WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
Dios aprieta pero no ahorca expr coloquial (siempre hay salida)it's always darkest before the dawn expr
  God shapes the back for the burden expr
 Cuando Pedro se quedó sin trabajo, su suegro le propuso que administrara el negocio familiar: Dios aprieta pero no ahorca.
 When Pedro lost his job, his father-in-law suggested he run the family business: it's always darkest before the dawn.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "Dios aprieta pero no ahorca" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'Dios aprieta pero no ahorca'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!