• WordReference
  • Collins
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: forma, formar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
forma nf (contorno)shape n
  form n
  figure n
 Esa botella tiene forma de hombre.
 This bottle is in the shape of a man.
forma nf (manera, modo)way n
 ¡Levántate del suelo! ¡Esa no es forma de comportarse!
 Get off the floor! That's no way to behave!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
forma nf ES, religión (pan bendito, hostia)the Host n
  Eucharist n
 El sacerdote levanta la forma durante la consagración.
 The priest raises the Host during prayers.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
formar vtr (organizar, crear) (construct)make, form vtr
  set up vtr phrasal sep
  make up vtr phrasal insep
  create vtr
 Formaron tres equipos de trabajo para las labores de reconstrucción.
 They formed three groups for the construction work.
formar vtr (elementos: constituir un todo) (constitute)be made up of v expr
  form vtr
 Los mejores atletas forman la selección olímpica.
 The Olympic team is made up of the best athletes.
formar vtr (enseñar, educar) (instruct)train, educate vtr
 En los hogares, los padres forman a los líderes del futuro.
 Parents educate future leaders at home.
formarse v prnl AmL (colocarse en fila) (UK)queue up vtr + prep
  (US)form a line v expr
 Hay que formarse frente a la ventanilla de la farmacia para ser atendido.
 You have to queue up at the chemist's to get served.
formarse v prnl (derecho: constituirse en empresa)form vtr
  set up vtr phrasal sep
 Es necesario registrar la nueva empresa en la notaría para que pueda formarse legalmente.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
forma | formar
SpanishEnglish
baja forma,
mala forma,
mala forma física,
mala condición física
adj + nf
(poco ágil) (US)bad shape n
  poor condition n
 No he podido subir la cuesta en bicicleta; estoy en baja forma.
 I have not been able to get up the hill on my bicycle: I am in bad shape.
dar forma,
dar forma a algo
loc verb
(organizar, ordenar) (figurative)shape, form vtr
  organise vtr
  order vtr
 Tengo que darle forma a mi proyecto porque esta poco claro.
 I have to shape my project because it is too vague.
dar forma a,
darle forma a
loc verb + prep
(formal, moldear)shape, form, mold vtr
  (formal)give shape to vtr
 El panadero dio forma a la masa y la puso en el horno.
dar forma a,
darle forma a
loc verb + prep
(proyecto: organizar)give shape to v expr
  define vtr
 Los últimos detalles le dieron forma al nuevo programa estatal.
 The final details gave shape to the new state program.
de alguna forma,
de alguna manera
loc adv
(de cierto modo)somehow adv
  one way or another expr
 De alguna forma, es correcto decir eso.
 Somehow, it is correct to say that.
de alguna manera,
de alguna forma
loc adv
(modo indeterminado)somehow adv
  in some way, in any way, in some manner expr
 De alguna manera podré trepar al árbol.
 Somehow I will be able to climb the tree.
de cualquier forma loc adv (como sea)in any case expr
  anyhow, anyways adv
 No me importa lo que digas, de cualquier forma voy a ir.
 I don't care what you say; in any case, I'm going.
 I don't care what you say; anyhow, I'm going.
de esa manera,
de ese modo,
de esa forma
loc adv
(así)that way adv
 Juan compartió el pastel, de esa manera todos pudieron comer.
 Juan shared the cake; that way they could all have some.
de ese modo,
de esa manera,
de esa forma
loc adv
(así)that way, like that adv
 Martín dijo que de ese modo sería mejor.
 Martin said that it would be better that way.
de esta forma loc adv (así)in this way, this way, that way expr
 Si no friegas la vajilla de esta forma, no queda limpia.
 If you don't wash the dishes in this way, they won't be clean.
de forma linda loc adv AmL (con elegancia, con belleza)nice, well adv
  beautifully, elegantly adv
de forma ocasional loc adv (de vez en cuando)from time to time adv
  occasionally adv
 Solo nos vemos de forma ocasional; no estamos saliendo juntos.
 We only see each other from time to time; we are not going out together.
de forma ocasional loc adv (accidentalmente)by chance adv
  accidentally adv
 Nos encontramos en el supermercado de forma ocasional.
 We met by chance in a supermarket.
de forma que,
de forma que se haga algo
loc conj
(consecuencia esperada)in order for, in order to conj
  so that conj
  so as to conj
Note: Se construye con subjuntivo.
