deudas.
 Save money so that you can pay your debts.
de manera tal que,
de manera tal que se hace algo
loc conj
(así pues)so that conj
  therefore conj
Note: Se construye con indicativo.
 Nunca contestó sus cartas, de manera tal que pensó que la había olvidado.
 She never responded to his letters, so that he thought that she had forgotten about him.
de modo que loc conj (de manera que)so that, in order that expr
  in such a way expr
 Decoraré este pastel de modo que parezca una pelota de fútbol.
 I will decorate this cake so that it looks like a soccer ball.
 I will decorate this cake in such a way that it looks like a soccer ball.
de suerte que loc conj coloquial (de forma que)so that conj
  in order to conj
de tal forma que expr (de modo que)so that expr
  in a way that expr
 Haremos turnos de tal forma que todos puedan descansar.
 We will take turns so that everyone can rest.
de tal manera que loc conj (de modo que)so that conj
  in such a way that expr
 Tienes que atar las cajas de tal manera que no se caigan.
 You have to tie the boxes together so that they don't fall.
de tal suerte que loc conj (de forma que)so that conj
  in order to conj
de tan que expr (denota exageración)so that expr
Note: Se construye con adjetivo y con verbo.
 Es un relato oscuro pero de tan absurdo que resulta divertido.
 Esta oración no es una traducción de la original. My sister is so tall that she has to order custom clothes.
dentro de lo que cabe expr (hasta cierto punto)as far as can be expected expr
  as far as it goes expr
  all things considered expr
 Los captores lo trataron bien, bueno, dentro de lo que cabe.
 The captors gave him good treatment - well, as far as can be expected.
desde que tengo uso de razón expr (que yo recuerde)as far back as I can remember expr
 Me gusta el deporte desde que tengo uso de razón.
 As far back as I can remember, I have liked the sport.
después de que,
después que
loc conj
(acción posterior)after, once conj
Note: Nótese que el sujeto de ambos verbos es diferente. Si la acción principal sucede en el futuro, debe usarse el subjuntivo en la secundaria: «Los viajeros se pondrán en marcha después (de) que salga el sol».
 Los viajeros se pusieron en marcha después de que salió el sol.
 El avión despegará después que deje de llover.
 The travelers started walking after the sun rose. // The airplane will take off once it stops raining.
el que se va a la villa pierde su silla,
el que se fue de Sevilla perdió su silla
expr
coloquial (aconseja cuidar su lugar)finders keepers, losers weepers v expr
  you snooze, you lose expr
 ¿Este era tu puesto? Búscate otro: el que se va a la villa pierde su silla.
 Was that your seat? Look for another one: finders keepers, losers weepers.
en caso de que [+ subjuntivo] loc conj (si pasara algo)should, if conj
  in the event that, in case of expr
 Sigan el plan de emergencia en caso de que ocurra una catástrofe.
 Follow the emergency plan should a disaster occur.
en ejercicio de las facultades que le confiere loc adv + nf (derechos otorgados)exercising the powers conferred upon you expr
  exercising the authority conferred on you expr
 Tomó la decisión en ejercicio de las facultades que le confiere su cargo.
 She made the decision exercising the powers conferred upon her by her position.
en el caso de que [+ subjuntivo] loc conj (si se diera el caso)in the event that expr
  should, if conj
 En el caso de que un alumno no sepa sumar, será prioridad del profesor de matemáticas enseñarle.
 In the event that a student doesn't know how to add up, it will be the maths teacher's priority to teach them.
en el entendido de que loc conj formal (quedando entendido que)on the understanding that expr
 El acusado quedó en libertad en el entendido de que no podrá salir del país hasta nueva orden.
 The accused was released on the understanding that he could not leave the country until further notice.
en el supuesto de que [+ subjuntivo] loc conj (suponiendo que)assuming, supposing conj
  (formal)in the event that expr
 En el supuesto de que tuvieras razón, sería la primera vez en tu vida.
