|
A mal paso darle prisa
A quien darle la razon - grammar
Al mal paso, darle prisa
Anímese a darle un toque especial y diferente a su show
buscan darle seguridad - grammar
cómo se va/darle la vuelta. - grammar
Con tanto darle vueltas al asunto, no vas a hacer sino marearte.
darle - grammar
darle , escribirle - grammar
darle (a alguien) la vuelta
darle (a alguien) miedo, darse la vuelta, dársele por
darle / darselo todo a alguien - grammar
darle a / quitarle a - grammar
Darle a alguien - le está dando a su mujer
Darle a alguien por
Darle a alguien una formación humana y cristiana
darle a conocer mi inconformidad
darle a depositar
darle a Elena el dinero - grammar
Darle a la yerba
darle a los pedales
darle a luz / darlo a luz - grammar
Darle a uno por la espalda
darle a uno un amarillo
Darle a uno una enfermedad
darle al dinero la importancia que tiene, pero no más
darle al palo
darle al play
Darle alpiste a un burro
darle ánimo antes de emprender
darle ánimo que subjuntivo - grammar
Darle antojo
darle asco
Darle bola
darle bomba al sanitario, bajar el retrete, water
darle calor algo/alguien a alguien (ropa, persona)
darle caña al idioma
darle cariño
darle carta blanca
darle como a pandereta en novena
darle con todos los gustos - grammar
darle conya a alguien
Darle correa a la ingerencia [injerencia]
darle cuatro
darle cumplida cuenta - legal
darle curso - financial
Darle curso a la vanidad
darle curso lo que le afectaba
darle de baja en algunos pagos
darle de beber con, por, en, de taza - grammar
darle de comer / alimentar
darle de comer al perro
darle De Comer Aparte
darle de madrugada
Darle donde mas le duele
Darle duro a una actividad
darle el Águila Azteca
Darle el alta / dar de alta
darle el ancho
darle el avión
darle el bien - grammar
darle el gusto a la muerte
darle el jiro
darle el lugar a alguien
darle el merito a/el merito es de
darle el punto exacto a los macarrones
darle el tarro
darle en la mula
darle en la torre
darle fuego a la lata
darle gusto a mis hijas / darles gusto a mis hijas - grammar
Darle instrucciones a ella - grammar
darle la espalda a la monarquía
darle la gana - grammar
Darle la lata
darle la lata + dar una patada
darle la nuera a alguien
darle la palabra a alguien
darle la real gana
darle la toalla
Darle la vuelta
Darle la vuelta (a algo)
darle la vuelta a la ley
darle la vuelta a la manzana
darle la vuelta a la pizarra
Darle la vuelta a la tortilla
Darle la vuelta a las cosas
darle la vuelta a su razonamiento era imposible
Darle la vuelta al coche
Darle la vuelta al mundo
darle la vuelta la cara de un cachetazo
Darle las alas
darle las gracias por
Darle las tantas
darle luz
Darle más empaque a una frase
darle más una información preciosa
darle más vuelo
darle mil vueltas
Darle mil vueltas / Darle mil patadas a algo
darle mucha bomba al cuento
Darle muchas vueltas a todo
darle muerte
darle para abajo.
darle para adelante
Darle para adelante
darle piso
darle por - grammar
darle por decir (que...) - grammar
darle pour ahí [a uno]
darle reparo a alguien
darle ritmo a la vida
darle seguimiento a una queja
Darle su espacio - grammar
darle su lugar a cada una.
Darle su merecido a alguien/voy a darle su merecido.