 Le habló claro de forma que entendiera.
 She spoke to him clearly in order for him to understand.
 She spoke to him clearly so that he understood.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria put her keys in her purse so as to remember where they are.
de forma que,
de forma que se hace algo
loc conj
(consecuencia dada)so, therefore, thus conj
Note: Se construye con indicativo.
 Corre todos los días de forma que está agotada.
 She runs every day so she is worn-out.
de forma religiosa loc adv figurado (cumplimiento puntual)religiously adv
  (attitude)conscientiously adv
 Paga de forma religiosa cada primero de mes.
 He pays religiously on the first of the month.
de igual forma,
de igual modo
loc adv
(del mismo modo)in the same way, in the same manner adv
  (figurative)by the same token adv
  likewise adv
 El jefe trata a todos sus empleados de igual forma.
 The boss treats all his employees in the same way.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria is bad at English and by the same token she has a hard time with other foreign languages.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria turned in her essay early. Likewise, Juan turned his in two days before the due date.
de la mejor forma,
de la mejor manera
loc adv
(lo mejor posible)as much as expr
  the best way expr
  as well as expr
 Tratemos de convivir de la mejor manera posible.
 Let's try to get on as much as possible.
 Let's try to get on the best way possible.
 Let's try to get on as well as possible.
de la misma forma,
de la misma manera
loc adv
(de igual forma)in the same way expr
  equally adv
  by the same token expr
  likewise adv
 Marta quiere a sus hijos de la misma manera.
 Marta loves all her children in the same way.
 Marta loves all her children equally.
de tal forma que expr (de modo que)so that expr
  in a way that expr
 Haremos turnos de tal forma que todos puedan descansar.
 We will take turns so that everyone can rest.
de una forma loc adv (modo de hacer algo)in a way expr
Note: Se construye con adjetivo.
Note: The adverb form can sometimes be used instead of this expression ("complexly").
 No expongas tu teoría de una forma complicada.
 Don't explain your theory in a complex way.
de una u otra forma,
de una u otra manera
loc adv
(sea como sea)one way or another adv
 De una u otra forma tenemos que conseguir esa nota.
 One way or another, we have to get that grade.
en alguna forma loc adv (de algún modo)in some way expr
  somehow adv
 Si se demuestra que Ángela está involucrada en alguna forma en este problema, perderá su empleo.
 If it is proven that Angela is in some way involved in this problem, she'll lose her job.
en buena forma loc adv (sano, fuerte)in good shape expr
 Desde que empezó a hacer ejercicio todos los días, Inés está en buena forma.
 Ines is in good shape ever since she started exercising every day.
en cierta forma,
en cierta manera
loc adv
(en cierto sentido)in a way expr
  in one way expr
  (formal)in a certain way expr
 Marta es la tutora de Miguel pero, en cierta manera, es como si fuera su madre.
 Marta is Miguel's tutor, but, in a way, it is as if she were his mother.
en forma loc adv (en buena condición)fit adj
  in shape expr
 No estoy en forma; tengo que hacer más ejercicio.
 El propósito de mi mujer para este año es ponerse en forma.
 María se mantiene en forma corriendo una hora por día.
 Esta oración no es una traducción de la original. I'm really fit now I've been working out for several months.
 Maria stays in shape by running an hour every day.
en forma de,
con forma de
loc prep
(con apariencia de)in the shape of expr
  (formal)in the form of expr
  [noun +] -like expr
 Laura vio un objeto en forma de disco cruzar por el cielo anoche.
 Laura saw an object in the shape of a disc crossing the sky last night.
 Esta oración no es una traducción de la original. Pilots reported a star-like object glistening in the sky.
en forma individual loc adv (por separado)individually adv
  singly adv
 Las entrevistas se pueden realizar en forma individual o en grupo.
 The interviews may be held individually or in a group.
en plena forma loc adj (en perfecto estado)in top shape expr
  in tip-top shape expr
  on top form expr
  at the top of your game expr
 Te jugaría una carrera pero sé que estás en plena forma y me vas a ganar.
 I would challenge you to a race, but I know that you are in top shape and would surely beat me.
encontrar la forma de,
encontrar la manera de
loc verb + prep
(hallar un modo para) (with gerund)find a way of v expr
  (with infinitive)find a way to v expr
 El gato encontró la forma de abrir la alacena para robar comida.
