tangled

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtæŋgld/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ˈtæŋgəld/ ,USA pronunciation: respelling(tanggəld)

From the verb tangle: (⇒ conjugate)
tangled is: Click the infinitive to see all available inflections
v past
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Nesta página: tangled, tangle

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
tangled adj (wires: entwined) (fios)embaraçados, embolados, entrelaçados adj
 Patricia patiently unravelled the tangled wires.
 Patricia pacientemente desembaraçava os fios embolados.
tangled adj (hair: knotted) (cabelos: nós)embaraçados, emaranhados adj
 Rick brushed his tangled hair.
 Rick penteou seus cabelos embaraçados.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
tangle n (wires, cables) (fios)emaranhamento sm
  enredo sm
 There was a tangle of cables behind the TV.
 Havia um emaranhamento de cabos atrás da TV.
tangle n (hair) (cabelo)emaranhado sm
  embaraço sm
 Karen's hair had got in a tangle and it took her ages to brush it out.
 O cabelo de Karen ficou emaranhado e levou muito tempo para ela penteá-lo.
tangle n figurative (confused situation) (figurado)enrascada sf
 Jane had got herself in a tangle and couldn't see a way out.
 Jane se meteu numa enrascada e não via uma saída.
tangle vi (wires, cables) (fios)emaranhar v int
  embaraçar, enredar v int
 The wires had tangled and Mark had to spend ages sorting them out.
 Os fios se emaranharam e Mark levou muito tempo para separá-los.
tangle vi (hair)enrolar v int
 Steve's hair tangled in the wind.
 O cabelo de Steve enrolou no vento.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
tangle n (confused mass of [sth])confusão sf
 When Maggie walked in on her husband with another woman, all she saw at first was a tangle of limbs.
 Quando Maggie surpreendeu seu marido com outra mulher, tudo que ela podia ver primeiramente era uma confusão de membros.
tangle n figurative (jumble)emaranhado sm
  confusão sf
 There was a tangle of clothes lying on the teenager's bedroom floor.
 Havia um emaranhado de roupas no chão do quarto do adolescente.
tangle vi colloquial (argue) (figurado, coloquial)enroscar-se vp
 The two colleagues didn't get on and often tangled.
 Os dois colegas não se davam bem e frequentemente se enroscavam.
tangle [sth] vtr (weave together)entrelaçar vt
tangle [sth/sb] in [sth] vtr + prep often passive (trap, ensnare)amarrar em vt + prep
  entrelaçar em vt + prep
 Freya is always tangling me in her schemes and I'm the one who gets in trouble!
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
tangle | tangled
InglêsPortuguês
tangle [sth] up,
tangle up [sth]
vtr phrasal sep
(make knotted or intertwined) (tornar-se embolado ou embaraçado)embolar v int
  embaraçar v int
  emaranhar vt
 I tangled up the wool to annoy my mother.
tangle up vi phrasal (become knotted or intertwined) (tornar-se embolado ou embaraçado)embolar v int
  embaraçar v int
  emaranhar vt
 The wires tangled up all the time.
tangle with [sb/sth] vtr phrasal insep informal, figurative (get involved with) (informal, figurado)misturar-se com algo ou alguém, envolver-se com algo ou alguém vp
  (informal, gíria)meter-se com algo ou alguém vp
 You don't want to tangle with the Mafia: it could get you killed.
tangle with [sb] vtr phrasal insep informal, figurative (argue or fight with) (informal, figurado: discutir, brigar)se altercar com alguém vp
 He was so drunk he tangled with the policeman who was arresting him.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
tangled | tangle
InglêsPortuguês
tangled up,
tangled-up
adj
(entwined)trançado adj
  entrelaçado vt
  embolado vt
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 The computer cables under my desk are tangled up.
 Odeio quando meus colares ficam trançados dentro do porta-joias.
 Odeio quando meus colares entrelaçam dentro do porta-joias.
 Odeio quando meus colares embolam dentro do porta-joias.
tangled up in [sth] adj + prep figurative, informal (implicated)envolvido adj
  (informal)metido adj
  (informal)enrolado adj
 The principal is tangled up in a dispute with the teachers.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'tangled' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: tangled [wires, cables, branches, roots, ropes, hair], the [wires] are (in) a tangled mess, stop, you're getting (it) all tangled (up), mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "tangled" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "tangled".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!