darle su pedido envuelto y todo
Darle su propia taza de chocolate
Darle sueño
darle tiempo al tiempo
darle tiempo al tiempo
darle un calambre - grammar
darle un dedazo a
darle un empellón - grammar
darle un enfoque de superación
darle un inpulso a mis conocimientos de inglés
darle un paro
darle un poco de cosa
Darle un regalo para hacerlo feliz
Darle un repaso a algo -no limpiarlo a fondo-
darle un sape [zape]
darle un telele
darle una gota más de picante a todo
darle una lavada de cara a una casa/apartamento
darle una pasada por la sarten
Darle una patada al diccionario
darle una vuelta
Darle una vuelta, sacarla adelante
darle valor agregado a
darle vuelas a la cabeza
darle vuelo a las ilusiones - grammar
darle vueltas
darle vueltas
darle vueltas
darle vueltas a - grammar
Darle vueltas a algo - grammar
darle vueltas a algo - grammar
Darle vueltas a algo en la cabeza
Darle vueltas a alguien bailando
darle vueltas a la cabeza
Darle vueltas a un asunto/una idea/una pregunta
darle vueltas a un tema
darle vueltas/rallarse
darle yeso
Darle yo un beso
darle, comprarlos, enviarlas - grammar
Darle/darles trabajo a sus empleados - grammar
Darle/Darlo de alta - pronoun - grammar
darse/darle pena
de más está darle las gracias
Decidieron darle el mismo final que tuvieron sus víctimas
deja ya de darle tanto jabón...
Después de darle a la enfermedad - medical
donde estamos trabajando para darle una imagen diferente
Él sabía que no podría darle ni la mitad de lo que en otro tiempo hubiera podido.
empujar / darle un empujón
en darle curso
Es para darle de comer aparte
Es tratar de darle y esperar - grammar
Está como para darle con todos sus juguetes
Estamos contentos de darle la bienvenida!
estar a la altura de/darle la talla
estoy venga a darle vueltas
Favor de darle seguimiento a la misma
Hacer girar/darle una vuelta
has llegado a mi vida a darle sentido y traer felicidad, no se de que manera paso pero has ocupado mi corzon de puros sentimientos lindo.
Hay que darle tiempo al tiempo
haz el favor de darle de comer al gato - grammar
Hubiera podido darle (subjunctive) - grammar
iba a darle
Intentó darle un golpe mortal
la que mejor se ajusta al sentido que el autor quiso darle al texto
La única complicación es darle la vuelta - grammar
le di el beso que hace tanto tiempo quería darle
le escribiré para darle tu recado
Los empleados no saben a quién deben darle resultados
me faltaba darle significado a tres palabras - grammar
mecánico (reparar y darle mantenimiento a máquinas)
Ni catarro, ni catarro puede darle a esta vaca
Ni hablar a darle
ni un clavo que darle
ni vuelta que darle
no compensaría darle de baja (la cuenta de la luz)
No darle el control remoto a un hombre que...
no hay con qué darle
No iréis a darle todo vuestro dinero - grammar
No parar de pensar, de darle vueltas a la cabeza
No quiero darle vuelta la cabeza
no sin antes darle un billete de cinco euros
Nosotros tuvimos que darle de baja del programa.
para darle - grammar
para darle de comer a parte
para darle indicaciones sobre la inscripción
para qué darle más vuelta a algo
Pero no hay que darle vueltas
Por darle/ponerle un nombre
Por las atenciones que se sirva darle [a] mi recomendado
Por ningún motivo vayas a darle...
preguntarse /darle vuelta a
Pudiese darle con que pudiese vivir a su honra - grammar
que terminan de darle
Quiero darle un cierre a este tema.
Quiero darle una pulsera que le estoy haciendo para ella. - grammar
quiso darle
Rallarse - No dejar de pensar en algo o darle muchas vueltas
recorrer (en el sentido de darle vueltas y vueltas)
revolucionar/darle una nueva onda
salir del armario ; tener que darle cuerda
Se me hace extraño darle tantas vueltas a una broma - grammar
se procedió a darle seguimiento...
Si Me Parece Lo Del Blog Así Que Darle De Una
si usted se acerca para darle lo que tiene que traer
Sin darle mayor importancia
sin que le diera / sin darle (subjuntivo/infinitivo) - grammar
Somos nosotros, afanados en clasificarlo todo, en darle un nombre a todas las cosas... - grammar
tan gandul que hay que darle la comida masticada
Tener ganas de / Darle la gana
tiene cara de darle a la cocaína
Todo, gracias a que la empresa se preocupa y ocupa por darle un lugar a cada persona
todos se darian [darían] cuenta si la vida se dignaba darle una buena mano
Trataré de con ella siquiera fuera un momento para darle...