 The cat found a way of opening the pantry to steal food.
factura pro forma nf + loc adj (documento mercantil)pro forma invoice n
 El exportador nos enviará una factura pro forma esta misma tarde.
 The exporter will send us a pro forma invoice this afternoon.
forma de hablar loc nom f (estilo propio)way of speaking n
  (formal)manner of speaking expr
  (colloquial)how someone talks expr
  (structure)figure of speech n
 A los adultos les resulta difícil entender la forma de hablar de los jóvenes.
 Adults have trouble understanding young people's way of speaking.
forma de pensar nf + loc adj (mentalidad)way of thinking n
 Quiero recorrer el mundo para conocer la forma de pensar de otras culturas.
 I want to travel the world to understand other cultures' way of thinking.
forma de ser nf + loc adj (personalidad)[sb]'s way, [sb]'s manner, [sb]'s nature n
  how [sb] is expr
 Paula es un poco antipática, pero es su forma de ser y tendremos que acostumbrarnos.
 Paula is a little unfriendly, but it is her nature and we will have to get used to it.
 Paula is a little unfriendly, but that's how she is and we will have to get used to it.
forma de vestir,
manera de vestir
nf
(estilo) (colloquial)the way [sb] dresses, how [sb] dresses expr
  (informal)way of dressing n
  (formal)style of dress n
 La forma de vestir dice mucho de la gente.
 The way you dress (or: How you dress) says a lot about you.
forma de vida nf + loc adj (ser viviente)life form n
  living thing n
 Esta expedición submarina estudiará las formas de vida de las profundidades oceánicas.
 This submarine expedition will study the life forms at the depths of the ocean.
forma de vida,
estilo de vida
nf + loc adj
(modo de vivir)lifestyle n
  (formal)way of living n
 Ten cuidado: tu estilo de vida puede llevarte a la perdición.
 Be careful: your lifestyle could lead you to ruin.
 Be careful: your way of living could lead you to ruin.
forma gramatical nf + adj mf (unidad con significado)grammatical form n
 Hoy estudiaremos la forma gramatical del verbo en español.
forma impersonal loc nom f (verbos, oraciones)impersonal form n
hacerlo de forma voluntaria loc verb (por decisión propia)do [sth] voluntarily v expr
  do [sth] of your own free will v expr
 Juan lo hizo de forma voluntaria, nadie lo obligó.
 Juan did it voluntarily; nobody forced him.
ir cogiendo forma,
ir tomando forma,
ir agarrando forma
loc verb
(concretarse progresivamente)take shape v expr
  come into focus v expr
 Aún no está listo el asado, pero ya va cogiendo forma.
la forma más babosa expr coloquial, enfático (proceder tonto) (colloquial)really lame way, really mushy way expr
 Julián se acercó a la chica de la forma más babosa.
 Julian approached the girl in a really lame way.
mantenerse en forma loc verb (continuar en forma)keep fit v expr
  stay fit v expr
 María se mantiene en forma corriendo una hora por día.
 Maria keeps fit by running an hour a day.
no tener forma loc verb (materia, sustancia)be shapeless, have no shape v expr
 Los gases no tienen forma.
no tener forma loc verb (un proyecto)not gather shape v expr
 La idea no tendrá forma hasta que acabe la etapa de diseño.
perder la forma loc verb (deformarse)go out of shape, lose shape v expr
 El jersey de lana ha perdido la forma con el uso.
perder la forma loc verb (engordar)not keep fit, get out of shape v expr
 No pierde la forma porque va al gimnasio tres veces por semana.
pro forma loc adj (hecho antes de operación)pro forma adj
 El vendedor nos exigió un recibo pro forma de todas las mercancías.
 The salesman demanded a pro forma receipt for all of the merchandise.
quebrantamiento de forma,
quebrantamiento de las formas
grupo nom
(derecho: causa de casación)break of procedure n
tener forma de hacer algo loc verb + prep informal (poder, ser capaz)have a way to do [sth] v expr
  have a way of doing [sth] v expr
  be able to do [sth] v expr
 El mecánico me dijo que tal vez tenía forma de reparar el motor.
 No tengo forma de contactar al doctor porque está de viaje.
tomar forma loc verb figurado (proyecto, idea) (idea)take shape v expr
 La idea de construir un parque tomó forma cuando el arquitecto presentó los planos.
 The idea of building a park took shape when the architect presented the plans.
trabajar de forma artesanal loc verb (sin máquinas)work as an artisan v expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "formate" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'formate'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!