 Assuming you were right, it would be the first time in your life.
en espera de que [+ subjuntivo] loc conj (aguardando una acción) (followed by infinitive)wait for [sth] to v expr
  wait for [sb] to v expr
 Estamos en espera de que nuestros clientes acepten las condiciones del acuerdo.
 We are waiting for our clients to accept the conditions of the agreement.
encima de que loc conj (además de)on top of the fact that expr
 Estoy harto: encima de que me mientes, me insultas.
 I am fed up. On top of the fact that you are lying, you are insulting me.
es de agradecer que expr (es bueno que)it is good that expr
  thankfully adv
 Es de agradecer que el jefe se haya tomado la molestia de escuchar nuestros reclamos.
esto de que loc pron (algo que puede pasar)all this about [+ subject + verb] expr
  this stuff about [+ subject + verb] expr
Note: Se construye con subjuntivo.
 Esto de que perdamos clientes por falta de inventario debe evitarse a toda costa.
hacer de cuenta que,
hacer cuenta que,
hacerse de cuenta que,
hacerse cuenta que
loc verb
informal (dar por supuesto, imaginar)pretend that vtr + conj
  imagine that vtr + conj
  (informal)play like v phrasal insep
 Vamos a hacer de cuenta que todo está bien entre nosotros.
 No tienes que pagarme todo lo que me debes; hazte de cuenta que solo me debes la mitad.
 We're going to pretend that everything is okay between us.
el hecho de que [+ subjuntivo] loc nom m (la simple acción)the fact that expr
 El hecho de que Tomás diga conocerme bien no quiere decir que pueda criticarme cuanto quiera.
 The fact that Tom says he knows me well doesn't mean that he can criticise me whenever he wants.
hipoteca que grava más de un bien grupo nom (fin: sobre más de un bien)mortgage established on more than one asset n
la de que art + loc conj (esa que)the one about expr
  the one that expr
 María me contó la de que llegó tarde por el tránsito, no le creo.
la de que art + loc conj (la cual)that conj
 Martín explicó su teoría, la de que el perro es el mejor amigo del hombre.
llegar a la conclusión de que loc verb (concluir, inferir)come to the conclusion that v expr
 Por su actitud, llegamos a la conclusión de que no quiere estar aquí.
 Because of his attitude we've come to the conclusion that he doesn't want to be here.
lo que dé de sí la noche expr (lo que surja)what happens v expr
  (literal)whatever the night brings v expr
 No sé qué voy a hacer hoy, esperaré lo que dé de sí la noche.
 I don't know what to do today; I guess I'll wait and see what happens.
lo que me queda de vida expr (el tiempo por vivir)what I have left of life, what is left of my life v expr
  for the rest of my life expr
 Quiero disfrutar lo que me queda de vida, me voy de viaje.
 I want to enjoy what's left of my life; I'm going on a trip.
más de lo que esperaba loc adv (excede expectativas)more than I thought, more than I expected v expr
 Recibí más de lo que esperaba como pago por mi trabajo.
 I received more than I thought as payment for my work.
ni que fuera de oro expr coloquial (es muy caro)no way!, fat chance!, get out of here! interj
 ¿El anillo cuesta cien dólares? ¡Ni que fuera de oro!
no darle la gana de que,
no darle la gana que
loc verb
con subjuntivo (negarse a que algo suceda)not feel like [sth] v expr
Note: Frecuentemente, se intensifica «gana» con adjetivos enfáticos como «regalada, real, realísima» o, en un registro más vulgar, «puta».
 Lo siento por ella pero a esta casa no volverá a poner un pie sencillamente porque a mí no me da la gana que ustedes se vean.
no hacer mucho que loc verb (haber pasado poco tiempo)hardly, barely adv
  only recently expr
 No hace mucho que la conozco y ya siento que somos viejas amigas.
no hay de qué expr cortesía (respuesta a agradecimiento)don't mention it! interj
  not at all! interj
 —Gracias por toda tu ayuda. —No hay de qué.
 Thanks for all your help. - Don't mention it!
no hay duda de que expr (expresa certeza)without a doubt expr
  undoubtedly adv
 No hay duda de que la Tierra es redonda.
no hay que vender la piel del oso antes de haberlo cazado expr (no hay que precipitarse)don't jump the gun expr
  let's not be hasty expr
partiendo del hecho de que loc verb (inferir de evento dado)assuming the fact that, based on the fact that v expr
 Partiendo del hecho de que los alumnos no saben nada de la materia, será mejor que prepares bien la clase.
por tal de que,
con tal de que
loc adv
(siempre que)as long as, provided conj
 Iré a tu casa con tal de que me cuentes lo que pasó ayer.
 I'll go to your house as long as you tell me what happened yesterday.
qué asco de vida loc interj (manifiesta injusticia) (offensive)what a hell of a life!, what a crummy life! interj
 Qué asco de vida; los ricos cada vez más ricos y los pobres pasando hambre.
 What a hell of a life! The rich keep getting richer while the poor starve.
¿qué hay de malo con...? expr (¿qué problema hay con...?)what's wrong with...? expr
 ¿Qué hay de malo con los tatuajes?
 What's wrong with tattoos?
¿qué hay de nuevo? expr coloquial (saludo)what's new? expr
  (colloquial)what's up? expr
 ¿Qué hay de nuevo? ¿Todo bien?
¡qué nivel de...! loc interj coloquial (denota admiración)what an awesome interj
  what a great interj
 ¡Qué nivel de hombre! Parece un dios griego.
qué par de dos,
vaya par de dos
expr
(menuda pareja)what a pair!, what a couple! interj
 ¡Qué par de dos, son los dos unos tontos!
 What a pair; they're both idiots!
¿Qué va a ser de...? expr (¿qué pasará con...?)what will become of...? expr
 ¿Dices que renunciaste a tu trabajo? ¿Qué va a ser de ti? ¿Qué va a ser de nosotros ahora que mi papá no está?
 Now you've chucked your job in, what will become of you? What will become of us now that dad's gone?
quitarle a alguien las pocas ganas que tiene de hacer algo loc verb coloquial (desmotivar por completo)put [sb] right off doing [sth] v expr
 Nunca me simpatizó mucho su novio y, con la escena que nos hizo el otro día, me quitó las pocas ganas que tenía de volver a verla.
 I never really liked her boyfriend, and the scene they made the other day put me right off seeing her again.
señal de que loc prep (prueba de que)sign that expr
  proof that expr
 Este contratiempo es señal de que debemos abandonar la misión.
ser de lo que no hay loc verb informal (ser excepcional)be one in a million, be a star v expr
  (ironic)be a piece of work v expr
Note: Suele usarse en sentido irónico.
 Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay.
 Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular.
 Thanks for everything you've done for me; you're one in a million.
 Pablo is a piece of work: he got drunk and lost his keys and phone again.
sin que sirva de precedente loc adv (como excepción)without setting a precedent expr
  without wishing to set a precedent expr
 Sin que sirva de precedente, el jefe te otorgará un permiso especial para que vayas a visitar a tus padres.
 Without setting a precedent, the manager will grant you special permission to visit your parents.
te vas a enterar,
te vas a enterar de lo que vale un peine
expr
ES: coloquial (expresa advertencia o amenaza)you'll see! expr
  watch your step! expr
¿tú de qué vas? expr coloquial (¿quién te crees que eres?)who do you think you are? expr
  what are you playing at? expr
 Oye, ¿tú de qué vas? ¡Respeta a tu hermana!
y de qué manera expr (¡vaya forma)And how! expr
 Ya lo creo que lo dijo, y de qué manera.
 Esta oración no es una traducción de la original. Charles told the boss off. And how!
ya es hora de que expr (es el momento de que) (emphasis)it is about time that, it is high time that expr
  it is time that expr
Note: Se usa con verbo conjugado en subjuntivo.
 Voy a hablar con mi hijo; ya es hora de que consiga trabajo y se independice.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "qué de qué" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'qué de qué'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!