un profesor debe darle el mismo tratamiento a todos
Usos de la,lo,le:Dar/darle o Ver/verlo todo - grammar
Va a darle la carta a Juan/ Va a dar la carta a Juan - grammar
Vamos a darle el remojo
Vamos a darle una oportunidad
voy a darle vuelta
amamantar, darle el pecho a - Spanish Only forum
Chirlo - darle un chirlo en la cola - Spanish Only forum
cogerse / darle una pataleta - Spanish Only forum
como queriendo saludarla y darle la bienvenida. - Spanish Only forum
dar / darle - Spanish Only forum
Dar / darle / darles a tus hijos - Spanish Only forum
Darle (mucha) cosa a alguien algo - Spanish Only forum
darle a alguien la escoba - Spanish Only forum
darle a alguien por algo - Spanish Only forum
Darle a alguien por alguna cosa - Spanish Only forum
darle a alguien por hacer algo - Spanish Only forum
Darle a alguien un aire - Spanish Only forum
Darle a la aceituna - Spanish Only forum
darle a la alpargata - Spanish Only forum
darle a la lengua - Spanish Only forum
Darle a la mandanga - Spanish Only forum
darle a un alimento - Spanish Only forum
darle a uno la gana - Spanish Only forum
darle al palo/empinar el codo - Spanish Only forum
Darle albergue/hospedaje a alguien - Spanish Only forum
darle asco a alguien - Spanish Only forum
Darle bola a - Spanish Only forum
darle calle a uno - Spanish Only forum
Darle caña - Spanish Only forum
darle caña a alguien - Spanish Only forum
darle Colón - Spanish Only forum
Darle con cucharita - Spanish Only forum
Darle con el tobo - Spanish Only forum
darle cuartelillo a alguien - Spanish Only forum
Darle el [al] pico - Spanish Only forum
darle el cocido a - Spanish Only forum
darle energías/energía para trabajar - Spanish Only forum
Darle goma y maquina - Spanish Only forum
darle hilo a la cometa - Spanish Only forum
darle importancia a los estudios - Spanish Only forum
darle la gana (a uno): locuciones sinónimas - Spanish Only forum
darle la tolola (a alguien) - Spanish Only forum
Darle la vuelta (a alguien) - Spanish Only forum
darle la vuelta a la cuadra no me va a costar nada - Spanish Only forum
darle las perras a alguien - Spanish Only forum
darle las recomendaciones apropiadas - Spanish Only forum
darle los veinte (a alguien) - Spanish Only forum
darle mal el cambio a alguien - Spanish Only forum
darle otro significado a las mismas - Spanish Only forum
darle un "Box" a alguien en la cara - Spanish Only forum
Darle un traspié a una persona - Spanish Only forum
darle vuelo a las ilusiones - Spanish Only forum
darle vueltas - Spanish Only forum
darle vueltas a algo. - Spanish Only forum
darle vueltas a la cabeza - Spanish Only forum
¿Darle vueltas a las cosas o darles vueltas a las cosas? - Spanish Only forum
Darle vueltas a un asunto / una idea / una pregunta - Spanish Only forum
Darle x dale - Spanish Only forum
Darle, verlo y algunos otros verbos confusos - Spanish Only forum
defectuoso - darle un aventón - Spanish Only forum
el cual tiene trozos como no tiene el que tan gran triunfo acaba de darle - Spanish Only forum
encontrarlo y darle valor - Spanish Only forum
es para darle de comer aparte - Spanish Only forum
Hacerle o darle una sorpresa - Spanish Only forum
Me dan ganas de darle un par de bofetadas.... dan o da? - Spanish Only forum
menearsela más que un mono/darle a la zambomba/darle al trombón - Spanish Only forum
metáforas del futbol: "darle un baile a alguien" - Spanish Only forum
ni dibujar la o con un canuto - darle al canuto - Spanish Only forum
no sé si cagar o darle cuerda al reloj - Spanish Only forum
Para abrir la puerta tienes que darle dos vueltas a la llave - Spanish Only forum
Para darle a los pobres - Spanish Only forum
pensar [en] darle (preposición) - Spanish Only forum
vamos darle parte a la noche - Spanish Only forum
¿Vas a darle dinero porque es/sea pobre? - Spanish Only forum
vine a darle el parte - Spanish Only forum
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'darle'.
In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic
|
|