WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| posed adj | (photo: staged, not candid) | posado adj |
| | That photo looks posed; I doubt the photographer could have reacted quickly enough to capture an image like that. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| pose n | (posture for picture, etc.) | pose sf |
| | Jason saw Lisa pointing the camera at him, so he struck a pose. |
| | The artist's model had to hold her pose for hours. |
| | Jason viu Lisa apontando a câmera para ele, então ele fez pose. A modelo do artista teve que segurar a pose por horas. |
| pose n | figurative (affectation) (figurado) | pose sf |
| | Amber's liberalism is just a pose. |
| | O liberalismo de Amber é só pose. |
| pose⇒ vi | (posture for picture, etc.) | posar v int |
| | The photographer asked her subjects to pose. |
| | A fotógrafa pediu para seus modelos posarem. |
| pose [sth]⇒ vtr | (ask: a question) | propor, apresentar vt |
| | Emily posed the question of why everyone had to obey Paul. |
| | Emily apresentou a questão do porquê todos precisarem obedecer a Paul. |
| Traduções complementares |
| pose as [sth/sb] vi + prep | (pretend to be) | fingir v int |
| | (figurado, fingir ser algo) | representar |
| | Charlie isn't really a pilot; he's just posing as one. |
| | Julie posed as her sister Emma to try to get access to Emma's bank accounts. |
| | Charlie não é um piloto de verdade, ele está apenas fingindo. Julie fingiu ser sua irmã Emma para conseguir acesso às contas bancárias de Emma. |
| pose [sth] vtr | (create, present: a problem) | criar vt |
| | Jan's romantic involvement with her boss is starting to pose a problem in the office. |
| | O envolvimento romântico de Jan com seu chefe está começando a criar um problema no escritório. |
| pose [sb/sth]⇒ vtr | (position for a picture, etc.) (fotografia) | posicionar vt |
| | The photographer posed his subjects. |
| | O fotógrafo posicionou seus sujeitos. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: